Я вот из какой-то детской книжки вынесла, что если полугодовалому младенцу говорить какой он плохой ласковым голосом - ребёнок поймёт подвох и будет нервничать.
А если говорить, какой он плохой, на другом языке, которого никто вокруг не знает? А если именно всякие обзывательства говорить на другом языке, не зная что это плохие слова?
Просто интересен механизм, как именно ребенок понимает подвох. За счет того, что родитель фальшивит, или за счет того что ребенок уже все-таки знает часть местного языка?
Знаете, такой эксперимент был, человек вслух называет два числа, а лошадь якобы понимает, складывает их и бьет копытом столько раз, сколько там в сумме получается. Оказалось, что нифига она не понимает, она просто чувствует, что от нее хотят чтоб она била копытом, а когда она отбивает сумму - у людей что-то выделяется (от восторга видимо, или от волнения, что вот оно - правильное число), и она чувствует, что сейчас надо остановиться. Проверили это просто - два человека назвали лошади по числу, при этом друг друга они не слышали и не знают, какая ж сумма-то. И лошадь не угадала.