Все разделы > C zadolba.li
#37468 - Смысл, подменённый бессмыслицей
Из мышеловки:
Змейс!
Каталина:
--- Цитата: Из мышеловки от 30 Декабря 2021, 16:12:27 ---Змейс!
--- Конец цитаты ---
Рептилоиды в Хогвартсе!
Yin:
--- Цитата: Alguna Vez от 30 Декабря 2021, 16:10:07 ---Суровус Змейп! ;D
Но и Северуса норм было оставить - север суров)
--- Конец цитаты ---
Суровый змей - это чето из Metal gear. Твердый, жидкий, суровый. ::)
Каталина:
--- Цитата: Yin от 30 Декабря 2021, 16:17:17 ---Суровый змей это чето из Metal gear. Твердый, жидкий суровый. ::)
--- Конец цитаты ---
--- Цитировать ---Кто, может быть, помнит, были раньше популярны такие, типа, вестерны с Гойко Митичем в роли положительного индейца. Снимали их на ГДР-овской киностудии "Дефа". Так вот, был там фильм про Чингачгука-Большого Змея. По-немецки это звучит так: Чингачгук дер Гроссе Шланге. Говорят, что в одной из национальных республик в титрах было: Чингачгук-Большой Шланг.
--- Конец цитаты ---
Jylia:
--- Цитата: Sangria от 27 Декабря 2021, 15:50:21 ---А я не могу читать в оригинале. Английский какой-то плоско-шаблонно-безэмоциональный, будто учебник читаешь. Пыталась того же ГарриПоттера - вроде все понятно, но не вставляет.
Короче, приходится выбирать переводчика, который при этом лучший писатель. Даже если творит отсебятину.
--- Конец цитаты ---
Забавно, ровно наоборот ощущение.
Даже юмор становится вкусным.
Навигация
Перейти к полной версии