Автор Тема: facebook.com - Драматическая драма  (Прочитано 15621 раз)

Оффлайн Нэнси

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4918
  • Карма: +2089/-20
Re: facebook.com - Драматическая драма
« Ответ #30 : 03 Марта 2020, 22:14:12 »
Могу с уверенностью лингвиста и проживающего за границей 15 лет сказать, что это совершенно нормальный процесс. И, наоборот, требует усилий воли не смешивать языки, если вокруг тебя постоянно многоязычная среда. Совершенно нормально, что если ты оперируешь несколькими языками на постоянной основе, то будешь использовать более краткие и емкие термины и понятия из доступных тебе языков, особенно, если привык, что окружающие тебя оперируют теми же несколькими языками.
Иногда говорящий может даже не замечать подобные употребления и спокойно переходить на употребление "чистого" языка в момент общения с моноязычными собеседниками.

Если ты вставляешь словечки, постоянно находясь в моноязычной среде и с моноязычными собеседниками - это вот нитаковость.
А еще человек может не вставлять иноязычные слова, проживая за границей, если у него там нигде нет многоязычной среды. Например, русская пара, переехавшая за границу. Дома они говорят на русском между собой, на работе - на местном языке. У них две моноязычные среды, как раз первое время употреблений иноязычных слов в родном может не быть. Однако через некоторое время местные понятия все равно начнут понемногу входить в запас родного языка, если это касается описаний реалий, отсутствующих на родине.
Может, я очень особенная зверушка, но несмотря на девять лет проживания в нерусскоязычной среде, не имея дома русскоязычного партнера, могу безо всякого труда формалировать свои мысли на русском. Насколько грамотно, складно и понятно - не мне судить, но слова а-ля "домогательство" из головы не вылетают. Тем более в письменной (!) речи, когда можно и подумать, и перечитать. И уж тем более, когда текст пишется в том числе для тех, кто, возможно, не владеет никакими языками, кроме русского. Да, есть специфические понятия, которые не имеют достаточно подходящих аналогов на русском, но по мне так очень заметно, когда на иностранном в русском тексте пишутся непереводимые слова, а когда просто рандомные совершенно обычные заменяются на иностранные просто потому что потому.
когда журнал не вдохновляет
придет на помощь к вам медвед
к виску приставит верный люгер
и муркнет на ухо кончай (с)whc

Оффлайн Мадам Френкель

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1206
  • Карма: +263/-5
Re: facebook.com - Драматическая драма
« Ответ #31 : 03 Марта 2020, 22:23:45 »
Могу с уверенностью лингвиста и проживающего за границей 15 лет сказать, что это совершенно нормальный процесс. И, наоборот, требует усилий воли не смешивать языки, если вокруг тебя постоянно многоязычная среда.
Ну для спонтанной устной речи это, может, и естественно. Но письменный текст, который можно перечитать и исправить?
- Фок-стаксели травить налево! - раздалось с капитанского мостика.
     Вмиг  оборвалось  шестнадцать  храпов и тридцать три мозолистых подошвы выбили на палубе утреннюю зорю.
     Только мадам Френкель не выбила зорю. Она  плотнее  закуталась  в  свое одеяло.

Оффлайн Лорелия

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 3923
  • Карма: +769/-21
  • Мы голосуем за мир, но снова в моде война(((
Re: facebook.com - Драматическая драма
« Ответ #32 : 03 Марта 2020, 22:28:47 »
Утка-маляр, а чож такое "пробейшенари"? А то мне гугель перевел как "испытательный".
Я злая и бездушная, да.
И мои вкусы специфичны.

Блаженная дура

Оффлайн Cressa

  • Мафиозо на пенсии
  • Ветеран
  • ***
  • Сообщений: 9915
  • Карма: +4879/-21
  • Лягушка-путешественница
Re: facebook.com - Драматическая драма
« Ответ #33 : 03 Марта 2020, 22:34:57 »
Во всей конструкции ипанатства (я считаю, тут все последовательно налажали) бОльше всего мне непонятно, зачем она вакансию-то на позицию инженера открывала? Это реально неудачное совпадение или она совсем дура?
Мафия - Кот Леопольд

Настолько ретро, что в 2022 взяла бронзу ньюфаг-2010 ^_^ уже 14 лет на форуме, omg!

