Все разделы > C zadolba.li
#17329 - Не верь в худо
Roch:
--- Цитата: murmur от 22 Мая 2015, 23:46:16 ---Я уже говорила где-то тут: новые вот эти вот чудо-слова с Ка выглядят как сленг, означающий что-то совсем другое, нердушевленное и чуть-чуть связанное с изначальным словом
...
Ну вот напрашивается же, ну. Не могу привыкнуть к слову авторка
--- Конец цитаты ---
Мне отец на мои бурные возмущения сравнил "кочегар и "кочегарка" ;D
Серый слон:
--- Цитата: Roch от 22 Мая 2015, 23:45:58 ---А еще есть старое слово "студентка", оно тоже с "ка". Унижает ли оно женщин?
--- Конец цитаты ---
Нет. Оно звучит не так убого.
Не так, но все равно убого? Так просветите, как надо-то?
Sasha Pond:
--- Цитировать ---Комплекс того, что нет второго ребёнка, мучает до сих пор.
--- Конец цитаты ---
Ээээээм. Это нормально? ???
Zanthiа:
--- Цитата: Rin от 22 Мая 2015, 21:29:09 ---По аналогии с "учительницей".
Учительница- профессия
Училка- сами понимаете.
Бесит не столько придумывание новых феминитивов, сколько абсолютно убогое коверканье старых.
Учител_ка
Актер_ка
Коти_ца
Что это, мать вашу за ногу, такое? Чем не угодили "учительница", "актриса", "кошечка/кошка"?
--- Конец цитаты ---
А мне в этих формах видится что-то то ли украинско-белорусское, то ли болгарское. Хотя и в украинском все же будет несколько по-другому, но в целом похоже. И кажется, что это не сознательное коверкание слов, а просто человек не чисто русский, так и шпарит как ему привычнее.
Roch:
--- Цитата: Zanthiа от 22 Мая 2015, 23:59:01 ---А мне в этих формах видится что-то то ли украинско-белорусское, то ли болгарское. Хотя и в украинском все же будет несколько по-другому, но в целом похоже. И кажется, что это не сознательное коверкание слов, а просто человек не чисто русский, так и шпарит как ему привычнее.
--- Конец цитаты ---
Настауник и настауница, актрыса - бел.яз. Вот доктарка - есть, если верить переводчику гугл, сама я не встречала. Но я не говорю на бел. язе. Но, бл..., это другой язык!
А котица - это что?
Навигация
Перейти к полной версии