Маскарад.
1. Танец - Кейли.
2. Мы забыли, что умерло лето - Актриска.
3. Курильщик опиума - Simka
4. Земля храбрецов - Харухи.
5. Червь побеждённый - Сашетта.
6. Любовник из сновидения - Шинанай.
7. Месмерическая дымка- [Begotten]
8. Взыскующий Эльдорадо - Снайпер.
9. Танец - Шебуршунчик.
Обратная связь.Эту текстовушку я помню совсем маленькой и безобидной, когда мастер ещё не был покусан "Облачным атласом" и умудрён опытом. Игуана тогда была тоже юна и интеллектуально невинна, поэтому нифига не поняла из главной идеи, а рыцаря, взыскующего Эльдорадо, аккуратненько рерайтила. Главная линия до меня дошла только вот в этот раз, после ваших текстов. Поэтому и вводные распределялись почти все мастером самостоятельно, я только подпихивала информацию из личных дел.
Кейли, как "логичная и романтичная разом" (по словам мастера), получила вступительный текст. И сдала мне классную ироническую версию, которую я не выкладывала и ни с кем не делилась, поскольку если мастер решил сделать пафосную текстовушку - то за иронию можно и огрести. От Кейли мне и зола пахлава была бы, и право на иронию я бы отстаивала, но сама Кейли была осторожна и предусмотрительна, и сдала мне бета-версию от третьего лица, с нужным градусом строгости. В тексте много эпитетов, воздействующих на все каналы восприятия, и вообще 6D. Цветовой и звуковой символизм я очень уважаю, тем более что он прекрасно синхронизировался с Актрискиным текстом.
Офорт Кейли достался Todos caeran - "Все погибнут", с хитрыми кумушками, ощипывающими ангелов (Por desplumar arcangeles glaciales - вспомнился мне в связи с этим один одновременно из самых пафосных, но в то же время самых забавных сонетов, что доводилось переводить).
Вообще, я бы поспорила с мастером-детективщиком насчёт кастинга в этом моменте (если бы не была оглушена вводными до полубессознательного состояния). Кейли очень вкладывается эмоционально, у неё тексты, как бы это сказать, очень вовлечённые. А ангел, на мой взгляд, требует некой отстранённости, холодности и лунности. Впрочем, у всех присутствующих горячая кровь, так что даже не знаю, с кем можно было бы поменять. Разве что с самим мастером.
Или со мной. Шебуршунчику офорт был в пару - Ya van desplumados. Этих уже ощипали, танец смерти прошёл свой круг, перья ангелов плавно опускаются на землю в каком-то гибнущем мире, дом Ашеров рушится, а боги наблюдают за этим с ироничной усмешкой.
Шебуршунчик, надо сказать, прекрасно поигралась с флешбеками и временными слоями, я это оценила. Прохождение по коридору как прохождение через историю их взаимоотношений - ну это же офигеть как круто. Очень сильный текст. Реализуйте ещё кто-нибудь где-нибудь плавающего повествователя, и вообще мне все гештальты позакрываете.
Ещё у Шебуршунчика текст имеет внутренний ритм, вот эти шаги передают рисунок танца. По крайней мере, мне читалось именно так.
Ах да! Наводка досталась Шебуршуну "в честь Кеннета Липмана", потому что, по мнению мастера, в ней сконцентрирован весь секс. Ну да, это было сказано до Курильщика опиума.
Актриске я дала офорт с ведьмой - по содержанию текста. Вот сижу и пытаюсь сформулировать одну Актрискину особенность. Актриска не умеет в чистый пафос (вообще мало кто умеет в пафос так, чтобы это было органично без обработки напильником, и от необработанного результата не тянуло весело заржать). И когда Актриске надо рассказать Очень Мрачную и Очень Пафосную Историю, она её обматывает шарфиком, прячет в семейный альбом - и история становится милой и уютной, близкой до дрожи. Вот этот мальчик в приюте напомнил мне Ника из Лагуны с его облезлым свитером. На это работает и мешочек с кофейными зёрнами, и прочие детали. А история, досказанная в снах (такой Павич!) возвращает нужную долю мистики. Честно говоря, я не очень врубилась, нафига там армия зомби - кажется, в наводке этого не было, и это додумка игрока. И, если я правильно понимаю, мать-преподавательницу можно толковать как одно из воплощений Розамунды? Если это закладывалось, то понятно, как Актриска так быстро раскусила основную сюжетную линию текстовушки. Правда, центром она обозначила Розамунду-ведьму, а по мастерской задумке, главный там Дерик (если я ничего не перепутала).
Курильщика опиума мастер сразу отписал Симке с комментариями про "мимими" и любовь-морковь к одному конкретно взятому тюленёнку. Наводка была, цитирую, "простенькая, но атмосферы можно выдать вагон". Изначально про связь братьев ничего там не было. Было предложение, если что, "докинуть пару извращённых фраз от мастера". Симка запросила дополнения. Я отправила, и потом мастер до второго дедлайна переживал, что сказала Симка на допнаводку. Я честно написала: молчит, надеюсь, не лежит всё это время в глубоком обмороке.
Вот что мне нравится в Симкиных текстах - она умеет говорить откровенные вещи красиво и не пошло. При этом не завуалированно - сомнений в сути сказанного не возникает, двойной трактовки быть не может. Какая-то аналогия у меня крутится в голове с кем-то из современных литераторов - может, Линор Горалик? Не помню.