Оффлайн Meowth

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 13080
  • Карма: +3010/-90
  • Из Дикой Пустыни Дикая Тварь.
Re: facebook.com - Драматическая драма
« Ответ #34 : 03 Марта 2020, 23:14:02 »
Может, я очень особенная зверушка, но несмотря на девять лет проживания в нерусскоязычной среде, не имея дома русскоязычного партнера, могу безо всякого труда формалировать свои мысли на русском.
Оно и видно.  За вас по этому поводу просто порадоваться, или прям овация нужна? ;)

Btw, насколько особенной должна быть зверушка, чтобы перестать различать "могу", "хочу" и "делаю"?
Fairy tales are more than true; not because they tell us that dragons exist, but because they tell us that dragons can be beaten.

Оффлайн Нэнси

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4918
  • Карма: +2089/-20
Re: facebook.com - Драматическая драма
« Ответ #35 : 04 Марта 2020, 00:14:56 »
Оно и видно.  За вас по этому поводу просто порадоваться, или прям овация нужна? ;)
Ух ты, ты нашла опечатку, поздравляю  8)
когда журнал не вдохновляет
придет на помощь к вам медвед
к виску приставит верный люгер
и муркнет на ухо кончай (с)whc

Оффлайн Tuono Perla

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 18198
  • Карма: +4524/-83
  • 滚开吧!
Re: facebook.com - Драматическая драма
« Ответ #36 : 04 Марта 2020, 00:59:24 »
Могу с уверенностью сказать, что можно долго жить заграницей, и при этом не заменять половину совершенно обыденных слов родного языка иностранными. Зачем пробейшенери? Это что, какое-то специфическое понятие, которому в русском нет аналогов?
Я такую фигню встречаю обычно либо у только что переехавших соотечественников, либо у немножко особенных, которых аж разрывает от желания поведать всему-всему миру, что они не в СНГ теперь проживают.

Могу с уверенностью сказать, что можно долго жить заграницей, и при этом заменять половину совершенно обыденных слов родного языка иностранными, и при этом не быть ни только что преехавшими, ни нимношка особенными.
1. Слово на родном языке вылетело из головы и термин проще подобрать английский/немецкий/французский, уповая на то, что язык иностранный и его поймут. Особенно часто встречается у людей, которые живут заграницей довольно давно и слегка подзабывших родной язык. Любимый пример - дети иммигрантов, которые учат родной язык своих родителей и могут на нем спокойно писать/общаться, но все еще имеющие ограниченный вокабуляр, либо же люди, переехавшие херову тучу лет назад и родной язык подзабывшие (я недавно слушала презабавнейший разговор между маман и ее подругой, который шел на русском, но в нем все время использовались ходовые немецкие слова. Я тоже говорю "термин" вместо "записи" или "праксис" вместо "приемного кабинета", потому что мне тупо удобнее и я упоминаю это достаточно часто на немецком. При этом русские друзья уже выучили и воспринимают спокойно, потому что зная значение, мозг уже не так остро реагирует на незнакомое/иностранное слово)
2. В разговоре сам не замечаешь, как заменяешь слова одного языка другим. Потому что в голове фраза выглядит стройно, но людям со стороны выглядит странно. Особенно часто встречается у людей, которые знают больше двух языков. Например таким страдают молодые люди с лингвистическим уклоном (переводчики или иммигранты, которые переехали в страну уже зная два языка). Я постоянно сталкивалась с тем, что человек мог слепить предложение из трех разных языков, just because
3. Люди из определенной среды, общающиеся на суржике по профессии. Например пара моих знакомых из компьютерщиков, родной язык которых русский, но основная работа идет на английском, за счет чего терминология "орусивается" (?). Причем последние, ВНИЗАПНА, живут в СНГ, а потому смысла понтоваться заграницей им нет никакого
4. Случайно образовавшийся в компании слэнг, который перешел в "реальный мир". Например подруга, жившая на тот момент уже 5-6 год в Германии, говорила "поруфаю" вместо позвоню или "шуики" вместо "туфелек", а за ней подхватили друзья. В итоге слова "ушли в народ"

Кстати дополню, что в интернет-общении в многоязычной группе тоже может встречаться такая мешанина, потому что для мозга текст выглядит абсолютно адекватно, да и остальные не жалуются.
« Последнее редактирование: 04 Марта 2020, 01:02:23 от Tuono Perla »
Кошку он именно так произносил - "мо". С почти незаметным привкусом "а". Запомнилось, потому что на "мяу" похоже.

