Форум проекта "Килл Ми Плз"

Все разделы => Обсуждаем истории => C zadolba.li => Тема начата: Stephan S от 27 Июля 2015, 14:52:06

Название: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Stephan S от 27 Июля 2015, 14:52:06
http://zadolba.li/story/17882

Цитировать
Есть такое модное словечко — «лук». Его сейчас пихают везде, где только можно, внезапно забыв о существовании слова «образ», которое ещё год назад всех устраивало.

Не знаю уж, что есть в этом луке такого, чего нет в образе, кроме тетивы и слёз. Но каждый раз, как слышу или читаю его, начинаю бояться за все остальные слова. Ведь любое из них внезапно может стать недостаточно модным и его станут заменять английской калькой. И услышим мы тогда не во сне, а наяву: «Вейт, бойзы, ща зачарджу фон, дропну таблет в бэг и го́вну волка́ть по стриту в новом луке».

И вот этот глагол «го́внуть» как раз таки задолбал. Как увижу или услышу новомодное ангельское словцо, сразу сам собой в предложение влазит, потому что очень уж хорошо ситуацию в головах описывает: «говнула на шопинг за новым луком», «хочу завтра говнуть в кино с друзяшками в этом луке», «говнай ко мне, зацени лук»… Ну прям хоть интернетов не читай и на улицу не выходи.

Стиляги-2015?)
Но...
ГОВНУТЬ! Мамадорогая, кто-то всерьёз считает, что это остроумно. ГОВНУТЬ!!!
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: houston от 27 Июля 2015, 14:54:57
Омг. А куда в этом слове ударение ставится?
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Next от 27 Июля 2015, 14:58:58
"Говнуть" первый раз увидела. Ударение, очевидно, на "о", но все равно, бред какой-то.

А вообще такие, как автор, задолбали, скоро сама историю накатаю. Блин, язык меняется, это нормально. Раньше говорили "наряд", потом это слово перестало быть актуальным, попробовали "образ" - тоже не проканало, не совсем то значение, сейчас обкатывают "лук", полагаю, тоже не закрепится, но рано или поздно подходящее слово найдется, и даже если оно будет заимствованием из английского - что такого? Что сразу паниковать-то?
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: pysh000000 от 27 Июля 2015, 15:01:59
А вообще такие, как автор, задолбали, скоро сама историю накатаю. Блин, язык меняется, это нормально. Раньше говорили "наряд", потом это слово перестало быть актуальным, попробовали "образ" - тоже не проканало, не совсем то значение, сейчас обкатывают "лук", полагаю, тоже не закрепится, но рано или поздно подходящее слово найдется, и даже если оно будет заимствованием из английского - что такого? Что сразу паниковать-то?
Ну полагаю большинство все таки видит разницу между "образ" и "лук", и без труда отличит что из этого языковой мусор.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: murmur от 27 Июля 2015, 15:02:33
У меня для автора плохие новости: "дропнуть" уже говорят :D
И не "говнуть", а "го", чёрт нерусский
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: houston от 27 Июля 2015, 15:05:05
У меня для автора плохие новости: "дропнуть" уже говорят :D
И не "говнуть", а "го", чёрт нерусский

Я "дропнуть" слышала только от геймеров.
Если это говорят цивилы в своих скучных цивильных разговорах, пускай сгорят в аду.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Loy Yver от 27 Июля 2015, 15:06:26
Омг. А куда в этом слове ударение ставится?

В тексте показано, на какой слог ставится ударение.  ;)

Впрочем, убогость подобного... хм, англицизма это не умаляет.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: murmur от 27 Июля 2015, 15:10:20
Я "дропнуть" слышала только от геймеров.
Если это говорят цивилы в своих скучных цивильных разговорах, пускай сгорят в аду.

Я тоже от геймеров) Но они так говорят в обычных разговорах, кто знает что дальше будет)
"Аська" и "мыло" поначалу наверное тоже только разные гики говорили, а сейчас очень много людей
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: houston от 27 Июля 2015, 15:15:27
Омг. А куда в этом слове ударение ставится?

В тексте показано, на какой слог ставится ударение.  ;)

Впрочем, убогость подобного... хм, англицизма это не умаляет.

Точняк, пойду пыль с глаз сотру  ;D
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Sangria от 27 Июля 2015, 15:33:33
Я исключительно терпима ко всем заимствованиям и англицизмам, кроме одного исключения.
Да-да, это мерзкое "лук".
Когда мне кто-то начинает рассказывать про то, какой шикарный лук получается с этим шейным платком, кошу под непонимающую дурочку, пока человек, чуть ли не смущаясь тем, какой архаизм его заставляют озвучить, не произнесет слово "образ". И так раз за разом, раз за разом.
Люди не лечатся, но, по крайней мере, вспоминают, что есть абсолютно адекватное по смыслу, краткое слово. Пусть и вышедшее из моды в некоторых кругах, как средневековый лобяшник с залысинами.

Я могу понять игровой жаргон - в ММО собирается разношерстная публика из разных стран, которой нужно что-то общепонятное и которые разносят это в реальную жизнь.
Я могу понять термины и понятия, которым просто нет аналогов в языке или их аналоги недостаточно полные.
Я могу понять, когда заменяют слишком длинные, неудобные в произношении и написании слова.
Но когда "образ" заменяют "лук" - этого я понять не могу. Веет дешевым пафосом и гламурщиной. Не дай бог в моду войдет.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Next от 27 Июля 2015, 15:41:43
Цитировать
Ну полагаю большинство все таки видит разницу между "образ" и "лук", и без труда отличит что из этого языковой мусор.

Языковой мусор - это то, что язык отбрасывает. По этому параметру и "образ", и "наряд" в данном конкретном значении - уже мусор, так как не покрывают его полностью.
Кстати, слово "мусор" - тоже заимствование.)

Цитировать
Люди не лечатся, но, по крайней мере, вспоминают, что есть абсолютно адекватное по смыслу, краткое слово.

В том-то всё и дело, что далеко не всем оно кажется адекватным. Я сама в таких случаях говорю "внешний вид", "комплект одежды", "круто будет смотреться", потому что "лук" мне не нравится, а "образ" по смыслу подходит не всегда. Когда я надеваю кроссовки, джинсы и футболку, чтобы погулять по дачному лесу - это, блин, не образ, это просто комплект одежды.)
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Rettro от 27 Июля 2015, 15:45:25
Почти в первый раз увидела слово "лук" не в значении овоща. Мне кажется, что автор слишком много вращается в кругах богэмы. Я безнадежно отстала от жизни.

А новые слова из другого языка это нормально. Язык должен развиваться потихоньку. Брать яркие слова, какие-то понятия. Мир меняется, блин, языку нужны новые способы выражения.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Bakeneko от 27 Июля 2015, 15:47:49
Почти в первый раз увидела слово "лук" не в значении овоща. Мне кажется, что автор слишком много вращается в кругах богэмы. Я безнадежно отстала от жизни.
"Богемы" с инстаграмчика? :D
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Доби от 27 Июля 2015, 15:52:01
Я человек отсталый, у меня этот новомодный "лук" ассоциируется только с какими-то непонятными сусликами в очках и нелепой одежде, которые себя фотографируют. На заимствования реагирую относительно спокойно, но когда в какой-то рекламе вместо слова "смешай", услышала МИКСУЙ, мне захотелось взять в руки топор. Автору сочувствую,  хорошее чувство языка в наше время  - мучительная штука. Такая же мучительная, как хороший музыкальный слух, или вообще чувствительный слух, когда от каждого звука как кувалдой по башке...
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Sangria от 27 Июля 2015, 15:53:46
В том-то всё и дело, что далеко не всем оно кажется адекватным. Я сама в таких случаях говорю "внешний вид", "комплект одежды", "круто будет смотреться", потому что "лук" мне не нравится, а "образ" по смыслу подходит не всегда. Когда я надеваю кроссовки, джинсы и футболку, чтобы погулять по дачному лесу - это, блин, не образ, это просто комплект одежды.)
Но и не "лук", кстати. Что совсем уж кривого во фразе "Мой повседневный образ"? Или "В таком виде я хожу по лесу". Или "Это моя одежда для лесных прогулок". Во всех, абсолютно всех случаях можно "лук" заменить одним словом.
Для меня это примерно как "мода", которую в последнее время заменяют словом "фэшн", потому что звучит пафоснее.
Будто ты не какая-то Машка в дырявых джинсовых шортах и "инопланетных" очках, а самая настоящая фэшн-гёрл.
И еще раз говорю - дело не в самом факте заимствований. Вот, к примеру, слово "кэжуал" - немного нелепое, но вполне логичное заимствование, потому что означает стиль, описывать который нашими словами будет слишком многословно или не совсем точно.
Слово "лук" абсолютно логично заменяется 1-2 словами.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Elf78 от 27 Июля 2015, 15:56:07
Я "дропнуть" слышала только от геймеров.
Если это говорят цивилы в своих скучных цивильных разговорах, пускай сгорят в аду.

Я тоже от геймеров) Но они так говорят в обычных разговорах, кто знает что дальше будет)
"Аська" и "мыло" поначалу наверное тоже только разные гики говорили, а сейчас очень много людей
Одно время много говорили, сейчас практически нет: аська почти история, а мыло - чаще мейл или просто почта.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Next от 27 Июля 2015, 16:05:59
Цитировать
Но и не "лук", кстати.

По смыслу - почему бы и нет? Look - вид, это вполне себе мой внешний вид. Просто у нас под словами "внешний вид" принято подразумевать всё сразу, а не только одежду. Другое дело, что заимствованные слова всегда воспринимаются, как нечто претенциозное, поэтому и кажется неуместным. И поэтому я и думаю, что оно тоже не закрепится (ну, и из-за ассоциаций с репчатым, конечно), но и образ с нарядом не вернутся, будет что-то другое.

Цитировать
Или "В таком виде я хожу по лесу".

Это не существительное.

Цитировать
"Это моя одежда для лесных прогулок"

Не покрывает смысла полностью, если бы было "это один конкретный комплект одежды для лесных прогулок, который сейчас на мне" - то да. Но это звучит тупо.)

Цитировать
Слово "лук" абсолютно логично заменяется 1-2 словами.

