Николь ГенриНиколь мне особенно дорога - она была центральным персонажем моей первой текстовушки, и хотя в конце я поступила с ней довольно жестоко, мне всегда хотелось верить, что она выберется и сможет жить дальше.
Мне показалось, что лучше всего будет показать ей, что даже после кошмарнейших трагедий найти в жизни радость - это все еще вполне возможно. И так появилась Эльза, названная в честь девушки-еврейки, прятавшейся от фашистов в стене в прелестном фильме “Jojo Rabbit”. Я хотела сделать Эльзу по-хорошему сумасшедшей, пьющей жизнь большими глотками, и Френ удалось это показать по высшему разряду не только в описании самой Эльзы, но и в описании ее одежды и дома.
Очки с толстыми стеклами, но в модной оправе, руки спрятаны в перчатки по локоть, а осанка такая, что Николь и сама автоматически выпрямилась
пахло пряниками, винилом и старой бумагой. Щелчок, и люстра распахнула глаза, отразила от хрустальных граней сотни разноцветных бликов.
"Не плачь, все плохое мы уже пережили, впереди только хорошее"
перед глазами Николь неслись образы смеющейся Эльзы, танцующей, сажающей гиацинты, радующейся комментариям под фото.
Да что там, даже покупки Эльзы в супермаркете, с которых и начинается ее дружба с Николь - это яркие фрукты и сияющие конфеты. И как же красиво, ярко противостоит сверкающая Эльза леденящему душу чудовищу! Это уже было отмечено в рецензии, но образ чудовища просто восхитителен, а уж это “ледяным языком по венам” (к вопросу о том, как узнавать тексты Френ, вот ледяные языки по венам - это только у нее) - абсолютно потрясающе.
И как же ярок, как прекрасен мир без чудовища.
Город наполнялся запахами и красками, говорил тысячами голосов, и ей хотелось изведать его весь, видеть в нем красоту, рисовать его разбегающиеся по берегам дома, фотографировать закаты, может, даже завести друзей, с которыми можно смотреть на спящие улицы с крыш.
Она глубоко вздохнула, еще раз, еще - тяжесть ушла, и никак не надышаться, будто вся свежесть мира одновременно свалилась на нее, и хотелось распробовать.
И чудесная, афористичная концовка:
Новую жизнь ведь нужно начинать с понедельника или с завтра. А если они совпадают, то это знак.
Как же я рада именно такой концовке для Николь. Она ее заслужила.
Спасибо, Френ.
Путь ЭллиВо второй наводке подряд я даю Снайперу мальчика, прототипом которого стал Геракл, в виде чего-то странного и даже жуткого, мало похожего на великого героя. Тут, конечно, виновато чтение мною любимых Олди, которые в книге “Герой должен быть один” заставляют Алкида страдать от устрашающих всех вокруг приступов безумия. Сколько раз я тут восхищалась Олди? Сто? И еще сто раз это сделаю.
Так вот, именно из-за такого моего видения Геракла я не стала делать Алкида-Алекса героем наводки, хотя врать не буду, мысль такая была. И решила отдать право на повествование, а вместе с ним, и на счастливое будущее, Элли.
Снайпер, как обычно, пишет восхитительным языком, умело обращаясь со словами, передавая эмоции просто, без лишних украшательств, чем-то в который раз напоминая мне Кинга. И как Кинг не всегда пишет ужасы, так и Снайпер в этот раз предпочла страху ощущение леденящей душу неправильности, отчужденности и безысходности.
Семья Фреда с Элли вроде как еще сохраняется, но да, с начальником мужа у нее связи намного больше. Я уже написала Снайперу, что почитала бы лавстори Элли с Джорджем, возможно, как раз теперь, когда Элли освободилась от сына-не-сына, она сможет наконец разобраться, чего она хочет в этой жизни.
Сын скользит по околицам повествования, никогда не ступая в центр - он что-то бесформенное, тень, которую видишь краем глаза, остатки кошмарного сна, которые пугают солнечным утром. Он действительно и не был сыном для Элли, но ведь и об Арчи в тексте еще меньше. Кажется, марсианское происшествие полностью развалило эту семью, и теперь, когда в прошлое в прошлом, что же останется на пепелище?
Элли - одна из двух персонажей этой текстовушке, которые находятся в самом начале пути к счастью. Ей еще очень многое предстоит пройти, пожелаем же ей удачи.