Падшая женщина ©Nat_nat

Мафия - Кирпич

Оффлайн Meowth

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 13080
  • Карма: +3010/-90
  • Из Дикой Пустыни Дикая Тварь.
Re: facebook.com - Драматическая драма
« Ответ #37 : 04 Марта 2020, 01:48:52 »
Оно и видно.  За вас по этому поводу просто порадоваться, или прям овация нужна? ;)
Ух ты, ты нашла опечатку, поздравляю  8)
Но-но-но, паааапрашу! Не только опечатку, но и нехилое коричневатое пятно на вашем белоснежном!

И, судя по амбре, это вовсе не какао...
Fairy tales are more than true; not because they tell us that dragons exist, but because they tell us that dragons can be beaten.

Оффлайн Нэнси

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4918
  • Карма: +2089/-20
Re: facebook.com - Драматическая драма
« Ответ #38 : 04 Марта 2020, 01:59:29 »
Но-но-но, паааапрашу! Не только опечатку, но и нехилое коричневатое пятно на вашем белоснежном!

И, судя по амбре, это вовсе не какао...
Чего, тоже что ли любишь инсертнуть пару форейн слов в конверсейшн? Это ничего, камплитли нормально, донт комплексуй.
когда журнал не вдохновляет
придет на помощь к вам медвед
к виску приставит верный люгер
и муркнет на ухо кончай (с)whc

Оффлайн Meowth

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 13080
  • Карма: +3010/-90
  • Из Дикой Пустыни Дикая Тварь.
Re: facebook.com - Драматическая драма
« Ответ #39 : 04 Марта 2020, 02:09:15 »
А то! Аж обожаю прям! ;D

Больше этого люблю только шоу "пришел за валидацией->получил саааавсем не ее->исходит жиденькой пеной". Правда, его на КМП нынче редко кажутЬ. Так что пасиб, шо побаловали, заходите-заносите еще. ;)

P.S.: кАмплитли?! Что за рязанский прононс?  ;D
« Последнее редактирование: 04 Марта 2020, 02:11:15 от Meowth »
Fairy tales are more than true; not because they tell us that dragons exist, but because they tell us that dragons can be beaten.

Оффлайн Нэнси

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4918
  • Карма: +2089/-20
Re: facebook.com - Драматическая драма
« Ответ #40 : 04 Марта 2020, 02:11:13 »
А то! Аж обожаю прям! ;D

Больше этого люблю только шоу "пришел за валидацией->получил саааавсем не ее->исходит жиденькой пеной". Правда, его на КМП нынче редко кажутЬ. Так что пасиб, шо побаловали, заходите-заносите еще. ;)
Да тут, походу, тяжелый случай  :o Ты поговори со своим шринком по поводу голосов в голове, нельзя ж так себя запускать, ну.
когда журнал не вдохновляет
придет на помощь к вам медвед
к виску приставит верный люгер
и муркнет на ухо кончай (с)whc

Оффлайн Meowth

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 13080
  • Карма: +3010/-90
  • Из Дикой Пустыни Дикая Тварь.
Re: facebook.com - Драматическая драма
« Ответ #41 : 04 Марта 2020, 02:16:19 »
Нэнс, ну вяло же, как писюн сентенария. Соберитесь и попробуйте еще раз, камон, ю кэн ду ит. :)
Fairy tales are more than true; not because they tell us that dragons exist, but because they tell us that dragons can be beaten.

Оффлайн Нэнси

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4918
  • Карма: +2089/-20
Re: facebook.com - Драматическая драма
« Ответ #42 : 04 Марта 2020, 02:19:07 »
Нэнс, ну вяло же, как писюн сентенария. Соберитесь и попробуйте еще раз, камон, ю кэн ду ит. :)
На, итс нот прикольно инаф, надоело  :-\

Возвращаясь таки к теме: ок, пожалуй, поторопилась экстраполировать свой опыт. Мне реально не трудно отсекать лишние иностранные слова из родной речи, особенно когда есть большой шанс, что если я начну называть, например, собеседование форштеллунгсгэшпрэхом, а начальника отдела абтайлунгсляйтером, собеседник скорее всего меня не поймет и ему придется переспрашивать. И тогда мне в любом случае придется назвать русское слово-аналог, так что ну и в чем смысл. Но таки да, люди разные, погорячился, записав всех смешивающих в позеры. Тем не менее, по поводу автора исходного поста мнение не меняю, общий претенциозный тон и совершенно негармонично выглядищие вставки английских слов создают у меня сильное впечатление, что он таки выйопывается.
« Последнее редактирование: 04 Марта 2020, 02:28:14 от Нэнси »
когда журнал не вдохновляет
придет на помощь к вам медвед
к виску приставит верный люгер
и муркнет на ухо кончай (с)whc