В том-то и дело, что не совсем логично. Если бы было логично, оно бы не появилось, это законы развития языка. Раньше был очень логичен "наряд", но раньше отношение к одежде было другое. Когда оно изменилось, "наряд" отпал и пошел поиск.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Stephan S от 27 Июля 2015, 16:11:46
Почти в первый раз увидела слово "лук" не в значении овоща.
«С луком, с яйцами, но не пирожок».
(Робин Гуд)
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Экзистенциальный_Ужас от 27 Июля 2015, 16:12:27
гОвнуть это круто  :) но вджобывать всетаки круче  ;D

а вообще я не люблю всякие англицизмы и американизмы, хотя сама бОльшую часть времени говорю на английском. есть конечно слова аналогов которых просто нет в русском языке, есть удобные заимствованные слова, есть уже привычные... но это не отменяет того что есть еще куча пафосного мусора, который обычно совершенно неуместен и ненужен.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Sangria от 27 Июля 2015, 16:12:57
В том-то и дело, что не совсем логично. Если бы было логично, оно бы не появилось, это законы развития языка. Раньше был очень логичен "наряд", но раньше отношение к одежде было другое. Когда оно изменилось, "наряд" отпал и пошел поиск.
Протестую. Заимствования не всегда логичные. Вот сейчас, наряду с "лук", употребляют слово "фэшн". Какая логика у этого заимствования, кроме дешевых вые*онов,  и чем оно отличается от слова "мода"?
Кстати, если уж придираться ко всем аспектам значения, то "лук" - это не только комплект одежды, это в целом внешний вид, образ, с аксессуарами, зачастую еще и с прической и макияжем. И словами "образ", "вид" или "внешний вид" он и заменяется без потерь.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: tamil от 27 Июля 2015, 16:13:04
Действительно задолбали "англо-люзоблюды". Божий дар с яичницей не путайте,язык у них меняется... Это мозг у вас притупляется,если на родном языке не умеете разговаривать.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: AntonSor от 27 Июля 2015, 16:18:48
Хочу заметить, что слово "лук" в значении "визуальный образ" появилось довольно давно. Как раз, когда к нам поехали разные там дизайнеры и режиссеры, выпустившиеся из западных школ дизайна, кино и ТВ. Например, вот сейчас нашел интервью актера Константина Дудоладова журналу "Афиша" про рекламные ролики 90-х:
http://gorod.afisha.ru/archive/ad/
Цитировать
Я был первой моделью, которой за­платили серьезные деньги за рекламу. Это было прямо очень много — три ­тысячи долларов. Коллега по кадру, к примеру, получила шестьсот всего. Бекмамбе­тову (режиссер ролика. — Прим. ред.) очень по­нравился мой лук — темные волосы, белоснеж­ные борода и брови, — он сказал, что хочет снимать только этого чудака.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Next от 27 Июля 2015, 16:20:40
Цитировать
Протестую. Заимствования не всегда логичные. Вот сейчас, наряду с "лук", употребляют слово "фэшн". Какая логика у этого заимствования, кроме дешевых вые*онов,  и чем оно отличается от слова "мода"?

Ничем. Именно поэтому слово "лук" я до сих пор вижу очень часто, а "фэшн" даже в модных сообществах употребляется намного реже, чем пару лет назад. Не прижилось, потому что не имеет смысла.)

Цитировать
Кстати, если уж придираться ко всем аспектам значения, то "лук" - это не только комплект одежды, это в целом внешний вид, образ, с аксессуарами, зачастую еще и с прической и макияжем.

В том-то всё и дело, что смысл он имеет именно в значении "комплект одежды", ну, или "комплект одежды и аксессуаров", во всех остальных смыслах легко заменяется. И эта путаница смыслов - еще одна причина, по которой я полагаю, что не приживется.) Нет в нем легкости, как у упомянутом "кэжуале", когда смысловая ниша четко занята.

Цитировать
Действительно задолбали "англо-люзоблюды". Божий дар с яичницей не путайте,язык у них меняется... Это мозг у вас притупляется,если на родном языке не умеете разговаривать.

Вы бы хоть писали тогда на старославянском, если вам не нравится, что язык меняется.)
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Ausser от 27 Июля 2015, 16:28:19
о, я теперь записала еще одно мерзкое слово в свой словарик  ;D

это вчера шли по вднх мимо какой-то хип-кафешки
- вооот, раньше тут была палатка, где можно было купить газировку и бухло
- а теперь ты можешь купить тут смузи
- бл*
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Экзистенциальный_Ужас от 27 Июля 2015, 16:30:55
вот смузи кстати одно из тех слов которые мне сильно не нравятся но и заменить нечем.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: AntonSor от 27 Июля 2015, 16:33:56
Ага, смузи - это сейчас модно. Интересно, там только безалкогольные есть? :)
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Керри Мибер от 27 Июля 2015, 16:34:08
Слово "лук" я встречаю довольно часто на ЮТ на каналах (да-да) бьюти- и фэшнблогеров. Именно там все пошло с американских блогеров, наши переняли все эти "луки", "свотчи" и прочее.

Как я понимаю, наряд - это outfit (видосы "Наряд дня"/"Outfit of the day"); лук - образ в целом, включая макияж, наряд, прическу, аксессуары (видосы "Kendal inspired look").
У некоторых блогеров с хорошо поставленной грамотной речью чаще встречаются как раз слова наряд и образ, зато у остальных тот самый лук  :-\

Кстати, "это моя дачная одежда" звучит приятней, чем "дачный лук" или "дача стайл" (разве что как сарказм).
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Next от 27 Июля 2015, 16:38:54
вот смузи кстати одно из тех слов которые мне сильно не нравятся но и заменить нечем.

Ага, оно так некрасиво звучит, я тоже страдаю.)

Цитировать
Кстати, "это моя дачная одежда" звучит приятней, чем "дачный лук" или "дача стайл" (разве что как сарказм).

Так никто и не спорит, что приятней. Другое дело, что смысл разный.)

Цитировать
Как я понимаю, наряд - это outfit

Аутфит что-то не прижился, хотя мне он нравился больше лука, кстати.(
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Brutall от 27 Июля 2015, 16:41:03
Чото мне кажется про "говнуть" автор сам выдумал для красного словца.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Jylia от 27 Июля 2015, 16:42:25
Керри +1.

А разве смузи это не фруктовое пюре?
Хотя, в таком названии, имхо, оно не будет пользоваться спросом, так как ассоциируется с детским питанием.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Next от 27 Июля 2015, 16:45:34
Цитировать
А разве смузи это не фруктовое пюре?

Не, это пюре с молоком или соком. И там не обязательно фрукты, точно пила с ягодами, и овощи вроде тоже можно. Коктейль, короче.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Volkodav от 27 Июля 2015, 16:47:17
"дачный лук"

Дачная картошка и дачные огурцы.

А "Смузи", Ужас не даст соврать, это фруктовый коктейль. Ну это не считая еще полпачки полужаргонных значений типа льстеца. Ведет начало от слова Smooth в значении "однородная масса"
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Ева от 27 Июля 2015, 16:47:59
Смузи в моем колхозе заменяется на "молочный натуральный коктээээйль из ягод и фруктов"))
Кст, долбанный лук меня тоже подбешивает. Причем подбешивает равносильно с "мэйкапом".
Сидишь такая, на работе, листаешь косметические странички, а там одни мэйкапы с луками. Сцка. Причем у самого-то автора слог колхозный, но нееет, луки и мэйкапы, никак иначе, что вы, что вы.

Вообще  я не очень люблю заимствованные современные слова, если есть такое же красивое и не устаревшее привычное русское.
Понятно, что щеки никто ланитами не назовет, но "образ" все еще вполне канает.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Jylia от 27 Июля 2015, 16:52:58
Некст, я тоже пила, вкусно.
Действительно, не найти слово-заменитель, коктейли более жидкие.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: pysh000000 от 27 Июля 2015, 16:54:55
Действительно, не найти слово-заменитель, коктейли более жидкие.
Ну это же типа название напитка, мы же не переводим дефлопе с фуагрой на русский. Это другое.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Volkodav от 27 Июля 2015, 16:56:24
Некст, я тоже пила, вкусно.
Действительно, не найти слово-заменитель, коктейли более жидкие.

Составитель рецепта молочного коктейля в Маке злорадно хихикает
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: houston от 27 Июля 2015, 16:59:45
Дааа, в маковских коктейлях трубочка колом стоит х)
У меня почему-то при мыслях о смузи такое слово на языке вертится, никак оформится не может >_<
Что-то такое старое, бабушкиное...
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: pysh000000 от 27 Июля 2015, 17:00:32
"бабушкино смузи" вобще очень как то ммм странно звучит
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Керри Мибер от 27 Июля 2015, 17:01:48
Так никто и не спорит, что приятней. Другое дело, что смысл разный.)

А в чем разница? Я действительно не понимаю или не вижу особого смысла в "луке", который нельзя выразить другим словом.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Экзистенциальный_Ужас от 27 Июля 2015, 17:18:34
смузи это не обязательно молочный коктель, фруктовый коктель или фруктовое пюре. он может быть из чего угодно, как ягоды с кефиром, так и фрукты с мороженым или вообще петрушка с сельдереем. тоесть кинуть что то в чашку и взблендернуть.
кектель на мой взшляд это просто смешанные жидкие ингридиенты. пюре более густое.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: houston от 27 Июля 2015, 17:37:53
Шейк, вот.
Они же вроде тоже были густые, ягодные или овощные.
Еще спортивная реклама какая-то шла по телеку, типа взбить всю эту свежую и полезную жральню в блендере и пить пока обратно не полезет.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Stephan S от 27 Июля 2015, 17:39:29
"бабушкино смузи" вобще очень как то ммм странно звучит
(https://cs7062.vk.me/c540105/v540105011/19732/3DWpwhMFwDQ.jpg)
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Экзистенциальный_Ужас от 27 Июля 2015, 17:40:09
шейк - это конечно очень русское слово  ;D
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: houston от 27 Июля 2015, 17:42:04
шейк - это конечно очень русское слово  ;D

Не, не русское, но не такое противное ))

Stephan S, у бабки стильный лук  ;D
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: murmur от 27 Июля 2015, 17:43:37
Сидишь такая, на работе, листаешь косметические странички, а там одни мэйкапы с луками. Сцка. Причем у самого-то автора слог колхозный, но нееет, луки и мэйкапы, никак иначе, что вы, что вы.

Даа!
Я не врубаюсь, чем макияж не угодил? Это ж то же самое! Французский язык уже прям совсем никак, слишком старомодно?
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Улитка на склоне от 27 Июля 2015, 17:46:06
смузи - это вообще пюре фруктовое. у нас аналог этому разве что сок с мякотью.
а слово "лук" я встречала уже 100 лет назад в какой-то статье про хипстеров в словосочетании "е*ашить лук", которое значило фотографироваться. кстати, хипстеры-то живы еще? у нас в Че мелькают, но мы ж деревня, может в приличных местах уже повымерли?
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Next от 27 Июля 2015, 17:47:12
Цитировать
А в чем разница?

Лук (в том его значении, которое не покрывается другими словами) - то, что здесь и сейчас надето на человеке, или предполагается, что это будет надето именно этим комплектом, образовывая тот самый лук. Наряд, короче, только не обязательно нарядный.) Собственно, слово "наряд" только потому и отошло, что несет в себе посыл нарядности. Подходит оно по смыслу куда больше, чем "образ", который все время пытаются пихнуть.
Дачная одежда - это хоть целый шкаф одежды может быть, или наоборот, одна футболка.
Дача-стайл - это вообще вроде как о стиле речь, а не о конкретных вещах.