Спасибо, Снайпер.
Путь ЛореттыНу вот, пришло и время раскрыть карты. Дело в том, что “Крестного отца” я прочла лет в восемнадцать. А вот десятью годами раньше моя мама принесла домой книжку Джеки Коллинз “Лаки”. Когда я попросила ее почитать, мне было сказано, что мне еще рано. Ну ок, я не гордая, я читала, когда мама была на работе. По итогу, моя первая ассоциация с итальянской мафией - это вовсе не расово верные книги Марио Пьюзо, а сомнительного качества палп фикшен про италоамериканцев. Что поделаешь, детские впечатления самые сильные.
Поэтому, когда я решила, что хочу узнать, что произойдет дальше с малышкой Лореттой, я немедленно вспомнила о следующем:
Для начала Лаки выбрала самого крупного вкладчика и нанесла визит Рудольфо Кроуну, прилизанному владельцу инвестиционного банка. Пока она держала речь о деньгах, которые он обещал, но не дал, банкир сидел, развалясь, за массивным столом в своем кабинете и презрительно щурился на юную посетительницу. [...]
– Вы обещали. Джино требует, чтобы вы сдержали слово, причем сейчас, – сказала Лаки тихим, вкрадчивым голосом.
Рудольфо усмехнулся.
– Вряд ли в его положении можно чего-нибудь требовать. Ходят слухи, что он еще долго, очень долго не вернется, если вообще вернется когда-нибудь.
Она лучезарно улыбнулась.
– Хотите рискнуть, мистер Кроун?
Неделю спустя он проснулся посреди ночи от прикосновения холодного железа к мошонке. В панике Рудольфо открыл глаза. Двое мужчин держали ножи у основания его сморщенного пениса. Банкир кричал, рыдал, умолял.
Тут он увидел, как от двери отделилась тень, и женский голос произнес:
– Сегодня была только генеральная репетиция, мистер Кроун. Если деньги не поступят незамедлительно, на той неделе состоится премьера.
– Я хочу построить отель, – начала Лаки медленно. Он понимающе кивнул.
– Ты получишь все, что захочешь, Лаки. Только скажи мне, и все.
Как результат, Лоретта захотела того же самого - построить отель. И так же, как Лаки, ей пришлось столкнуться с с нежеланием крупных бизнесменов сотрудничать с юной девушкой.
Ветра история, кажется, вдохновила. По крайней мере, текст выглядит плотным, ярким, любовно прописанным и действительно напоминающим “Крестного отца”. Ветру тут уже высказали за неправильную еду - окей, еда неправильная, но описана она чудесно. И история с тонко нарезанным окороком позволяет, с одной стороны, в нескольких предложениях описать отношения брата и сестры, с другой - плавно перейти к флешбэку. Как по мне, ход чудесный.
Отношения между Габриэлем и Лореттой вообще в рецензии уже отметили, они действительно выписаны восхитительно. Мне, как единственному ребенку в семье, сложновато читать без восхищения и легкой зависти. Уменьшительное “Лорини”, которым зовет Лоретту брат - это еще одна отличная находка, подчеркивающая их близость.
Вот этот момент интересен:
— Беретта Джетфайр, — комментирует брат. — Калибр шесть и тридцать пять миллиметров, масса триста граммов, восемь патронов в магазине. Я назвал его Лео.
Лео. А Леоном звали убитого Габриэлем гиганта в “Зодиаке”. Совпадение случайное или намеренное?
Путь Лоретты в итоге оказался драматичней, чем я его задумала - ей приходится пройти через потерю любимого брата, погибшего, защищая ее. А перед этим она и сама чуть не погибает от взрыва. Ветер очень красиво сделал оборвашку Бьянку не только ожившим воспоминанием о прошлом самой Лоретты, но и спасением, чем-то вроде ангела-хранителя, не зря под слоем грязи девочка оказывается светлой и сияющей, как ее имя. Бьянка спасла Лоретту, Лоретта - вытащила из нищеты всю семью Бьянки, дав им новую жизнь. А в итоге и нашла смысл своей собственной.
Лоретта - один из самых сильных духом персонажей этой текстовушки, и если поначалу она внушает симпатию, то под конец проникаешься к ней огромным уважением.
