Вот, кстати, часто встречаю "насыпать" еду, даже суп или борщ. Почему - загадка.
Не слышала ни разу в жизни такое. "Наложить" про кашу, картошку, гуляш и т.п., "налить" про суп, "насыпать" разве что про кукурузные хлопья...
А в прятках мы бегали под странноватое "пАли-стукАли сам за себя" 
Я в детстве вообще отказывалась в прятки играть, если там звучало странное для меня "пара-выра за себя". Где-то я слышала, что это должно звучать как "палочка-выручалочка", и "пара-выра" мне казалось каким-то быдляцким и недостойным произношения мною. Комплексы, комплексы...

А вообще у меня бабушка много прибауток и слов интересных знала, например, слово "кугУт","куркУль"
Кугут не знаю, куркуль - это типа какой-то скупой, жадина. Upd: погуглила, эти слова оба - наименования зажиточных крестьян, "кулаков", в частности на Украине. Логично, что в советское время (время пролетариата и раскулачивания) эти слова стали нарицательными обозначениями жадины и вообще кого-то нехорошего.
про "жили были три японца Як, Цедрак, Цедрак-Цедронце" Откуда она это брала?
Это известная скороговорка:
Жили были три китайца: Як, Як-цедрак, Як-цедрак-цедрак-цедрони.
Жили были три китайки: Цыпа, Цыпа-дрыпа, Цыпа-дрипа-дрыпа-дрымпампони.
Все они переженились: Як на Цыпе, Як-цедрак на Цыпе-дрыпе,
Як-цедрак-цедрак-цедрони на Цыпе-дрыпе-дрымпампони.
И у них родились дети: У Яка с Цыпой: Шах, у Як-цедрака с Цыпой-дрипой: Шай-шарах, у Як-цедрак-цедрак-цедрони с Цыпой-дрыпой-дрымпампони: Шах-Шарах-Шарах-Широни.
Откуда все эти яки-цедраки взялись, мне тоже любопытно... Может кто нагуглит.