Все разделы > КМП, из Модерации

Не понимаю мову [НЕКРОПОСТИНГ]

<< < (75/76) > >>

Monarch:
В казахской школе я не была-не училась, но у нас дело было так.
Ты приходишь в школу. Все уроки ведутся на русском. Но вот наступает время кыргызского языка,.. И тебя чморят за то, что ты его не знаешь.
На уроке. Который. Должен языку учить.

Там ещё хня, что как такового единого кыргызского языка... Нема.
Есть стандарты какие-то, но вот если тебе попадётся преподаватель с условного Джалал-Абада, который говорит на своём диалекте... То все.
Даже если ты что-то знаешь, но произносишь не так - сразу : "как тебе не стыдно! Ты родилась в Кыргызстане"

Как будто знание языка это блин плагин, который легко установить.

Отдельно отмечу отвратительно построенную программу. Где ты учишься переводить тексты, зазубриваешь правила и то как пишутся официальные документы с первого класса, чтобы в 11 тебе объяснили как эти звуки произносить-то надо.

Репетиторы тоже не помогают, из-за того что твой реп с одного племени, а препод - с другого, то ппц. У нас бывало что кыргызы одноклассники приходили с текстами, которые с ру на кыр им помогли родители перевести, а им ставили низкий бал за то что "это не так переводится".

Даже фильмы с субтитрами не выходят кыргызскими в кино. Иногда, прям оч редко, если что выстрелит и популярное, то сделают. Могут даже корявый перевод. Но только по некоторым каналам.
Русских сабов тоже нет, если даже новости хочется посмотреть на кыр, чтобы как-то речь услышать.

Ситуация просто глупая. Уже поколение выросло, которое по кыргызски может разве что в числительные. На базаре пригождается ;D

untory:
Ну вот примерно так все и было. До сих пор помню, первый класс, первый урок казахского. До этого в садике, конечно, был казахский, но все, что я знала это: папа, мама, бабушка, красный синий, желтый, зеленый, белый, черный, цифры от 1 до 5 и цыпленок. Я не шучу. И мы все были на таком уровне, а кто-то вообще ни слова не знал. На уроке вообще ничего не объясняли, просто орг моменты и домашку выдали. И вот сидим мы с мамой над этим учебником вдвоем, она еще меньше меня слов знает, а там все на казахском, даже само задание (на английском в первый год изучения задания были на русском, например). И мы понятия не имеем, что делать нужно. Постучали к соседям казахам, попросили помочь. Они сами не смогли понять :-\

Домашку все всегда скатывали с гдз, стихи учили просто зазубриванием, без понимания смысла.  У меня поэтому всегда были тройки за стихи (а за стихи на русском пятерки), потому что ну очень сложно выучить что-то, если ты ни слова не понимаешь. Но хуже всего пересказы текстов, потому что требовали своими словами, а я не могу перефразировать, вот вообще никак.

Снайпер:
В узбекском еще есть очень похожие звуки типа k/q, x/h, o/o`.
Даже сама страна называется O`zbekiston, такой странный гибрид между У и О.
Ну и лично мне на слух отличить их абсолютно невозможно. Из-за этого диктанты всегда ниже плинтуса, все устные задания тоже, потому что я просто не понимаю разницу.
Ну и да, офигенное обучение языку, скопированное с русской программы. То есть, не как иностранному - с перевода слов, с построения фразы, а сразу с грамматики, сочинений, изложений, заучивания стихов. Закрываем глаза, что для почти всех в классе русский родной, остальные - билингвы, игнорируем, что школа русская и все уроки идут на русском. Имеем билингв, для которых слишком просто и скучно набросать полстраницы на любую тему и русскоязычных, для кого изложение на страницу - задание нескольких часов, а не получаса урока. Не забываем гнобить ребят с узбекскими именами, выросших в русскоязычной среде и считающих русский родным. Напоминаем русским, что для освоения языка надо его практиковать, например, (сюрприз!!), дома с родителями, ну или на улице (с такими же русскими, видимо). В промежутках можно пораспинаться, как много нам, неблагодарным детям, дала наша благословенная страна.
На выходе имеем отрывочные знания о языке и глубокое его неприятие в любом  формате.

Леди с поленом:
Нас, наоборот, хвалили, что мы знаем самые основные слова на казахском типа "мама", "папа", "хлеб", а если можешь целое предложение сказать, то вообще сразу пять. Стихи учили совсем маленькие. Поэтому только КМП заставил меня задуматься, что мне должно быть стыдно за незнание государственного языка :-\ Можно, конечно, нанять репетитора, но я и с русским прекрасно обхожусь. Если государство не давит и не создает невыносимые условия для русскоговорящих, то зачем создавать себе лишние проблемы.

Monarch:
Снайпер, узбекский это вообще нечто.
Я думала что носовая Н или небная У это сложно, но раз уж я их произношу, то мне все поплечу, но Озбекистон доказал что я просто Джон Сноу на этом поле  ;D

И, да, как я ненавидела диктанты! На слух эти гласные вообще не различить... Но худшее это когда их 2 таких подряд... "стыдно не знать таких простых слов! Дома надо больше практиковаться!"

Носятся реально как с писаной торбой. Им этот кыргызский, как они ему учат, даром не сдался, но делать вид что страна у нас 100% нативные говорящие на кыргызском - это за милу душу

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

[*] Предыдущая страница

Перейти к полной версии