Все разделы > Рассказанные на форуме

Очередной штамп

<< < (54/56) > >>

Loy Yver:
Мориэль, нет, имен собственных.  ;D

Ну смотри, например, в хинди нет прописных и строчных букв — деванагари, алфавиту, который использует хинди для начертания слов, все едино, но в переводе имена (и все, что должно писаться по-русски с прописной буквы) будут писаться с прописной.


--- Цитировать ---Или тот же whc -- его-то как? В кота разве что. ::)
--- Конец цитаты ---

Ну, его Коша называют и Гдекотом, и Вхцом.  ;D И сКотиной.  ;D

moriel:
Лой, поправь меня, но твой ник -- имя собственное (читала я, да, особенно про шланг понравилось ;D). Транслитерация -- согласно источнику. Литературному, не абы какому. ::)
А вот caValeria именем собственным не является. И по написанию тоже. Обладательницу ника попрошу поправить, если таки собственное.

Loy Yver:
Почему не является-то?  :o Если я возьму себе ник... ну, блин, Зажим Для Бумаги, например, это будет именем собственным. Ник — это прозвище, кличка, имя, как угодно.

moriel:
Лой, это ж тогда как получается: каждый раз при попытке транслитерации для более удобного общения надо посылать запрос на сервер тому пользователю и интересоваться, каковы правила транслитерации в его случае. А то ненароком обидеть можно.
Сложности какие.
Копипаст -- вот наш выбор. ;D

Loy Yver:
При чем здесь пользователь?  :o Правила для всех одни.  ;)

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

[*] Предыдущая страница

Перейти к полной версии