У Симки тоже ритм - чёткие, рубленые предложения, когда персонаж говорит о своём чувстве вины. Он сам себя пригвождает. По степени эмоционального втаскивания читателя в шкуру персонажа Симка и Кейли для меня где-то на одном уровне. Этот текст у Симки горький, и в то же время гипнотизирующий. С атмосферой мастер прямо в точку попал - атмосферы вагон.
На Харухи мастер запрашивал досье. Моя рекомендация была - "самый земной текст". Без мистики (или с минимумом мистики), с хорошо читаемыми аллюзиями на самые известные вещи. У Харухи получился очень мужской текст, на мой взгляд (это при том, как мы с мастером при распределении ролей кукушатами повыпихивали Пыща и Трака, приговаривая: "это наши девочковые дела - любовьки, инцестуальки, реинкарнашки"). И вот он визуально делит текстовушку напополам. До и после него - дымка и мистика, а сам текст Храбреца - чёткий, как хроника. Он очень контрастен ("благословенный Тейн, проклятый Уир") и максималистичен. Кроме того, он чуть ли не единственный линеен как в логике, так и в повествовании. На мой взгляд, ещё эффекту хроники способствует первое лицо и формат воспоминаний. За редким исключением, эта форма заставляет читателя заранее расслабиться: если герой вспоминает что-то, значит, он остался жив, значит, все ужасы где-то далеко позади. Этот текст самый простой в техническом плане, что вполне оправдано наводкой.
"Пятый и шестой текст подели сама между Сашеттой и Шинанай", - дал мне отмашку мастер. Я решила отдать Сашетте Червя Побеждённого. Потому что там достаточно чётко прописан сюжет (и нет никаких дверей, за которыми можно несанкционированно в обмороки валиться - да, я злопамятная). И сюжет мистичен, но при этом понятен. И даже присутствует элемент детектива и остросюжетности. Вообще то что доктор прописал. И результат мне очень нравится. Единственное, к чему придерусь - это многоточия. У меня с ними взаимоотношения, как с креветками - клёвая вкусная штука, но чуть переборщишь - привет, аллергия. А нет, не единственная придирка будет. В тексте стилистические качели - то пафос (волосы цвета вранова крыла), то деловитый современный детектив с канцеляризмами ("Ее необходимо остановить! Просто… физически.") По придиркам может показаться, что я Сашетту не люблю, но это не так. Из удачных моментов хочу отметить передачу панически мечущихся мыслей Эдвина, и фишку с именами, как средством власти (кажется, это в какой-то мифологии было, нет?). Муж тут как раз и есть Червь Побеждённый, хотя формально он как раз убийца и агрессивный элемент. Удачно заиграло название, перевёртыш в стиле Снайпера ("В двух шагах").
Для Шинанай я запросила "отчаяние и беспросветность", из имеющегося, на мой взгляд, идеально подошёл Любовник из Сновидения. Очень поэтичный текст. И очень тактильный. Реплики с нарастанием, как у переводчиков Варгаса Льосы, создают нужную степень безумия и эмоциональности. "Ты-он?" - более уместное употребление эллипсиса трудно представить. Стихи просто шикарны, и создают идеальный сплав с прозаической частью. Поэзия перетекает в прозу, а проза в поэзию. " Он помнит ее маленькой настороженной девочкой с темной водой в глазах и ветром в ногах; он знает ее усталой девушкой с радугой в сердце и телом, поющим даже в этой тишине." - вот этот момент мне напомнил "Юного владетеля сокровищ" Астуриаса. Весь текст - чистейший магический реализм. Да, он мой любимый в этой текстовушке, я даже не скрываю.
Месмерическая дымка меня слегка психотравмировала объёмом. Френ в своём амплуа - она пишет свой рассказ, без оглядки на остальных (и в формате именно этой текстовушки это как нельзя более кстати оказалось). Куча необязательных, но таких вкусных и атмосферных деталей - чего стоит, например, описание обитателей лечебницы Сизые Мхи. Или история бегства из лечебницы? Ажурный старик - сам по себе потрясающий образ. Рябина и лаванда - символы не затасканные, но при этом яркие и самобытные. Надо сказать, что стилистические переходы тут как раз оправданы - ими характеризуются как периоды отношений с Хэзэр, так и вселение Ренаты в тело девушки.
Эльдорадо. Забавно, любимица мастера Снайпер и моя любимица Актриска в этот раз засинхронились одним и тем же стилистическим приёмом, что вызвало у меня восторг, а у мастера некоторое сожаление. "Это не снайпер, это альпинист с ледорубом и кошками," - сказала я, прочитав текст, - "всеми силами цепляется за знакомую реальность". Нашего самого_крутого_рыцаря рассматривает девочка-болельщица, прописанная чётко и выпукло - буквально по косвенным деталям мы узнаём и о её семье, и об окружении, и об увлечениях, и о переезде... Эпиграф забавно замкнул Ливерпуль и Эльдорадо. Я люблю, когда мне кладут пасхалки.
Рыцарь получился вполне себе Клинт Иствуд. Собственно, офорт я находила именно такой - с разбойниками, потому что весь дикий-дикий запад был передан в этой рукописи, причём куда ярче, чем мистические заморочки. Если старухи в тексте Храбреца - это больше мойры, то у Снайпера они выведены скорее как грайи.
Мастер мне признавался, что эта текстовушка у него теперь самая любимая. И он её часто перечитывает.
А вместо картинки я вам в этот раз принесла клип:
https://www.youtube.com/watch?v=zSwxQ5aqd7A