Меня эти ваши разговоры о смузи прямо соблазняют.) Само слово невкусное, а вот когда о составляющих разговор, то совсем другое дело.)

Цитировать
кстати, хипстеры-то живы еще? у нас в Че мелькают, но мы ж деревня, может в приличных местах уже повымерли?

Многие хипстерами называют всех, кто как-то необычно одет, и при этом не неформал.) Так что в этом смысле живы.)
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Улитка на склоне от 27 Июля 2015, 17:52:27
Многие хипстерами называют всех, кто как-то необычно одет, и при этом не неформал.) Так что в этом смысле живы.)

я вообще изначально знала слово "хипстер" как модель трусов.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Экзистенциальный_Ужас от 27 Июля 2015, 17:55:25
а мне кажется "лук" это как раз образ. тоесть все все, начиная от одежды, заканчивая прической и цветом губной помады. а наряд это outfit как выше писали.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Elf78 от 27 Июля 2015, 18:19:11
Слово "лук" абсолютно логично заменяется 1-2 словами.
Меня тоже бесит "лук", но таки одно слово лучше, чем два, особенно, если это слово короткое. Компьютер лучше чем электронно вычислительная машина, маркет лучше чем магазин самообслуживания и т.д.  
Цитировать
Многие хипстерами называют всех, кто как-то необычно одет, и при этом не неформал.
Для меня хипстер -- это существо с бородой, в клетчатой рубашке и очках с громоздкой оправой.

Слово "неформал" в принципе неактуально. Сейчас вся молодежь довольно пестра, поэтому нет никаких неформалов выделяющихся из серой массы, за неимение этой самой массы.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Коллега Пруль от 27 Июля 2015, 18:34:34
Я бы автору порекомендовал погуглить молодежный сленг минувших лет, внимательно почитать - и расслабить булки. Нелепые слова-заимствования или просто новояз были во все времена. Но какой процент слов из него "задержался"? Так что не вижу повода ныть. А если не нравится какое-то слово, его вполне можно не употреблять.

Мне в какой-то мере понятно, откуда растут уши у беды автора. На работе постоянные "таски", "кейсы", "ресолвы" и тому подобное. Ничего, жить можно. Особенно если принципиально употреблять в разговоре и переписке русские аналоги. Через некоторое время собеседник сам начинает говорить немного более по-русски.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Next от 27 Июля 2015, 19:05:00
а мне кажется "лук" это как раз образ. тоесть все все, начиная от одежды, заканчивая прической и цветом губной помады. а наряд это outfit как выше писали.

Я уже очень давно в модных сообществах слова "аутфит" вообще не вижу. А о том, что слово "лук" в нескольких значениях используют, мы тут поговорили уже.)

Цитировать
Я бы автору порекомендовал погуглить молодежный сленг минувших лет, внимательно почитать - и расслабить булки. Нелепые слова-заимствования или просто новояз были во все времена. Но какой процент слов из него "задержался"? Так что не вижу повода ныть. А если не нравится какое-то слово, его вполне можно не употреблять.

Спасибо, глас разума.)
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: AntonSor от 27 Июля 2015, 19:11:27
"е*ашить лук"
А в нашей деревне это до сих пор значит - очень быстро лук поедать :) Возможно, на спор.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Lemur от 27 Июля 2015, 19:30:58
меня бесит, когда пишут "го гулять".  вот на*уя, на*уя использовать иностранные слова там, где вполне можно обойтись русскими. го дринк смузи блеа  :-\ ещё не понимаю, чем отличаются маффины от кексов и свитшот от свитера
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Jylia от 27 Июля 2015, 19:31:50
В нашей деревне е*шить может означать "готовить"

Зае*шить салатик.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Elf78 от 27 Июля 2015, 19:38:34
меня бесит, когда пишут "го гулять".  
Аналогично.
Цитировать
от на*уя, на*уя использовать иностранные слова там, где вполне можно обойтись русскими.
Обычный молодежный слэнг. Во-первых, выпендреж, во-вторых, способ отделить "своих" от "чужих", в данном случае ровесников от "стариков". Молодые ведь всегда думают, что все в мире изобрели они, никогда ничего подобного не было.
Цитировать
го дринк смузи блеа
У на сбыло "собираемся на дринк" -- сразу понятна направленность мероприятия  ;D.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Elf78 от 27 Июля 2015, 19:39:27
В нашей деревне е*шить может означать "готовить"

Зае*шить салатик.
Обычно в деревнях салатики не готовят, а именно е*ашат. Бессмысленно и беспощадно
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: murmur от 27 Июля 2015, 19:55:13
ещё не понимаю, чем отличаются маффины от кексов и свитшот от свитера

Свитшот без горла вроде
Но свитер и свитшот - по моему один хрен, и то, и то не наше, еще и однокоренные)
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Неженка от 27 Июля 2015, 19:56:27
Слово "лук" бессмысленно и противно ещё и потому, что слишком уж рождает ассоциации с известными предметами, которые на русском языке называются так же. Аутфит куда логичнее - пусть тоже англицизм ненужный, но хоть ассоциаций с корнеплодами и оружием не вызывает.
"Смузи" мне тоже не нравится, звучит некрасиво. Но тут хоть ясно: это название определённого рода коктейлей, аналога в русском нет.

взблендернуть
Я сейчас увидела ещё одно омерзительное слово. ;D
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Экзистенциальный_Ужас от 27 Июля 2015, 20:02:43
Я сейчас увидела ещё одно омерзительное слово. ;D
за слово "взблендернуть" спасибо майонаху  ;D
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Неженка от 27 Июля 2015, 21:20:25
майонаху
Сейчас было ещё одно такое слово. Что вы со мной делаете! :-[
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Amat от 27 Июля 2015, 23:45:37
Согласна, заимствование убогое. Из тех, что привносят в язык плохо знающие его люди. Ещё одно в куче мусора, которую ветер истории развеет безжалостно, я надеюсь ;)

Elf78,
Меня тоже бесит "лук", но таки одно слово лучше, чем два, особенно, если это слово короткое. Компьютер лучше чем электронно вычислительная машина
ЭВМ - куда уж короче. Да и "компьютер" вполне себе переводится. Он мог бы быть "вычислителем", но что-то пошло не так ;D
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Неженка от 27 Июля 2015, 23:59:50
Хочу заметить, что слово "лук" в значении "визуальный образ" появилось довольно давно. Как раз, когда к нам поехали разные там дизайнеры и режиссеры, выпустившиеся из западных школ дизайна, кино и ТВ. Например, вот сейчас нашел интервью актера Константина Дудоладова журналу "Афиша" про рекламные ролики 90-х:
http://gorod.afisha.ru/archive/ad/
Цитировать
Я был первой моделью, которой за­платили серьезные деньги за рекламу. Это было прямо очень много — три ­тысячи долларов. Коллега по кадру, к примеру, получила шестьсот всего. Бекмамбе­тову (режиссер ролика. — Прим. ред.) очень по­нравился мой лук — темные волосы, белоснеж­ные борода и брови, — он сказал, что хочет снимать только этого чудака.
Я прочитала эту статью про рекламные ролики. Очень интересная, кстати. И там ещё круче есть перл, от некоего Андрея Бузины:
Цитировать
все делалось как эксперимент, который вылился неожиданно в довольно громкий кейс
Предполагаю, что под словом "кейс" в данном случае подразумевается слово "case" = "случай", извините за тавтологию. Выглядит угребищно, потому как англицизм здесь не оправдан ну совсем никак. Это ещё хуже, чем "лук". "Кейс" в понимании большинства - это некий чемоданчик.

ЭВМ - куда уж короче. Да и "компьютер" вполне себе переводится. Он мог бы быть "вычислителем", но что-то пошло не так ;D
Наверное, "не так" пошло в тот момент, когда компьютеры стали развиваться, и перестали восприниматься обществом как вычислительные машины. "Я пишу музыку на вычислителе", - несколько странно звучит, согласитесь.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Volkodav от 28 Июля 2015, 00:06:18
Наверное, "не так" пошло в тот момент, когда компьютеры стали развиваться, и перестали восприниматься обществом как вычислительные машины. "Я пишу музыку на вычислителе", - несколько странно звучит, согласитесь.

Что характерно, французам это не мешает называть компьютер вычислителем
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: murmur от 28 Июля 2015, 00:09:36
И англичанам :D
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Amat от 28 Июля 2015, 00:41:02
Неженка,
Наверное, "не так" пошло в тот момент, когда компьютеры стали развиваться, и перестали восприниматься обществом как вычислительные машины. "Я пишу музыку на вычислителе", - несколько странно звучит, согласитесь.
Для вас и для меня - может быть. Но англоговорящие, однако, привыкли. Именно это они и слышат ;)

То же самое с именами. Большинство используемых в России были заимствованы, и для нас являются исключительно словами специального назначения: не несут смысловой нагрузки. Здесь нормально назвать ребёнка Петром, а Камнем - уже несколько странно. Хотя всё дело в привычке: Вера, Надежда и Любовь никого не удивляют.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: murmur от 28 Июля 2015, 00:50:13
Кстати да
Привычные звуки - они и есть привычные звуки
Что нарицательные Любовь и Надежда, что Петр, что промежуточные - Владимир, Святослав и тд
Стоит привыкнуть к новому слову и старые ассоциации исчезают
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Искра от 28 Июля 2015, 01:47:22
Мне тоже не нравится и раздражает "лук" (хорошо, что в моей реальности вживую никто так не говорит)), наверное именно из-за созвучия с имеющимися словами. Сбивает с толку, когда читаешь. Другие новозаимствованные слова обычно-то не совпадают с теми, что уже есть в языке. Писали б уже хотя бы "луук". Ведь в оригинале звук "у" удлинён.
До меня вообще очень долго доходило. Первый раз встретила в рекламе по городу, не помню чего. Там говорилось: "Луки завжди були луками". В переводе с украинского "луки всегда были луками". Однако, по-украински слово "луки" означает "луга" (в ед. числе "луг" - "лука", ударение на первый слог). То есть, я читаю "Луга всегда были лугами". Ээээ, чё??? :o :o
Лук (овощ) - по укр. "цибуля". А лук (оружие) - так и будет "лук", но в том контексте это значение вообще не приходило в голову.
Думала я, чё за хрень, пока не попалось "френди завжди були френдами". Тут я просто поняла, что категорически отстала от жизни и перестала заморачиваться)))
Через некоторое время узнала про новое значение слова "лук". Впрочем, понять, что хотели сказать рекламой, мне это не помогло)))
Кстати, френд - это вот такая штука:  :)
(http://alp.org.ua/wp-content/uploads/2009/11/fr_10_vertical_.jpg)

Но вот насчёт того, что в последнее время так много англицизмов...
Анекдот, борода у которого подлиннее, чем у любого хипстера:

Пошел как-то хиппи на работу - троллейбусы водить. Вот пассажиры едут, а он им по динамику и говорит:
- Пипл, проклоцывайте ваши тикеты! Непроклоцанный тикет - это стремно, пипл. Это уменьшает ваш прайс на три юкса и ведет к гнилому базару. А проклоцанный тикет - клевая отмазка от ментов, контры и прочего стрема!
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Elf78 от 28 Июля 2015, 01:53:10
ЭВМ - куда уж короче.
Это аббревиатура, в обычной речи не очень.