Спасибо, Ветер.
Путь ХенрикаНу, что тут скажешь. Даешь Симке наводку - получаешь прекрасный трагизм, после которого верится во все самое лучшее. Ожидаемо, но от этого не менее приятно.
На самом деле, когда я писала наводку, я долго выбирала между Хенриком и Рейне. Мне кажется, оба достойны были получить свой собственный текст, и Рейне по обоим текстам Симки кажется мне очень интересной. Но все же мой выбор пал на Хенрика. Я решила, что чувства Рейне, в общем-то, были плюс-минусы очевидны всем, кто читал текст в “Зодиаке”, так что лучше публике почитать о Хенрике.
В рецензии уже подметили прекрасную находку со счетом. Я вообще неоднократно говорила, что люблю тексты со своим внутренним ритмом, и здесь этот ритм, задающийся оставшимися в списке телефонными номерами, звучит, как всё учащающееся биение сердца.
Сомневающийся мальчик, боящийся то не найти Амалию, то сказать ей совсем не то, что нужно, мгновенно заставляет читателя сочувствовать и сопереживать себе. Я вообще люблю Симку за ее талант писать очень симпатичных персонажей, которых как-то сходу любишь, которые умеют нравиться, как и сама Симка. Здесь такой не только Хенрик-Генри, но и раскрытый парой росчерков пера старик Эйб, и даже мисс Каи Ваки на картине художника, которого тоже зовут Генри. К слову, вот картина.
https://artchive.ru/res/media/img/oy1000/work/81a/138149.jpg
На фоне повествования мы видим мать, застывшую в молчании и попытках забыть прошлое, в ярости рыдающую над ярко-желтой шалью. Интересно, что же было с ней, пока Хенрик находился в безопасности в доме Амалии? Через что ей пришлось пройти? Судя по всему, через что-то достаточно ужасное, чтобы стремиться больше никогда не говорить о прошлом. Разумеется, ей тяжело принять, что для ее сына годы Рейха не были однозначно кошмарными, что для него в прошлом осталось что-то очень дорогое. И уж тем более для нее почти невозможно признать, что у ее сына есть еще одна мама.
Но сам сын все же нашел в себе силы это признать, назвать вещи своими именами, не стыдясь своих чувств. Я уверена, что их разговор с Амалией будет именно таким, каким он себе его представляет. И все у них будет хорошо.
Спасибо, Симка.
Путь МариныЕдинственная наводка, в которой я взяла за базу не свои фантазии или источники вдохновения в виде книг, фильмов и мифов, а слова самого автора. Ноториджинал уже описывала, как она видит будущее Марины и Азамата, осталось додумать совсем немного, чтобы получилась наводка.
Как всегда, Ноториджинал описывает сложное детство героини и расцветшие в ней психологические проблемы беспощадно, подробно и ужасающе точно. Спустя пару-тройку предложений начисто забываешь, что читаешь художественное произведение, а не исповедь клиентки психолога. Слишком уж все это похоже на реальную жизнь.
Первый привозил лекарства и кутал в тёплый фиолетовый плед, когда я болела, мог дать самый лучший совет в любой ситуации и молча пошел поднимать старые знакомства, когда мне не хватило трех баллов до прохождения на бюджет. Второй громко, перед новой женой и её подругой, зачитывал романтические фантазии про одноклассника из моего личного дневника, выпорол ремнем, когда нашёл в кармане куртки пачку сигарет, и каждый вечер просматривал телефон на предмет подозрительных сообщений или номеров.
Нам мастерски показывают, как маленькая девочка идентифицируется с агрессором-отцом, как ненавидит его, но при этом в глубине души все еще хочет ему подражать, и как это закономерно приводит к тому, что в какой-то момент она обнаруживает себя на месте отца. И, чтобы добавить трагизма, даже в этот момент чувствует вспышку странной радости - она похожа на папу!
Мы часто сочувствуем жертвам плохих родителей, мы не всегда думаем, что очень скоро из этих детей могут вырасти родительские копии.
И на мой взгляд, Ноториджинал очень хорошо удалось дать героине шанс. Марина в этой текстовушке одна из тех немногих, кто выходит к костру в самом начале пути. Впереди еще очень многое, и не всегда этот путь будет гладким. Но я уверена, что она справится.
Спасибо, Ноториджинал.