Все разделы > КМП, опубликованные
#18013 - Я - поэт, зовусь Незнайка, от меня вам балалайка
Фамильное Привидение:
--- Цитата: Christmas_Elf от 27 Мая 2016, 11:11:03 ---Мне кажется это всё-таки больше наглость и мудачизм, не думать о трудностях любимого человека, когда достигаешь своих целей.
--- Конец цитаты ---
Ну тут можно вспомнить Брэдбери.
Зависит от конкретного человека и того, как они в семье договаривались.
--- Цитата: Maryam от 27 Мая 2016, 11:12:52 ---ну как бы бывают случаи, когда уже имеющийся готовый опус переписывают с целью втиснуть в тренд и т.о. получить возможность издаться
а насчет начинающего автора - вот Глуховской и Рус
и тот и другой, по сути, открыли новые направления
об их ценности спорить можно, а о том, что продавалось на ура - не поспоришь
--- Конец цитаты ---
Тут штука в том, что и Глуховский, и Рус (тут за что купила, за то и продаю) не сколько сами открыли, сколько издательство, прочекав выгоду, быстренько подняло их на щит. Та самая удача (ну и как минимум, Глуховский пришел не из небытия, свои связи у него были)
Christmas_Elf:
Maryam:
вот, кстати, из письма как бы критика с одного из таких литсеминаров (по наводке Поповой)
--- Цитировать ---Или лучше под тех, кому нужно что-то, чтобы убить время в метро? Чтобы вы хотели услышать о своей работе? Редкое «стоящая книга», «умное произведение», «мастерски», «хочется перечитать» и т.д. из уст единичных, но признанных качественными авторов, немногочисленной интеллигенции, просто людей со вкусом. Или чтобы ваше имя было на слуху (как «какое-то забавное что-то там»)у откровенных обывателей в ряду даже не с Марининой-Донцовой, и даже не с Тармашевым или Глуховским, а где-то рядом с Камшей, М.Гинзбург, или ещё чем-то цветасто-аляповатым?
Но не важнее ли оставить после себя что-то стоящее, за что будешь горд, даже если никогда не напечатают?
--- Конец цитаты ---
меня этот отрывок сделал до такой степени ШТАА??!!!, что реально горит мебель
просто слов нет
бомбит)))
bardak_maker:
Christmas_Elf, как филолог, который любит свою специальность и разбирается в ней, я вам хочу сказать, что адекватный художественный перевод произведения вы не сможете сделать, если вы плохо знаете предмет.
Loy Yver:
--- Цитата: bardak_maker от 27 Мая 2016, 12:10:07 ---Christmas_Elf, как филолог, который любит свою специальность и разбирается в ней, я вам хочу сказать, что адекватный художественный перевод произведения вы не сможете сделать, если вы плохо знаете предмет.
--- Конец цитаты ---
А я, как филолог, пусть и работающий по другой специальности, подпишусь под каждым словом.
Навигация
Перейти к полной версии