Цитировать
Да и "компьютер" вполне себе переводится. Он мог бы быть "вычислителем", но что-то пошло не так ;D
Тогда уж вычислителем надо было назвать калькулятор. Когда в обиход пришло слово "компьютер", эту штуку уже использовали далеко не только для вычислений, поэтому дословный перевод был бы неправильным. Да и "вычислитель" -- это воспринимается как название профессии (Старший вычислитель Харлан), а е устройства.
Почти все слова можно как-то перевести, но смысл, если есть хорошее благозвучное слово. Это как памперс vs подгузник, по мне последний звучит просто мерзопакостно, а памперс гораздо лучше.
Кстати, кажется при Хрущеве была политика очищения языка. Что-то прижилось: двигатель вместо мотора, водитель вместо шофера, летчик вместо пилота (в итоге, правда, остались оба), водное поло вместо ватерполо (что интересно, игроки остались ватерполистами); что-то -- нет (ручной мяч вместо гандбола), но в целом идея была пустопорожняя.
Цитировать
Наверное, "не так" пошло в тот момент, когда компьютеры стали развиваться, и перестали восприниматься обществом как вычислительные машины. "Я пишу музыку на вычислителе", - несколько странно звучит, согласитесь.
Точно!
Цитировать
Но англоговорящие, однако, привыкли. Именно это они и слышат
Если бы "вычислители" стали развиваться у нас, возможно. и мы бы привыкли, а вслед за нами всему миру пришлось бы ломать язык, произнося vichislittel  ;D
Цитировать
То же самое с именами. Большинство используемых в России были заимствованы, и для нас являются исключительно словами специального назначения: не несут смысловой нагрузки
Кстати, в западных странах то же произошло со "спутником", там sputnik -- это конкретный аппарат, первый ИСЗ, а не спутник как абстрактное (хотя бы астрономическое, а не спутник жизни, например) понятие.
Цитировать
Пипл, проклоцывайте ваши тикеты!
Кстати заявка в техподдержку -- таки тикет.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Неженка от 28 Июля 2015, 02:00:09
Кстати, френд - это вот такая штука:  :)
(http://alp.org.ua/wp-content/uploads/2009/11/fr_10_vertical_.jpg)
Э... гм... Френд? Ну ладно, но... что это, собственно? Для чего оно? :o

Почти все слова можно как-то перевести, но смысл, если есть хорошее благозвучное слово. Это как памперс vs подгузник
Плохая аналогия. У многих подгорает, когда подгузники зовут памперсами, копиры ксероксами, а внедорожники джипами. Всё-таки это названия фирм, которые первые продвинули свою продукцию на российский рынок.

водное поло вместо ватерполо (что интересно, игроки остались ватерполистами)
"Воднополисты" точно звучит круче! Монополистов напоминает. ;D
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Искра от 28 Июля 2015, 02:21:50
Э... гм... Френд? Ну ладно, но... что это, собственно? Для чего оно? :o
Это приспособление для альпинизма. Грубо говоря, за скалы цепляться. А точнее, для организации страховки в щелях и трещинах. Подробнее здесь (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B4_(%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BF%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%B7%D0%BC)). И картинки (https://www.google.com.ua/search?q=%D1%84%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B4&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0CAcQ_AUoAWoVChMI9tTEmbn8xgIVSnxyCh1tkA5P&biw=1256&bih=866#tbm=isch&q=%D1%84%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B4+%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BF%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%B7%D0%BC))
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Sunrise_S от 28 Июля 2015, 03:11:18
Меня неприятно удивило слово "дюп" в статье. Зачем? Есть же "клон", "копия".
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Баба-дура от 28 Июля 2015, 09:51:36
Цитировать
свитшот от свитера
свитшот это скорее толстовка (то, что во времена моей говнарьской молодости звалось "балахон") без капюшона и карманов, чем свитер. вот свитер, джемпер и пуловер для меня как раз всё едино, для меня это всё свитер или кофта))) а свитшот и свитер разное, свитер обязательно вязаный, а свитшот просто из плотного трикотажа (да-да, если придираться, я знаю, что трикотаж он тоже как бы "вязаный", но я думаю, в целом понятно о чём я).
а всякие луки раздражают, да
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Shisho от 28 Июля 2015, 10:01:52
Баба-дура
Вот, спасибо) А я думала, что свитшот - та же толстовка. Ан нет. Теперь буду знать  :)
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Lemur от 28 Июля 2015, 10:06:05
со свитшотами разобрались, а маффины? что есть в маффинах, чего нет в обычных кексиках?
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Brutall от 28 Июля 2015, 10:06:52
взблендернуть.
До этого знал только "вздрочнуть" :)
меня бесит, когда пишут "го гулять".
Это пошло из геймерско-задротской культуры. Типа "го кс. Я создам"
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Бурый из Куальнге от 28 Июля 2015, 10:18:18
Аутфит, кстати, постоянно на форуме Dollplanet встречаю, вот среди кукольников прижилось как-то. Лук бесит.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Экзистенциальный_Ужас от 28 Июля 2015, 10:22:43
со свитшотами разобрались, а маффины? что есть в маффинах, чего нет в обычных кексиках?
ничего. вот капкейки это немного другое, а кексы и маффины одно и то же.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Elf78 от 28 Июля 2015, 10:34:56
Цитировать
Плохая аналогия.
Почему?
Цитировать
У многих подгорает, когда подгузники зовут памперсами, копиры ксероксами, а внедорожники джипами.
Насрать.
Цитировать
Всё-таки это названия фирм, которые первые продвинули свою продукцию на российский рынок.
И что? Такое происходит повсеместно.
со свитшотами разобрались, а маффины? что есть в маффинах, чего нет в обычных кексиках?
ничего. вот капкейки это немного другое, а кексы и маффины одно и то же.
Я не видел маффина размером с хороший торт. А кексы видел.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: tamil от 28 Июля 2015, 12:50:08

Вы бы хоть писали тогда на старославянском, если вам не нравится, что язык меняется.)

Я уже писала,не путайте неумение разговаривать на своём языке и изменения в языке.Филологи доморощенные!

Каждый суслик в поле агроном,блин. >:(
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Next от 28 Июля 2015, 13:04:53
Цитировать
Я уже писала,не путайте неумение разговаривать на своём языке и изменения в языке.

Так в современном русском языке огромное количество заимствований. Поэтому если хочется без заимствований, то современным лучше не пользоваться.)

Цитировать
Филологи доморощенные!

Вообще-то, как раз не доморощенные.)
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Stephan S от 28 Июля 2015, 13:05:28
Сегодня на задолбалях прочитал слово «себяшки». Даже не знаю, что лучше-то...
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: tamil от 28 Июля 2015, 15:58:28

Вообще-то, как раз не доморощенные.)

Ну тогда) перечитайте) Нору Галь) Чей труд что библия для всех работников языка)

)))
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Curly Octopus от 28 Июля 2015, 16:26:53
Мне вот интересно, в каких кругах вращается автор, раз уже устал слышать подобное.
Оно понятно, что в автобусе или на улице можно пару раз услышать "пальцы", "звонят", "калидор", можно иметь родственников/коллег со странной лексикой в запасе, но таких эмоций это вызывать не должно.
Во все времена были и странные, косо содранные заимствования (мельветовый, хранцуз, мерблюд и т.д.), и изобилие в речи некоторых групп людей иностранных слов (даже Л.Н. Толстой освещал эту тему), и просто неуместные сокращения и так коротких слов. Но не стоит забывать про то, что это - беда только некоторых категорий людей.
Есть люди, которые обладают настолько хорошим чувством языка, что даже в чужом языке, который не учили, чувствуют "инородные" вкрапления. Они просто физически не смогут смешивать в речи лексику из разных языков. И таких людей, если честно, немало.
Вот только почему авторы гневных постов о "луках" вместо вращения в более "чистых на язык" кругах предпочитают "обмазываться"?
Заведите себе побольше грамотных друзей и радуйтесь жизни.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Улочка от 28 Июля 2015, 16:27:17
Напомнило
(http://img.anews.com/media/posts/images/20141202/b6c0b94a91914e09abe5ab0adc925786.jpg)
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: TolstyiKot от 28 Июля 2015, 16:40:05
До этого знал только "вздрочнуть" :)
Ты главное не взблендерни дрочило по ошибке.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Next от 28 Июля 2015, 16:44:54
Цитировать
Ну тогда) перечитайте) Нору Галь) Чей труд что библия для всех работников языка)

Читала, причем несколько раз, очень ее люблю.)
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Экзистенциальный_Ужас от 28 Июля 2015, 16:46:13
Вот только почему авторы гневных постов о "луках" вместо вращения в более "чистых на язык" кругах предпочитают "обмазываться"?
Заведите себе побольше грамотных друзей и радуйтесь жизни.
ой мне так нравятся такие советы, я прям немогу  ;D
заведите себе таких друзей как хочется. вот прям по пунктам, чтоб это говорил вот так и то делал вот этак и еще куча всего.
вы как себе это представляете?
я понимаю как завести собаку с определенными характеристиками или как купить телефон с определенными настройками. но как завести идеальных и при этом не воображаемых друзей?
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Next от 28 Июля 2015, 16:51:52
Ужас, кстати, поддерживаю. Вот моя лучшая подруга пишет неграмотно, и что, мне теперь выкидывать ее из своей жизни за это?
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Jylia от 28 Июля 2015, 16:53:00
Объявление в газете напечатать, как же ещё.
"Ищу друзей-хранителей языка. При первой встрече анкетирование".
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Кошара от 28 Июля 2015, 16:59:21
Цитировать
У многих подгорает, когда подгузники зовут памперсами, копиры ксероксами, а внедорожники джипами. Всё-таки это названия фирм, которые первые продвинули свою продукцию на российский рынок.
Если мне не изменяет память, это называется метонимия - название целого по его части, вполне себе закономерный процесс в русском языке. Ну и плюс литературный прием.