Оффлайн Kelin

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10249
  • Карма: +1186/-101
Re: facebook.com - Драматическая драма
« Ответ #43 : 04 Марта 2020, 02:28:29 »
А чем probationary отличается от испытательного срока?
Все пройдет. И это тоже.

Святое Писание велит нам прощать врагов, но о друзьях там ничего такого не сказано.

Оффлайн Meowth

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 13080
  • Карма: +3010/-90
  • Из Дикой Пустыни Дикая Тварь.
Re: facebook.com - Драматическая драма
« Ответ #44 : 04 Марта 2020, 02:30:57 »
...and another one bites the dust...

Скучный какой народ пошел. Прям как налоговая декларация.

Kelin, конкретно в этой конторе хз, а вот чем в public service отличается - могу рассказать. Ннада? :)
Fairy tales are more than true; not because they tell us that dragons exist, but because they tell us that dragons can be beaten.

Оффлайн greek girl

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 25866
  • Карма: +5941/-97
Re: facebook.com - Драматическая драма
« Ответ #45 : 04 Марта 2020, 02:36:13 »
Как человек, постоянно использующий четыре языка, я таки имею сказать, что это абсолютно естественно — заменять слова более часто используемыми аналогами из другого языка. И еще использовать устаревший язык.
Чтоб этого не было, нужно прилагать усилия и таки тратить время. Что я, например, коварно делаю на кмпшечке для русской языки ;)

Того, чтоб люди не замечали, как используют другие слова в миксе, я не встречала вообще никогда. Случайно заговорить полностью на другом языке — бывает иногда, да, но это кардинально другое. Это чистая речь.

Оффлайн Kelin

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10249
  • Карма: +1186/-101
Re: facebook.com - Драматическая драма
« Ответ #46 : 04 Марта 2020, 02:43:02 »
Надо!
Все пройдет. И это тоже.

Святое Писание велит нам прощать врагов, но о друзьях там ничего такого не сказано.

Оффлайн Meowth

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 13080
  • Карма: +3010/-90
  • Из Дикой Пустыни Дикая Тварь.
Re: facebook.com - Драматическая драма
« Ответ #47 : 04 Марта 2020, 03:14:31 »
Надо!

Одно из основных отличий - сроки: от 6 месяцев (позиции ниже грейда 20, сейчас почти не встречаются) до года (все остальные).

В статусе probationary у работника нет ряда прав. Например, нет appeal rights - нельзя обжаловать увольнение или подать grievance (особая процедура обжалования) на условия труда, расписание, оплату и т.д. Из дисциплинарных процедур доступны только 2 варианта: устное предупреждение с письменной инструкцией и увольнение. Понизить, отстранить от работы, влепить выговор "с занесением" такому работнику нельзя. В зависимости от срока пробации, 2 или 3 раза за этот период проводится performance evaluation - своего рода аттестация на соответствие work performance standards. Результат DMS (does not meet standard) = увольнение. Увольнение в период пробации (dismissed from probation), например, в нашем штате в случае state service, будет зафиксировано и высвечиваться в резюме работника при попытке подать заявку на любую другую вакансию в любом другом state agency (все рекрутинги штата у нас проводятся через единый портал). Как правило, таких кандидатов стараются не приглашать на собеседования.

После успешного прохождения пробации работник получает статус permanent. С ним получаются вышеупомянутые права и ряд прочих плюшек. Например, если ты уходишь на повышение (pay grade растет на 2 и более) в любую другую службу того же штата - у тебя снова будет статус probationary на новой должности. Но если что-то не понравится или пойдет не так - ты имеешь право вернуться на старую должность. Если нанятый вместо тебя уже был permanent на предыдущей своей работе - он спихнется туда (если захочет). Если же твоя замена пришла из частной конторы - выпнется на улицу.
Аттестацию начинают проводить раз в год. Если ее результат - MS и выше, получаешь MSI (merit salary increase) в виде step к твоей pay grade. Небольшая ($120-150) прибавка к з/п. Всего "степов" может быть 10. Если ты идешь на добровольное понижение, можно торговаться, чтобы тебе дали такой степ к пониженному грейду, который компенсирует понижение з/п, т.е. в деньгах не потеряешь, хотя должность более низкая.
(Подробно таблицы з/п с грейдами и степами можно посмотреть тут).

