Все разделы > КМП, из Модерации

Не понимаю мову [НЕКРОПОСТИНГ]

<< < (36/76) > >>

Героиня_на_героине:
не было про неологизмы?
То есть, когда тебя спрашивают в чем разница словообразования (слово гвинтокрил) и стеба (та же розчепирка) ты нам тут втираешь про колхозный язык и про мою "тупость", это спор. Ну ок. И словообразование тут не при чем  ;D

xarax:
а шо, таки словообразование и стеб - взаимоисключающие понятия? Тот же гвинтокрил - не стёб? А писюнковий злодий? Я уж не буду ковыряться в остальных словах, которые проходят под разрядом стеба.

Берешь левых два корня, соединяешь, получаешь третье отдалённо относящееся к соединяемым корням слово и вуаля, это освященное минобразом легальное словообразование. А розчипирка - это стёб потому, что минобраз её не одобрил. У минобраза лицензия на правильный украинский язык (правильный значит подчиняющийся правилам минобраза).

Мой пойнт в том, что это очень похоже, "стёб" и "министерское откровение" и да, разницы особой между ними нет. "Тупость" твоя относится к делу лишь настолько, насколько ты цепляешься к моей личности, по теме особо ничего проверяемого не утверждая.

Героиня_на_героине:
Но, но, гвинтокрил же официальное слово  :-\
Образованное слиянием двух слов (словообразовательная деривация)
Оно же в какой-то момент и неологизм
И отличает его от стеба наличие этого слова в словаре
Ну блин  :'(

Я, наверное, лучше переспрошу: Ксаракс, а шо ти таки хочешь до нас донести?
Что весь украинский язык стеб? Какая конечная цель даннлй дискуссии?

greek girl:

--- Цитата: Героиня_на_героине от 29 Сентября 2016, 20:30:10 ---Но, но, гвинтокрил же официальное слово  :-\
Образованное слиянием двух слов (словообразовательная деривация)
Оно же в какой-то момент и неологизм
И отличает его от стеба наличие этого слова в словаре
Ну блин  :'(

Я, наверное, лучше переспрошу: Ксаракс, а шо ти таки хочешь до нас донести?
Что весь украинский язык стеб? Какая конечная цель даннлй дискуссии?

--- Конец цитаты ---
это будет слишком жЫрно, если я напомню, что гвинтокрил - это не вертолет, а другой летающий аппарат, в русском языке именуемый - простихоспаде - винтокрылом? Потому что он летает благодаря и винтам и крыльям.
А у вертолета, который также геликоптер, крыльев нет.

Языкатая Зараза:

--- Цитата: Loy Yver от 29 Сентября 2016, 13:50:30 ---Я не знаю украинского, но если судить по фильмам и книгам, попадавшим мне в руки, выучить его, зная русский, достаточно легко. С фильмами вообще проблем не было — понимаешь обычно процентов девяносто. С книгами сложнее — там непривычные буквы. Но тоже не смертельно.

--- Конец цитаты ---
Да господи, я как-то умудрилась посмотреть половину серии из польского детективного сериала, прежде чем сообразила, что они там все по польски говорят.  ;D А вот вчера дали ссылку на девушку из фольклорного ансамбля, которая рассказывает сказку "Морозко" на вологодском диалекте русского, так я понимала одно слово из десяти.
История - вброс от ольгинского пропагандиста. Они постоянно на деталях срезаются.

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

[*] Предыдущая страница

Перейти к полной версии