А мы в деревне любой коктейль называли "шнапс". Чаще всего это был бальзам с кока-колой.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Amat от 28 Июля 2015, 19:17:37
Elf78,
как будто в английском слово "computer" человека никогда не обозначало. А только и сразу - электронно-вычислительную машину. Калькуляторы, если помните, "расчётные машинки". Мне вообще оба эти заимствования видятся неоправданными ;) Но выдирать из языка уже прижившиеся слова, на мой взгляд, неумно. Ту же "машину", в конце-концов. Призываю лишь не халтурить и впредь переводить всё, что перевести возможно и должно.

Это аббревиатура, в обычной речи не очень.
А СССР, США? Широко используются. Хоть и не всегда верно.
На заре советской власти, кстати, язык, как известно, засыпали сокращениями, бóльшая часть которых теперь забыта. То же ждёт и лишние англицизмы. Amén.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: tabby от 28 Июля 2015, 19:28:01
темунечитай, автор какой-то слоупок, этому слову уже лет около 5, сколько его слышу.
ну и использую в основном в контексте стёба, почему-то если хочется просто рассказать про одежду, то "образ" или "наряд" говорю.
и как-то после журфака стала нормально относиться к заимствованным словам. у некоторых даже аналогов нет, как таковых. чобы нет, язык меняется, он пластичен, да и куй с ним.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Netochka от 28 Июля 2015, 19:42:48
У моего поколения "наряд" назывался "прикид". Это значит - только одежда-обувь, без учёта остальных составляющих понятия "образ".
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: murmur от 28 Июля 2015, 20:10:36
Щас в магазине услышала и вспомнила, что меня еще бесит
Бесят слова "нал" и "безнал" >:(
Не могу я произносить этот бухгалтерско-кассирский жаргон! Спрашивают еще так, что никуда не деться: "нал, безнал?" И я как дура отвечаю "карточка", будто это что-то третье. Короче идиотская ситуация, не нравятся мне эти слова прям ужасно :-X

А еще налик и дьютик
В самом слове "дьютик" нет ничего страшного, но так вышло, что я его слышала в основном от толстых стремных теток в дачных лосинах в аэропорту, которые между собой обсуждают, что им надо в этом дьютике купить
И вот как-то ассоциируется
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Netochka от 28 Июля 2015, 22:59:42
Если я попытаюсь перечислить слова и выражения, которые меня БЕСЯТ, то среди них не окажется ни одного жаргонизма или неологизма.

1. "Целью исследования явилось...", "Результатом работы явилось..." - та блин же ж! Явиться может чёрт. А для всего остального есть слова "быть", "стать", "оказаться".

2. "Самый оптимальный...", "Самый максимальный..." - ну масло же масляное!

3. "В этой связи..." - нет такого выражения. А есть - "В связи с этим...".
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: murmur от 29 Июля 2015, 00:33:46
1. "Целью исследования явилось...", "Результатом работы явилось..." - та блин же ж! Явиться может чёрт. А для всего остального есть слова "быть", "стать", "оказаться".

А "целью исследования является"? Тоже нельзя? А из чего тогда делать воду в пояснительной записке? :D

Цитировать
2. "Самый оптимальный...", "Самый максимальный..." - ну масло же масляное!

Вроде да. А вроде и нет. Слово "оптимальный" не имеет суффикса превосходной степени, поэтому если человек забыл его смысл, и использует в значении подходящий, удобный, хороший, выгодный и т.д., то уже не масло масляное) Ошибка тогда, правда, но не масло)
А так вообще - ужасно бесят эти "более лучше" и "дешевые цены". И ведь так реально говорят! УБИВАТЬ!

Цитировать
3. "В этой связи..." - нет такого выражения. А есть - "В связи с этим...".

Пишут что есть http://new.gramota.ru/spravka/trudnosti?layout=item&id=36_191
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Christina B. от 29 Июля 2015, 00:41:16
прочитал первые две страницы, почесал затылок
мне нравится слово "лук", потому что русские слова не передают его полное значение
народ упоролся х)
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Elf78 от 29 Июля 2015, 02:12:28
Elf78,
как будто в английском слово "computer" человека никогда не обозначало.
И что нам до того, еслт к нам он опопало уже как устройство и ассоциаций с человеком не вызывало?
Цитировать
Калькуляторы, если помните, "расчётные машинки".

Помню, да. Люди постарше кстати и сейчас говорят "машинки".
Цитировать
Мне вообще оба эти заимствования видятся неоправданными ;)
Не имеет никакого значения, язык сам исторгнет лишнее.

Цитировать
Но выдирать из языка уже прижившиеся слова, на мой взгляд, неумно.
И невозможно.

Цитировать
Призываю лишь не халтурить и впредь переводить всё, что перевести возможно и должно.
Кому должно и кого призываете?

Цитировать
А СССР, США? Широко используются.
Не так уж широко, в основном Союз и Америка соответственно. Используются, да, но так и ЭВМ вполне себе использовался, однако аббревиатура всегда искусственна и вытесняется "нормальным" словом.
Цитировать
На заре советской власти, кстати, язык, как известно, засыпали сокращениями, бóльшая часть которых теперь забыта.
Телеграфный стиль же. Ушел на задворки, а потом и в прошлое телеграф, сгинул и стиль.

Цитировать
То же ждёт и лишние англицизмы. Amén.
Никто не спорит. Повторяюсь, язык сам исторгнет лишнее и встроит в себя необходимое, не вижу смысла париться.
Никуда не денешься от того, что Россия (как и другие обломки Союза), увы, не находится на острие научно-технического прогресса, и потому не является понятиеобразующей страной. Потому будет переваривать чужие слова, означающие порожденные не ей понятия, никуда не денется.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Amat от 29 Июля 2015, 03:58:04
Elf78,
а то, что вы упомянули Харлана. Который, кстати, вычислителем вовсе не был - был техником ;) В русском языке "вычислитель" - необязательно человек, а в английском - машина.

Призываю же тех, кто пускает в обиход унылые кальки, не потрудившись полностью перевести прочитанное. Специально обученные (и не только) люди должны бы задаваться вопросом: "как это лучше сказать по-русски?" И в случаях, когда по-русски уж никак не сказать, заимствовать.

Создатели компьютера не стали придумывать для нового устройства новое слово. Так почему же русский вдруг в нём нуждается? "Компьютер" - пример неоправданного, хоть и прижившегося заимствования.

аббревиатура всегда искусственна и вытесняется "нормальным" словом.
Есть такое, да. Инициальные мне вообще кажутся несколько противными русскому языку. Сложносокращённые слова вроде "комсомола" и "наркомвнудела" гораздо удобней произносить.

Телеграфный стиль же. Ушел на задворки, а потом и в прошлое телеграф, сгинул и стиль.
Телеграфу более ста лет. Вряд ли временный послереволюционный переход на новояз был обусловлен именно им  :o
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Estrella от 29 Июля 2015, 04:12:45
Но . . . Но . . . Но . . . Разве "лук" не тоже самое", что и "имидж"?

Где-то читала, что русский язык на 70 процентов состоит из заимствованных слов.

Начав говорить по-французски, просто ужаснулась, насколько это правда. Юбка - jube, макияж - maquillage. Ta же мода кторую тут советуют использовать вместо "фешн", - это la mode.

Более того - многих слов просто нет в русским языке!

Например, я до сих пор не могу понять, как по русски будет "шапка". Шапка - производное от французского chapeau. Но ведь должно же быть какое-то исконно русское слово? У нас же, в конце концов, холоднее! Что носили до шапок? Кто-нить знает?
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: murmur от 29 Июля 2015, 04:30:00
Шапка, как я понимаю, могла прийти разными путями из латыни, как и родственные ей капуста и чепчик - от слова "голова" (поправьте меня если я ошибаюсь)
А уж до этого - ушанка может быть, убор головной...

А имидж тут вообще никаким боком
У нас ведь имидж - это вообще все шо есть: внешний вид, поведение, то как человек себя ставит (обычно медийный), то бишь репутация в комплекте со стилем, в котором человек появляется
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Next от 29 Июля 2015, 04:38:26
Я вообще не историк ни разу, но подозреваю, что вместо шапок платком головы заматывали, да капюшон сверху надевали.) Правда, насчет мужиков не уверена, но бабы - вполне вероятно.)
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: murmur от 29 Июля 2015, 04:54:10
О, и капюшон туда же! Правда что ли так много слов от корня cap?
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Jylia от 29 Июля 2015, 07:41:53
Слово "лук" можно заменить на "прикид" :))
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Next от 29 Июля 2015, 08:01:53
Jylia, а ведь что-то в этом есть. ;D
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Bloody Faery от 29 Июля 2015, 09:48:45
Слово "лук" абсолютно логично заменяется 1-2 словами.
Меня тоже бесит "лук", но таки одно слово лучше, чем два, особенно, если это слово короткое. Компьютер лучше чем электронно вычислительная машина, маркет лучше чем магазин самообслуживания и т.д.  
Цитировать
Многие хипстерами называют всех, кто как-то необычно одет, и при этом не неформал.
Для меня хипстер -- это существо с бородой, в клетчатой рубашке и очках с громоздкой оправой.
Кхм... Канадские лесорубы - хипстеры?
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Кошара от 29 Июля 2015, 10:18:36
Кхм... Канадские лесорубы - хипстеры?
А в моем представлении хиптеры - это дрищи без вторичных половых признаков в обтягивающих штанишках , в очечках, клетчатых рубашках, которые вызывают непреодолимое желание обнять и заплакать. Ну или накрайняк накормить...
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Jylia от 29 Июля 2015, 10:22:27
Jylia, а ведь что-то в этом есть. ;D

Да :)
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Gur от 29 Июля 2015, 10:43:42
: "нал, безнал?" И я как дура отвечаю "карточка", будто это что-то третье.
Ну с тем, что "безнал" - это может быть и банковский перевод, а где-то еще и чек... То таки уточнение, что "карточка" - вполне уместно.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Неженка от 29 Июля 2015, 11:30:23
Аутфит, кстати, постоянно на форуме Dollplanet встречаю, вот среди кукольников прижилось как-то. Лук бесит.
Прижился только потому что они заказывают одёжку для кукол на забугорных сайтах, где всё это разбито по каталогам, в том числе и называется Outfit.
Не спрашивайте, почему я в теме.

Щас в магазине услышала и вспомнила, что меня еще бесит
Бесят слова "нал" и "безнал" >:(
Не могу я произносить этот бухгалтерско-кассирский жаргон! Спрашивают еще так, что никуда не деться: "нал, безнал?" И я как дура отвечаю "карточка", будто это что-то третье.
Ух ты! Ни разу не слышала такого в магазинах. Сколько слышала, все спрашивают: "Наличными или картой будете оплачивать?"