Если аттестуешься на DMS - прибавки не дают, но и не увольняют: руководителем разрабатывается поэтапный план твоей "реабилитации" до статуса MS, если ты все проваливаешь - подключают hr, в общем, возятся долго и усердно. В среднем, если перманентный работник не натворил чего-то прям суперфеерического (типа, наширялся на рабочем месте при клиентах и пошел их бить), а просто хреновый работник, который не справляется и не хочет справляться, полная бюрократическая процедура увольнения такого занимает порядка полутора лет, и бумаг там собрать надо столько, что проще его потихоньку прикопать в ближайшей старой шахте.

Ну, и прочие еще мелкие моменты, тонкости и преференции есть, но они настолько мелкие и ситуационно-зависимые, что расписывать не стану.
« Последнее редактирование: 04 Марта 2020, 03:16:32 от Meowth »
Fairy tales are more than true; not because they tell us that dragons exist, but because they tell us that dragons can be beaten.

Оффлайн Kelin

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10249
  • Карма: +1186/-101
Re: facebook.com - Драматическая драма
« Ответ #48 : 04 Марта 2020, 03:18:15 »
Разница в том, что американцы лучше защищают свои права,в том числе и во время испытательного. Много деталей учтено.

У нас как-то проще. Но в целом разница в не в самом понятии, а в деталях прохождения этого срока и возможностях.
« Последнее редактирование: 04 Марта 2020, 03:19:52 от Kelin »
Все пройдет. И это тоже.

Святое Писание велит нам прощать врагов, но о друзьях там ничего такого не сказано.

Оффлайн Meowth

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 13080
  • Карма: +3010/-90
  • Из Дикой Пустыни Дикая Тварь.
Re: facebook.com - Драматическая драма
« Ответ #49 : 04 Марта 2020, 03:21:28 »
Что парадоксально, степень компенсации общей регламентированности индивидуальным распсдяйством в госслужбах от российской мало отличается (если вообще). :)
Fairy tales are more than true; not because they tell us that dragons exist, but because they tell us that dragons can be beaten.

Оффлайн Kelin

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10249
  • Карма: +1186/-101
Re: facebook.com - Драматическая драма
« Ответ #50 : 04 Марта 2020, 03:26:39 »
Что парадоксально, степень компенсации общей регламентированности индивидуальным распсдяйством в госслужбах от российской мало отличается (если вообще). :)

Охотно верю, ещё британцы над своими преступления аташе и правительством поиздевались в фильме и сериале. В гуще событий.
Все пройдет. И это тоже.

Святое Писание велит нам прощать врагов, но о друзьях там ничего такого не сказано.

Оффлайн greek girl

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 25866
  • Карма: +5941/-97
Re: facebook.com - Драматическая драма
« Ответ #51 : 04 Марта 2020, 03:32:13 »
Но те люди, которые забывают родной и втыкивают каждое второе слово из нового языка (а зачастую еще и исковерканное слово) — это далеко не люди, свободно говорящие на 3 и более.
Это люди, коряво говорящие на двух. И родной толком не знали, и новый не выучили. Таких примеров дофига у переселенцев по нацпризнаку из не самых развитых, скажем так, районов, без особого образования и все такое. Грустно это

Оффлайн greek girl

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 25866
  • Карма: +5941/-97
Re: facebook.com - Драматическая драма
« Ответ #52 : 04 Марта 2020, 04:01:07 »
Я больше оспариваю слово "бессознательное"
Я прекрасно понимаю, как можно использовать конкретные термины из другого языка, потому что их толком не передать, или нужно полтора часа описывать, но это не происходит бессознательно вроде как :)

Оффлайн Meowth

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 13080
  • Карма: +3010/-90
  • Из Дикой Пустыни Дикая Тварь.
Re: facebook.com - Драматическая драма
« Ответ #53 : 04 Марта 2020, 04:06:33 »
Грик, я иногда могу, например, отвечая мужу, русское слово посреди английской фразы ляпнуть, если о чем-то по-русски перед этим внутренний монолог был, или дочь параллельно по-русски что-то спрашивает, и не сразу въехать, что что-то не то. Вне дома, правда, так не зарапортовывалась пока ни разу. :)
Fairy tales are more than true; not because they tell us that dragons exist, but because they tell us that dragons can be beaten.

