Все разделы > КМП, опубликованные
#21120 - Вагина [НЕКРО]
greek girl:
А что с Хлебом печального? В других языках же нет этого значения, просто имя и имя
Астрид:
--- Цитата: murmur от 01 Ноября 2017, 14:42:02 ---Так это же должно переводиться, не? Пупкин младший и всё такое
--- Конец цитаты ---
Джуниор - это "принадлежность" поколению, если имена и фамилия у отца и сына одинаковы, но это не фамилия. И она не переводится и не дается мужу/жене/детям. Но наши этого не знают))
--- Цитата: greek girl от 01 Ноября 2017, 14:43:36 ---Мур, ну с П\Р там ошибка была, они ее поправили
--- Конец цитаты ---
Не не поправили, а утверждали, что так и надо. Им же гугл так сказал ;D
Zanthiа:
--- Цитата: greek girl от 01 Ноября 2017, 15:04:30 ---А что с Хлебом печального? В других языках же нет этого значения, просто имя и имя
--- Конец цитаты ---
Смотря в какую страну поедешь. Если надумаешь отдохнуть где-нибудь в Черногории - местных это может улыбнуть. Hleb, ну дык, так и будет хлеб, и в таком написании. Впрочем, их это улыбнет не больше, чем нас, когда увидим, что какую-то местную девушку записали как Vesna (хоть у них это и ВЕсна, а не веснА). Никакого пошлого или негативного значения же тут нет. Или встретив местного Вука и зная, что это значит волк. Ну слово и слово.
*пошла вспоминать, если в сербском хлеб, в хорватском крух, то черногорцы используют только собственно сербское слово, ибо ближе к ним, или таки у хорватов стырили словечко? Думаю, хлеб он и есть хлеб...
У чехов вроде хлеб будет писаться таки как chleb. Да и у поляков тоже, но у них не настолько туристические такие места. Эти воспримут как другое имя, а не это слово.
Болгары пишут кириллицей, но не знаю, как они будут воспринимать написание латиницей через h. Туда тоже на отдых нередко летают.
greek girl:
Ежа, и кого это улыбнет-то? Вы ж не с паспортом ходить будете по барам да пляжам )))))
Проблема, имхо, может быть, если ты туда переезжаешь насовсем, и по работе вынужден будешь представляться с паспортом как-то...
Короче, я только что загуглила Hleb и мне выдало белорусского футболиста Александра Глеба, который, походу, не парился по этому поводу ))))
Big_Muzzy:
Был Глеб - стал Хлеб, на латинице - Брэд ::)
Навигация
Перейти к полной версии