А еще налик и дьютик
В самом слове "дьютик" нет ничего страшного, но так вышло, что я его слышала в основном от толстых стремных теток в дачных лосинах в аэропорту, которые между собой обсуждают, что им надо в этом дьютике купить
Если дальше по списку сокращённых слов идти, то меня люто бесят сокращённые названия вообще. Например, в Москве есть Преображенская площадь, которую в народе упорно зовут "Преображенка". Как же меня корявит от этого сокращения! Названа она в честь села Преображенское, которое названо в честь храма Преображения Господня, который там стоял. Красивая история какая у площади! Но нет, такое красивое название надо изгадить. Туда же всякие наименования магазинов типа "стекляшка", сокращения типа "мороженка, пироженка".
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Yakamoneye от 29 Июля 2015, 11:34:22
А я вспомнила "нью лук" Кристиана Диора, которому уже лет писят. Ниче, всем понятно, о чем идет речь.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Elf78 от 29 Июля 2015, 11:37:59
Elf78,
а то, что вы упомянули Харлана. Который, кстати, вычислителем вовсе не был - был техником ;) В русском языке "вычислитель" - необязательно человек, а в английском - машина.
Про Харлана таки да, давно читал.
Про компьютер: в русский язык слово попало в качестве названия устройства, и только в таком качестве, какая разница, чего оно означало на родине.

Цитировать
Призываю же тех, кто пускает в обиход унылые кальки, не потрудившись полностью перевести прочитанное.
Калька -- дословный поморфемный перевод слова (оксиген -- кислород, гидроген -- водород, ортодокс -- православие), так что "вычислитель" -- это как раз и будет калька с компьютера.

Цитировать
Специально обученные (и не только) люди должны бы задаваться вопросом: "как это лучше сказать по-русски?" И в случаях, когда по-русски уж никак не сказать, заимствовать.
Должны кому и зачем?

Цитировать
Создатели компьютера не стали придумывать для нового устройства новое слово. Так почему же русский вдруг в нём нуждается? "Компьютер" - пример неоправданного, хоть и прижившегося заимствования.
Опять же, кто должен перед вами в чем-то оправдываться. Язык органично встроил в себя слово -- всё, о чем тут спорить.
Если есть устройство и есть название, которое ему дали создатели, какой смысл изобретать велосипед и плодить слова-уродцы, зато типа свои? Цель в этом какая.  

Цитировать
Есть такое, да. Инициальные мне вообще кажутся несколько противными русскому языку. Сложносокращённые слова вроде "комсомола" и "наркомвнудела" гораздо удобней произносить.
Таки да.

Цитировать
Телеграфу более ста лет. Вряд ли временный послереволюционный переход на новояз был обусловлен именно им  :o
Сто и чуть более лет -- это, как несложно посчитать, как раз и был канун революции.
Телеграфный стиль был порожден безусловно телеграфом, а на повсеместное им увлечение имело влияние несколько факторов. Это было стильно-модно-молодежно для того времени, телеграф-прогресс-время вперде и все такое. Так говорили и до революции, но в газеты этот сленг меньше попадал. После революции (процесс начался уже после февральской) дружно отреклись от старого мира, отправили в утиль традиционные витиеватости и поднялит на знамя прогрессивный новояз, спутник великого порождения человеческого гения -- телеграфа.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Неженка от 29 Июля 2015, 11:47:09
На "Задолбали" появился ответ.

http://zadolba.li/story/17901
Цитировать
Вот кто-то не поленился сесть за кнопки электронно-вычислительной машины, чтобы отправить заметку в междусеть на тему различных англоязычных заимствований. Ну или, проще говоря, сел за клавиатуру компа, чтобы в инете пост на сайт отправить.

«Лук» ему не нравится, а нравится «образ». И какой же ему нравится образ? Святого Николая Угодника, образ системы на жёстком диске, образ жизни зануды или ещё какой?

Ах, внешний образ… и чем это лучше, чем лук? Про это уже тыщу раз говорено: слова придуманы для отражения неких понятий, и если для этого слово ХХХХ подходит полнее, чем слово YYYY — то так оно и будет какое-то время, а вот как будет потом — зависит от массы условий.

Скажем, выражение «в новом образе» — это, скорее, для описания игры актёра в театре и кино, например, когда строгий и серьёзный разведчик Штирлиц предстаёт в образе мягкого, доброго, да и прямо скажем, слабовольного директора детдома.

А «новый лук» — это для описания подобранных друг к другу предметов одежды и аксессуаров, создающих некое новое ви́дение: когда одна и та же девушка из пацанки в косухе превращается в бизнес-леди или наоборот. Она не играет новую роль, она просто по-другому оделась.

Да, можно сказать, предстала в новом образе — но это всё-таки немного другое, эта разница чувствуется, и именно поэтому используется другое слово, более подходящее именно сюда.

А может быть, у автора взыграл патриотизм, и английское слово «look» напрягает его своей иноземностью? Так и об этом говорили сколько раз: пройдёт время — и либо слово будет полностью ассимилировано, как сейчас «компьютер», «селфи», «пост» и «сайт», либо будет подобрано другое слово, либо, наконец, значение «почти синонима» сместится немного в другую плоскость, и уже выражение «актёр в новом образе» будет выглядеть диковато: он что, сам себе костюм подбирал?

Кстати, раз уж вспомнили про английский: не кажется ли вам, что разница между словами «image» и «look» — это не просто так? Хоть язык и другой — но именно в этой разнице и дело.

Успокойтесь, язык без вас разберётся, какое слово в нём закрепится, а какое сгинет, как пропало, например, «флэт».
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Elf78 от 29 Июля 2015, 11:48:31
Но . . . Но . . . Но . . . Разве "лук" не тоже самое", что и "имидж"?
Нет, имидж -- более широкое понятие

Цитировать
Начав говорить по-французски, просто ужаснулась, насколько это правда. Юбка - jube, макияж - maquillage. Ta же мода кторую тут советуют использовать вместо "фешн", - это la mode.
Почему ужаснулись?
Цитировать
Более того - многих слов просто нет в русским языке!
Многих потому и нет, xnk были вытеснены более удобоваримыми заимствованиями.

Цитировать
Например, я до сих пор не могу понять, как по русски будет "шапка". Шапка - производное от французского chapeau. Но ведь должно же быть какое-то исконно русское слово? У нас же, в конце концов, холоднее! Что носили до шапок? Кто-нить знает?
Да, производное, но вполне славянское слово, хоть и образованное от древнегерманского корня. Славяне ведь не в вакууме жили, не на острове, словообмен шел постоянно.
 На вики пишут, что шапка в 14 веке уже была шапкой, так это источники дошли, вероятно, что и лет 100-200 до того. Во всех родственных языках шапка тоже есть.
Вероятно, были какие-то канувшие обозначения (типа "кокошник") для разных головных уборов
Цитировать
На "Задолбали" появился ответ.
Вроде все верно, но бесит меня этот "лук" -- просто кюшать не могу.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Искра от 29 Июля 2015, 11:57:24
а маффины? что есть в маффинах, чего нет в обычных кексиках?
Мне кажется, что маффины обязательно маленькие. А кекс бывает большой. Но кекс всегда сладкий, а маффины могут быть солёные (с сыром, ветчиной)
Хотя, википедия говорит, что это английское название кексов.
Но, например, [джем] - это английское название варенья. А у нас джем - это один из видов варенья.

У моего поколения "наряд" назывался "прикид". Это значит - только одежда-обувь, без учёта остальных составляющих понятия "образ".
О, точно!!! Спасибо! Прикид! У моего поколения тоже так говорили.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Stephan S от 29 Июля 2015, 12:54:42
На "Задолбали" появился ответ.
http://zadolba.li/story/17901
И «ответчик» совершено забыл об омонимии как аргументе.
«Новый лук», говорите? Вот, тоже не старый, вроде:
(http://www.kubirubi.ru/components/com_virtuemart/shop_image/product/_________________4f2954d5a595a.jpg)
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Volkodav от 29 Июля 2015, 13:44:45
Хотя, википедия говорит, что это английское название кексов.
Но, например, [джем] - это английское название варенья. А у нас джем - это один из видов варенья.

У них тоже. А просто варенье идет как Conserve или Preserve
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Amat от 29 Июля 2015, 13:52:12
Elf78,
про компьютер: вы сказали, что в русском вычислитель - скорее человек, чем машина. Намекая, очевидно, что это слово для обозначения ЭВМ не годится. А я ответила, что да ладно, в английском сгодилось же. Для любителей чего "покороче" в русском есть ЭВМ, для тех, кому претят сокращения, мог бы быть "вычислитель". Но внедрявшие техническую новинку схалтурили в своё время. А после драки кулаками не машут.

Должны кому и зачем?
Себе, разумеется. Это вопрос совести, чести. Для переводчика - даже профессиональной. Если уж за что-то взялся, то делай это хорошо. Зачем гнать халтуру? Вот заимствовали однажды по большой (а может, и не очень) нужде слово "прейскурант", так зачем плодить всякие "прайс-листы"? Речь, изобилующая подобными англицизмами, выставляет её держателя не образованным человеком, знающим иностранный, а неучем.

Про телеграф: соглашусь, должно быть, он сыграл свою роль. Но не последнюю сыграло правительство. Они внедрили новояз, и они же от него со временем отказались. (Засилье аббревиатур ругал Хрущёв, а задолго до него голодающие "шкрабы" ужаснули самого Ленина). Состав словарного запаса пусть лишь отчасти, но управляем. Посредством тех же СМИ. Сейчас, когда есть Интернет, где кто угодно пишет что угодно, моральную ответственность за словесный бардак несут обыватели в том числе.

Про кальку: стыд-позор, вечно путаю. В моём сознании она почему-то совпадает с транслитерацией. Да и с транскрипцией. Имела в виду, конечно, последнее.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: oskar-czalka от 29 Июля 2015, 14:05:19
Термин "вычислитель" применяется у нас -- но не в качестве обозначения ЭВМ, а в качестве названия функционального блока чего-либо. Примеры: бортовой вычислитель (на самолете, спутнике или ракете), одноплатный/однокристальный  вычислитель (как компонент вычислительной или управляющей системы), спецвычислитель (блок, выполняющий вычисления определенного рода).
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Amat от 29 Июля 2015, 14:42:52
oskar-czalka,
вот и отлично ;)
Но, кстати, встречала в речи и бортовой, и одноплатный компьютеры. Достоверно не знаю, насколько такие компьютер и вычислитель - одно и то же, но создалось впечатление, что просто дело вкуса, как называть: по-советски или по-новому.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Estrella от 29 Июля 2015, 15:33:32
Цитировать
.Про кальку: стыд-позор, вечно путаю. В моём сознании она почему-то совпадает с транслитерацией. Да и с транскрипцией. Имела в виду, конечно, последнее.
« Последнее редактирование: Сегодня в 14:27:24 от Amat »
 

Апологеты "русскости и чистоты" русского языка забавны. Вы посмотрите свой текст. Сплошные заимствованные слова.
Калька
Транслитерация
Транскрипция

Это ыам нормально. А вот именно компьютер застрял костью в горле.
Почему?
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Elf78 от 29 Июля 2015, 17:57:14
Цитировать
про компьютер: вы сказали, что в русском вычислитель - скорее человек, чем машина. Намекая, очевидно, что это слово для обозначения ЭВМ не годится. А я ответила, что да ладно, в английском сгодилось же.
Мы обсуждаем русский язык, при чем тут английский?
Цитировать
Это вопрос совести, чести.
 
