Все разделы > Новости
lenta.ru - Хочешь фильм? Выучи язык
Vermillion:
я смотрела сериал с дубляжем для слепых))
По началу бесило, но потом втянулась, как за сложную вышивку взялась... Удобно, епта. Допом озвучивается что герои делают.
Flame:
Надо бы этого депутата по обмену в японский парламент отправить - пусть воспринимает на слух. А когда научится, можно отправить куда-нибудь в Индию или в Китай. Глядишь к концу жизни полиглотом станет.
Shisho:
Идите нахрен [4]
Я тоже не воспринимаю английский на слух, вот совершенно. Единственный персонаж, которого я понимаю на слух, это Дживс из "Дживса и Вустера". А пока будешь читать сабы (русские, английские, пофиг) все кино пропустишь. С сабами надо смотреть дома, чтобы можно было паузнуть в любой момент и пересмотреть/перечитать. По тв или в кино такое нафиг не надо, ну если только специальный канал для любителей.
Vermillion:
--- Цитата: Flame от 20 Ноября 2017, 06:28:44 ---Надо бы этого депутата по обмену в японский парламент отправить - пусть воспринимает на слух. А когда научиться, можно отправить куда-нибудь в Индию или в Китай. Глядишь к концу жизни полиглотом станет.
--- Конец цитаты ---
ну, это уже не так уж и сложно) С японским парламентом и сабами.
Stranger87:
Я не думаю, что фильмы с субтитрами помогают учить языки. Даже если ты язык более-менее щнаешь, но если во время просмотра фильма, смотришь только на субтитры, а не пытаешься обойтись без них, то в голове мало что откладывается.
А если язык фильма и вовсе незнакомый, то можно хоть обсмотреться эти фильмы с субтитрами, и выучишь в лучшем случае привет\пока\спасибо...
В общем, надо без субтитров фильмы пускать на иностранном языке, вот тогда языки у народа пойлут винтом :D
Навигация
Перейти к полной версии