Оффлайн Wel

  • Мафия
  • Ветеран
  • ***
  • Сообщений: 9365
  • Карма: +2505/-21
Re: facebook.com - Драматическая драма
« Ответ #54 : 04 Марта 2020, 09:39:52 »
Ну вот например:
Цитировать
А теперь зер драма.

Зер. Это они так the коверкают? Откуда там Р на конце взялось? Они и в жизни так произносят, выходит?
Мафия: мышка-норушка

- Фу, чё это за говно у тебя?
 - Характер.

Оффлайн Arctic

  • Мафия
  • Ветеран
  • ***
  • Сообщений: 10668
  • Карма: +2504/-39
Re: facebook.com - Драматическая драма
« Ответ #55 : 04 Марта 2020, 10:01:46 »
Того, чтоб люди не замечали, как используют другие слова в миксе, я не встречала вообще никогда. Случайно заговорить полностью на другом языке — бывает иногда, да, но это кардинально другое. Это чистая речь.

У меня есть что-то вроде этого со словами, которые часто употребляю. Например, мы с мужем говорим "тичинг" и "ресерч" в беседах по-русски, потому что привычка уже, ну и замены на "преподавание" и "исследования" длиннее и не всегда полностью отражают то же значение. На работе тоже часто так говорю, потому что наполовину на английском всё. И мне очень сложно в разговоре с мамой от этого уйти, а иногда и не получается, понимаю уже после того, как сказала. Перестать говорить "академия" в значении "научная сфера" тоже сложно, ловила себя на том, что говорю и потом поправляюсь.
Nobody knows everything except for maybe Uncle Joe after a few drinks.

Онлайн CynicalCreature

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 42828
  • Карма: +4528/-380
Re: facebook.com - Драматическая драма
« Ответ #56 : 04 Марта 2020, 10:32:04 »
Ну вот например:
Цитировать
А теперь зер драма.

Зер. Это они так the коверкают? Откуда там Р на конце взялось? Они и в жизни так произносят, выходит?
Зер гут, Вольдемар(с)

Оффлайн Wel

  • Мафия
  • Ветеран
  • ***
  • Сообщений: 9365
  • Карма: +2505/-21
Re: facebook.com - Драматическая драма
« Ответ #57 : 04 Марта 2020, 13:24:31 »
Зер. Это они так the коверкают? Откуда там Р на конце взялось? Они и в жизни так произносят, выходит?

There
Оно разве используется в контексте "вот сама драма" ?
Мафия: мышка-норушка

- Фу, чё это за говно у тебя?
 - Характер.

Оффлайн Allian

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 8734
  • Карма: +581/-26
Re: facebook.com - Драматическая драма
« Ответ #58 : 04 Марта 2020, 14:04:12 »
Одно из основных отличий - сроки: от 6 месяцев (позиции ниже грейда 20, сейчас почти не встречаются) до года (все остальные).

Мне почему-то кажется, что этот текст не об

Цитировать
А чем probationary отличается от испытательного срока?

А об отличиях испытательного срока в разных системах.

Оффлайн Нэнси

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4918
  • Карма: +2089/-20
Re: facebook.com - Драматическая драма
« Ответ #59 : 04 Марта 2020, 14:21:08 »
Для понимания исходного поста вообще не имеет значения, чем именно отличаются испытательные сроки в разных странах. Если кому-то в принципе знакомо понятие испытательного срока, ему будет ясно, что герой боялся его не пройти и вылететь из-за сложившегося конфликта. Законодательная база тут не суть важна, поскольку даже если бы на самом деле закон полностью защищал героя от потери работы, важно тут не то, насколько обоснованы его опасения, а то, что они у него в принципе возникли, что и привело к вовлечению в конфликт третьих лиц и дальнейшей эскалации. Поэтому текст ничего бы не потерял, если бы вместо кириллической транслитерации использовалось понятие на русском.
когда журнал не вдохновляет
придет на помощь к вам медвед
к виску приставит верный люгер
и муркнет на ухо кончай (с)whc