Фейспалм
Цитировать
Для переводчика - даже профессиональной.
Обычно новые слова попадают все-же не через переводчиков. Тем более сейчас, когда информационное пространство едино. Или вы представляете, что сидит такой переводчик и думает "о, "селфи"... как бы его прервести... да йух с ним, никак переводить не буду"?
Кстати, про компьютер и ЭВМ -- когда-то эти термины сосуществовали и компьютер означал "персональную мини-ЭВМ".
Цитировать
Для любителей чего "покороче" в русском есть ЭВМ, для тех, кому претят сокращения, мог бы быть "вычислитель". Но внедрявшие техническую новинку схалтурили в своё время. А после драки кулаками не машут.
Тем более, если речь идет о техническом переводе, там точно цель -- не приведение терминологии к исконным корням.
Кстати, чем больше в разных языках общих слов -- тем проще и лучше, не? Зачем намеренно самоизолироваться, прячась, за самобытностью? Это удел убогих имхо. И да, эти общие слова скорее всего будут не русскими. Во-первых, как я уже сказал, Россия -- страна не понятиеобразующая, новинки появляются не здесь. Во-вторых, английские корни гораздо более удобоваримы для нас, чем наши -- для них. Мы без проблем говорим прайс, лук или компьютер, а вот они... спутник еще осилили, перестройка с трудом, а заставьте буржуина выговорить тот же "вычислитель". Немецкий с его румпельштильцхен и штуркамфлюкцойг в топку, французский немногим лучше, вот и выходит, как ни крути, что инглиш идеален в качестве общего западного языка (восток -- дело тонкое).
Цитировать
Вот заимствовали однажды по большой (а может, и не очень) нужде слово "прейскурант", так зачем плодить всякие "прайс-листы"?
Не "зачем", а "почему" -- потому что появилась новая сфера деятельности (коммерция, бизнес, офисы), которая стала активно насыщаться терминологией. Прислали зарубежные партнеры прайс-лист -- так и остался "прайс-лист". Слово простое, понятное, благозвучное, надо было его переводить вот чисто из принципа? Не ну правда "я вышлю вам прайс" -- норм, "я вышлю вам прейскурант" -- фу.

Язык развивается не по какому-то генеральному плану, а естественным образом, поэтому большинство вещей в нем происходит не "зачем", а "потому что".
Цитировать
Но не последнюю сыграло правительство. Они внедрили новояз
Что внедрило правительство, можно проследить по декретам. Была реформа языка, но новояз она в себя не включала. Скорее СМИ уловили настрой и стали дружно подмахивать. Все "старорежимное" вмиг стало западло, язык в том числе.
Цитировать
Калька
Транслитерация
Транскрипция
О чем я и говорю -- ну не рождает русскоязычная среда новых смыслов и терминов, хоть тресни. На исконно-посконном можно говорить о "русское поле" и "то березка, то рябина", но в любой интеллектуальной, научной, технологической области упрешься в полную беспомощность. Ну назовем мы компьютер вычислителем, а что делать со всеми этими процессорами, эммитерами, аккаунтами, мессенджерами,  
 сайтами, хостами, хабами и прочая, прочая....
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Amat от 29 Июля 2015, 19:19:02
Elf78,
Ну назовем мы компьютер вычислителем, а что делать со всеми этими процессорами, эммитерами, аккаунтами, мессенджерами, сайтами, хостами, хабами и прочая, прочая...
Почему же или всё, или ничего? Не бывает языков без заимствований. Computer вот есть, как назвать, но так везёт не всегда.

Не "из принципа", а знающий человек сам соотнесёт "pricelist" с "прейскурантом", точно так же, как соотносит "I" c "я". Кстати, "аккаунт" - это "учётная запись" или просто "учётка", а "селфи" мне встречались как "себяшки" и "самофото".

Не в тему, но интересно: как вы отнеслись к тому, что Харлан уничтожил в итоге Вечность?
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Elf78 от 29 Июля 2015, 19:59:46
Цитировать
Computer вот есть, как назвать,
А зачем? Смысл какой? Чисто из принципа? Зачем воздвигать дополнительные барьеры в межъязыковом взаимопонимании?
Цитировать
знающий человек сам соотнесёт "pricelist" с "прейскурантом"
Ну соотнесли и решили, что прайс-лист лучше. Дальше что? Каленным железом выжигать прейскурант?
Цитировать
точно так же, как соотносит "I" c "я"
яФон?
Цитировать
Кстати, "аккаунт" - это "учётная запись" или просто "учётка", а "селфи" мне встречались как "себяшки" и "самофото".
А еще можно горизонт небозём назвать, а атмосферу -- колоземицей, но ЗАЧЕМ?!!
Вы можете мне внятно объяснить, зачем называть компьютер вычислителем, а прайс-лист прейскурантом?
Цитировать
Не в тему, но интересно: как вы отнеслись к тому, что Харлан уничтожил в итоге Вечность?
Я читал так давно, что это емнип была первая прочитанная мной книга, где трахались ))).
Сейчас подумал, ну по сути, с одной стороны, люди 100500 веков обрекли миллионы поколений на смерть и страдания, чтобы у себя там в прекрасном далеко достичь еще более небывалых высот. С другой стороны такое небывалое изменение полностью парепашет всю реальность в будущем (а если они это изменение для себя блокируют, то смысла нет огород городить) до такой степени, что все население закрытых столетий просто перестанет существовать, не умрут даже, а уйдут в НЕ-бытие, станет так, что их просто никогда не было. Там будут жить люди, пусть более благополучные, но ДРУГИЕ. Отдать свою жизнь за будущие поколения, утешаясь тем, что тебя не забудут, и то решится не каждый, а вычеркнуть миллиарды людей из бытия вообще -- это жутко.      
Нойс просто сбежала из этого хронокоста, сохранив свою идентичность и единственного приглянувшегося ей человека. Беднягу квазиМалансона хоть бы нашли и добили из сострадания -- и то было бы милосерднее. Человек наверняка уверен, что просто произошел сбой и его по ошибке закинули не туда. Метался, взывал о помощи через тысячелетия. Ему предстоит долгая и ужасная жизнь в чужом мире.
Кстати, если с концом Вечности исчезла капсула, почему тут же не исчезли Нойс и Харлан?
P/S Хотя вроде был разговор, что все варианты реальности продолжают существовать, так что хз.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: murmur от 29 Июля 2015, 20:20:23
Цитировать
А еще можно горизонт небозём назвать, а атмосферу -- колоземицей, но ЗАЧЕМ?!!
Вы можете мне внятно объяснить, зачем называть компьютер вычислителем, а прайс-лист прейскурантом?

Просто то, как исторически сложилось, иногда не нравится конкретным физическим лицам (а то и целым государствам)
И они призывают всех говорить так, как им кажется правильным)
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Jylia от 29 Июля 2015, 20:46:31
Эльф, а название книги и автора можно?
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Amat от 29 Июля 2015, 21:58:05
Elf78,
яФон? Не одобряю перевод имён собственных ;D
Писала об этом:
Прислали зарубежные партнеры прайс-лист -- так и остался "прайс-лист". Слово простое, понятное, благозвучное, надо было его переводить вот чисто из принципа? Не ну правда "я вышлю вам прайс" -- норм, "я вышлю вам прейскурант" -- фу.

Фраза вроде "I will send you a pricelist" в сознании того, у кого словарный запас хороший, уже будет содержать прейскурант. Такой человек переведёт как первое слово, так и последнее. И никогда не скажет, что ему обещали прислать "прайс-лист". Если с запасом не очень, обычно смотрят в словарь. Но однажды кто-то решил не париться. Так мы получили прайс-лист. И компьютер. Которые никуда девать уже смысла нет. И в переходе с прейскуранта на прайс-лист смысла было не больше [чем сейчас есть в переходе от компьютера к вычислителю]. Такие случаются от недостатка образования, и быть их, по-хорошему, не должно.

Там ведь существование Вечности обеспечивало человечеству защиту от гибели, но при этом исключало заселение землянами космоса. И Харлан выбирал между безопасностью людей и их будущим великих колонизаторов. Он выбрал космос (возможно, потому, что к космосу прилагалась ещё свобода от обета безбрачия). Но не могу определиться, согласна ли с таким выбором. С одной стороны, меня всегда интересовал космос, а с другой - заселить его уж точно не выйдет, с такими-то расстояниями. Да и так уж ли нужны землянам колонии?
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: murmur от 29 Июля 2015, 22:22:14
Амат, ну блин, а почему сейчас вместо макияжа говорят мейкап? Никаких неграмотных переводчиков там не было, просто интернет и соцсети способствуют

А еще прайс-лист мог быть в теме письма и в заглавии документа, вот и прицепилось
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Netochka от 29 Июля 2015, 22:42:06
Прошу прощения за оверквотинг. Я тупо опоздала вовремя ответить на пост murmur, а ответить обязательно надо.

1. "Целью исследования явилось...", "Результатом работы явилось..." - та блин же ж! Явиться может чёрт. А для всего остального есть слова "быть", "стать", "оказаться".
А "целью исследования является"? Тоже нельзя? А из чего тогда делать воду в пояснительной записке? :D
Это не "вода", это обязательный пункт во введении к любой дипломной или диссертационной работе. Написать "целью исследования является" - можно. Слово "явиться" применимо только к призракам и глюкам, а "являться" может всё что угодно. Я не филолог, я не знаю, как называются эти две разные формы. Предлагаю универсальный вариант: "Цель исследования - ..."

2. "Самый оптимальный...", "Самый максимальный..." - ну масло же масляное!
Вроде да. А вроде и нет. Слово "оптимальный" не имеет суффикса превосходной степени, поэтому если человек забыл его смысл, и использует в значении подходящий, удобный, хороший, выгодный и т.д., то уже не масло масляное) Ошибка тогда, правда, но не масло)
А так вообще - ужасно бесят эти "более лучше" и "дешевые цены". И ведь так реально говорят! УБИВАТЬ!
Математик мне сказал, что "самый максимальный" имеет смысл с точки зрения математики. Но ни с какой другой кроме математической.

3. "В этой связи..." - нет такого выражения. А есть - "В связи с этим...".
Пишут что есть http://new.gramota.ru/spravka/trudnosti?layout=item&id=36_191
Соглашусь. Мне это режет слух, но раз народу нравится, пускай так и пишут. Главное - всем всё ясно. А мой  дискомфорт - дело десятое.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Броневичок от 29 Июля 2015, 22:54:22
Помнится, у нас один очень грамотный переводчик попереводил все термины в документации с английского на "правильный испанский" вместо привычного транслита. Партнер, которому этот продукт продавать, вычитал документацию и завернул назад - типа переводи теми словами, которые люди используют, не умничай
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: murmur от 29 Июля 2015, 23:36:36
Netochka, ок) Я подумала, что вам и "являться" не нравится. Просто я как раз писала везде "является" и прочие ненужные слова, чтобы хоть как-то объем набрать))
Являться и явиться - это несовершенный и совершенный вид соответственно, если вы об этом.

П.С. А кроме призраков еще есть "передо мной явилась ты" и "явился не запылился" :D
П.П.С. У вас же не оверквотинг...? Вечно я путаюсь в этих терминах из форумских правил) Оверквотинг - это вроде как когда цитируют гигантскую простыню, возможно, состоящую еще из вложенных цитат, и пишут под ней свой комментарий к последней строке, чем занимают несколько экранов у читателя зазря. А вот у вас разбито на кусочки - как раз как надо)
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Estrella от 30 Июля 2015, 01:00:31
Цитировать
Вечно я путаюсь в этих терминах из форумских правил) Оверквотинг - это вроде как когда цитируют гигантскую простыню, возможно, состоящую еще из вложенных цитат, и пишут под ней свой комментарий к последней строке, чем занимают несколько экранов у читателя зазря.

Ворчливо Понапишут здесь слов ыностранных. Пишите по-русски!

Вечно я путаюсь в этих общепринятых названиях из правил народного собрания)
Передоля - это вроде как когда ссылаются на исполинскую простыню, возможно, состоящую еще из вложенных ссылок, и пишут под ней свои примечания к последней строке, чем занимают заслонку вычислительного устройства у читателя зазря.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: murmur от 30 Июля 2015, 01:04:30
"путаюсь в этих общепринятых названиях" звучит очень грустно :(
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Amat от 30 Июля 2015, 01:06:36
murmur,
"мейкап" обычно говорят те, у кого "трабблы", кто "аскает", "комфортит" и прочее.  :-X
Это жаргонизм, дань моде на англоязычную культуру в определённой среде. В среднем он используется не вместо макияжа, а наравне с ним (либо реже). Вспомните, средства для снятия чего везде продают. Не знать слово "макияж" трудно, согласна. Недостаток образования и лень в данном случае ни при чём.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Netochka от 30 Июля 2015, 01:15:32
Интересно. Если деваха размалевана сверх меры, то это называется грубый быдляцкий мейк-ап или макияж? или как? Вот так-то и проверяется пригодность иноязычных терминов к дальнейшему использованию.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Estrella от 30 Июля 2015, 05:25:44
murmur,
"мейкап" обычно говорят те, у кого "трабблы", кто "аскает", "комфортит" и прочее.  :-X
Это жаргонизм, дань моде на англоязычную культуру в определённой среде. В среднем он используется не вместо макияжа, а наравне с ним (либо реже). Вспомните, средства для снятия чего везде продают. Не знать слово "макияж" трудно, согласна. Недостаток образования и лень в данном случае ни при чём.

Amat
, я без подкопа,  мне правда интересно,  а какая разница,  говорить макияж или мейкап?

Вам принципиально французские заимствования нравятся больше английских?

Почему тогда не исключительно русские слова, как я здесь уже попыталась привести в пример?

И будем говорить сепульками, как у Станислава Лема, если кто читал...
«Как я уже многократно разъяснял, сепульки очень похожи на муркви, а своей цветовой гаммой напоминают мягкие пчмы. Вам, как человеку взрослому, мне не нужно этого объяснять»
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Кошара от 30 Июля 2015, 08:28:22
а какая разница,  говорить макияж или мейкап?
А я говорю всегда - штукатурка, я еще не наштукатурилась, пойду штукатурку смою...
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Elf78 от 30 Июля 2015, 12:32:56

Фраза вроде "I will send you a pricelist" в сознании того, у кого словарный запас хороший, уже будет содержать прейскурант. Такой человек переведёт как первое слово, так и последнее. И никогда не скажет, что ему обещали прислать "прайс-лист". Если с запасом не очень, обычно смотрят в словарь. Но однажды кто-то решил не париться. Так мы получили прайс-лист. И компьютер.
Трагедия где? Есть теперь хорошее слово прайс-лист -- кому от этого плохо? Есть еще прейскурант? Ну есть, так чем больше синонимов,тем язык богаче.
Про компьютер вы вообще упоролись.
Цитировать
Такие случаются от недостатка образования
Началось в колхозе утро.
Цитировать
, и быть их, по-хорошему, не должно.
Что и кому должно/не должно? Язык развивается по своим законам, просто примите это как данность. Нет никакой комиссии специалистов, которая утверждала бы каждое новое лово. Нет и не будет.
Цитировать
Там ведь существование Вечности обеспечивало человечеству защиту от гибели, но при этом исключало заселение землянами космоса. И Харлан выбирал между безопасностью людей и их будущим великих колонизаторов. Он выбрал космос (возможно, потому, что к космосу прилагалась ещё свобода от обета безбрачия).
Он выбрал за миллиарды поколений, которые благополучно жили на земле. Более того -- он стер эти поколения из бытия.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Elf78 от 30 Июля 2015, 12:35:02
murmur,
"мейкап" обычно говорят те, у кого "трабблы", кто "аскает", "комфортит" и прочее.  :-X
Это жаргонизм, дань моде на англоязычную культуру в определённой среде. В среднем он используется не вместо макияжа, а наравне с ним (либо реже). Вспомните, средства для снятия чего везде продают. Не знать слово "макияж" трудно, согласна. Недостаток образования и лень в данном случае ни при чём.
Прайс-лист был таким же жаргонизмом манагеров. Не удивлюсь, если с компом та же ботва, если копнуть.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Amat от 30 Июля 2015, 12:54:57
Estrella,
незачем говорить "мейкап", когда уже есть слово "мякияж". Если бы в русском не было обозначения для макияжа, "мейкап" пришёлся бы кстати. Но оно есть, и изобретать велосипед с "мейкапом" довольно глупо.

Лема не читала. На тему языка мне у Шекли запомнился рассказ "Потолкуем малость", там о переменчивости.

Netochka, боевой раскрас ;D

Elf78,
возможно. Как и сами "манагеры" ;)
Вроде, не начисто стёр, а изменил. Как технику, ему было не привыкать. Кто спрашивал, это Азимов, "Конец Вечности".
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Estrella от 30 Июля 2015, 13:00:46
а какая разница,  говорить макияж или мейкап?
А я говорю всегда - штукатурка, я еще не наштукатурилась, пойду штукатурку смою...

Штукатурка - нем. [Stukkatur] обмазка
Макия́ж - фр. [maquillage] перекраска, подделка
Мейк-ап - англ. [make-up] отделка

http://www.megaslov.ru/index/sis_a.html (http://www.megaslov.ru/index/sis_a.html)

Амат, я надеюсь, вы прикалываетесь, но просто на случай, если нет, скажу вам страшную правду в момент заимствования слова макияж доминирующий иностранный язык в России был французский, посиму слово заимствовали французское. В данный момент, как вы догадываетесь, доминирующий иностранный язык английский, поэтому слово соответственно перешло на английский язык, и возникает множество англиканизмов, как возникло множество французских заимствований 200 лет назад, о которых вы, возможно, и не догадываетесь на первый взгляд сейчас (юбка, шапка, панталоны, пальто, манто, ну и далее по списку)
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Stephan S от 30 Июля 2015, 14:09:20
Но панталоны, фрак, жилет, всех этих слов на русском нет...

(нашевсё)
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Estrella от 30 Июля 2015, 15:38:41
А вижу я, винюсь пред вами,
 Что уж и так мой бедный слог
 Пестреть гораздо б меньше мог
 Иноплеменными словами,
 Хоть и заглядывал я встарь
 В Академический Словарь.

А вот и тестик на эту тему

http://www.mn.ru/culture_literature/20121221/333528498.html (http://www.mn.ru/culture_literature/20121221/333528498.html)
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Elf78 от 30 Июля 2015, 22:05:11
Цитировать
незачем говорить "мейкап", когда уже есть слово "мякияж". Если бы в русском не было обозначения для макияжа, "мейкап" пришёлся бы кстати. Но оно есть, и изобретать велосипед с "мейкапом" довольно глупо.
Amat, вы просто фееричная зануда. Ну что плохого от того, что в языке появилось новое слово? И кому плохо?
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: murmur от 31 Июля 2015, 00:13:29
"Незачем что-то говорить" - это смешно
Уже говорят
Смиритесь)
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: Кошара от 31 Июля 2015, 10:41:32

А вот и тестик на эту тему

http://www.mn.ru/culture_literature/20121221/333528498.html (http://www.mn.ru/culture_literature/20121221/333528498.html)
Ваш результат: 11 баллов из 15
Вы — знаток русской литературы
(11-15 баллов)
У вас очень большой словарный запас, и к вам можно обращаться как к словарю за расшифровкой любых терминов
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: AntonSor от 11 Августа 2015, 08:09:37
Узнал ещё одно такое слово - "бренд-войс". Это ведущий на радио с узнаваемым голосом, благодаря которому узнают радиостанцию.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: vms от 11 Августа 2015, 08:23:33
а прайс-лист прейскурантом?

Прейскурант появился раньше и уже прижился (я прайс-листы видел только в хипстерских местах типа компьютерных магазинов). Как несложно догадаться, прейскурант - слово тоже не русское, а немецкое+французское (цена_текущая). :-)

Amat[/b], я без подкопа,  мне правда интересно,  а какая разница,  говорить макияж или мейкап?

Желательно, чтобы в целевой аудитории речь понимало как можно больше народу. Поскольку слово макияж появилось значительно раньше, есть основания полагать, что его будет знать больше народу => вас с большей вероятностью поймут.
Название: Re: #17882 – Донт спик!
Отправлено: uvejourgen от 11 Августа 2015, 08:31:28
oskar-czalka,
вот и отлично ;)
Но, кстати, встречала в речи и бортовой, и одноплатный компьютеры. Достоверно не знаю, насколько такие компьютер и вычислитель - одно и то же, но создалось впечатление, что просто дело вкуса, как называть: по-советски или по-новому.
Между ЭВМ(компьютером) и вычислителем есть некоторая разница
1) устройство вычислительных блоков у ЭВМ только цифровое у вычислителя может быть и аналоговое.
2) автоматический режим работы. Вычислитель всегда полуавтоматический.
3) универсальность назначения. вычислители делают под задачу.
4) смена программ Вычислитель считает только что то одно но очень хорошо и быстро. ЭВМ- что скажут то и считает

Плата на Ардуино это компьютер и можно воткнуть её куда угодно а баллистический вычислитель в танке может быть сделан вообще механическим по типу арифмометра.