Форум проекта "Килл Ми Плз"
Все разделы => Обсуждаем истории => Из других источников => Тема начата: Шушпанчик от 22 Января 2018, 17:00:22
-
https://www.yaplakal.com/forum3/topic1727995.html
А вас какие бесят?
(https://s00.yaplakal.com/pics/pics_original/9/6/3/10930369.jpg)
Интересно, какие слова автор предлагает использовать вместо блузки, пениса, вермишели, поделок и рукодельницы?
-
А курник? А сорочка?
-
Этот список вызывает у меня желание пообщаться с автором с использованием как можно большего количества слов из этого списка. ::)
-
Можно совместить. ;D
-
Когда увидела "Денежка", сначала решила, что список выдан начальником, типа - "Темы, с которыми нельзя подходить"
-
У меня уши лопаются от выражения "Все будет чики-пуки!" Ааааа, как будто в ухо горячий гвоздь воткнули!!!
-
У многих есть список отвратительных слов, но вот блузка и вермишель, чем не угодили?
-
Меня бесит слово "лакомство" и производные от него, ни слышать, ни читать не могу, прям пошлятиной нереальной веет ;D ;D ;D
И почему-то слово "башмак", "башмаки" именно в написанном виде, и вообще любые слова, в которых есть сочетание букв -шм-. При чтении голос в моей голове звучит шепеляво и вообще прочесть эти слова не шепелявя, очень сложно ;D ;D ;D
На всяких кулинарных сайтах бесили сокращения типа "майо", "шоко". Буквы платные что ли? При этом слово "мазик" не смущает вот вообще, абсолютно)))
-
Моя троица: "обуславливает"; "в этой связи"; "корреллирует/ся".
-
С "человечком" я согласна ;D
-
вот бесячие
(https://pp.userapi.com/c836736/v836736674/1def2/Xkl0Nodk3ck.jpg)
-
"лакомиться". Вот вроде нормальное литературное слово, но почему-то от его использования в обычной жизни прям передёргивает. Сразу представляется такой жирный мужик с масляными губами. Хз, откуда такие ассоциации нездоровые.
а. ну и нетленное "кушает сисю".
-
У многих есть список отвратительных слов, но вот блузка и вермишель, чем не угодили?
Угу((
-
еще бесят эти всякие "худи", "свитшот", "рестик"и когда на детей говорят "мелкий". и еще есть в украинском слова,бесящие невероятно, но писать их не буду -вы не поймете
-
Про "денежку" сразу же вспомнилось. Сейчас не найти, увы. Было некое реалити-шоу "G-men" в кастинге на которое я участвовал. Первым этапом было снять видеоролик-презентацию про себя про свои мечты, чтобы получить, собственно, допуск на сам кастинг. И вот среди всех роликов был один, который потом ребята вспоминали со смехом. Такой грустный-грустный чувак, голосом мистера Маки из Южного парка выдавал: "Я мечтаю стать гонщиком. Субарики гонять. Но на это у меня не хватает денежки..." : )
А вообще про себя добавлю... я иногда в машине слушаю очень модную радиостанцию, и вот как реклама, так начинается: Фитнес-центр, предлагает вам уникальные зоны для воркаута, и румы для стретчинга. Наша клиника предлагает уникальные анти-эйджинговые процедуры. А уж сколько классов жилья придумывают - фиг разберёшься, чем, скажем, отличается ЖК Гранд-класса, от ЖК Арт-класса, от ЖК Ультимат-класса, от ЖК Люкс, или Делюкс класса... и от других подобных : )) Я, когда всё это слушаю, то не могу отделаться от мысли, что однажды кто-то сделает рекламный ролик на обычном, русском, литературном языке, и его обвинят в том, что он выпендривается : ))
(а ещё, про жильё - есть под Балашихой жилой комплекс, который называется Надмосковье. Каждый раз представляю себе какого-нибудь покупателя, который тешит своё эго тем, что живёт не под, а над Москвой! :))
-
Интересно, какие слова автор предлагает использовать вместо блузки, пениса, вермишели, поделок и рукодельницы?
Ну уж с пенисом совсем непонятно ;D
Рубашка, макароны, изделие, мастерица? Оттенки смысла могут несколько меняться, но и нервному автору найдется, где разгуляться.
-
Вкусняшки нет в списке!
-
Вкусняшки нет в списке!
Есть вариант хуже! Прилагательное "вкусненький".
И вместо уменьшительно-ласкательного "сырок" - "сырик".
-
Из всех 37 слов меня не бесят только 10 :-[ Остальные просто какие-то противные. Просто не звучат.
Зая и спасибки, а также позитив и обнимашки - это ну их нах*й просто) Сразу в голове образ такого оптимиста-дебила.
Вместо пениса предпочитаю более краткое и емкое "Х*й", а сосцы - лол, это очень забавное, но не бесячее слово
-
Вместо пениса предпочитаю более краткое и емкое "Х*й", а сосцы - лол, это очень забавное, но не бесячее слово
Ну ты суроооова.
-
В списке меня бесят все "-ики", кроме курника, потому что он существует сам по себе, а не разговорный выбл*док.
-
Тут нет слова, которое я ненавижу, брр.
Бабло.
Фу
-
Ну уж с пенисом совсем непонятно ;D
Рубашка, макароны, изделие, мастерица? Оттенки смысла могут несколько меняться, но и нервному автору найдется, где разгуляться.
Вместо "пенис" говорить "hуй"? Или "половой член"?
Макароны? Ну да, тру мужыг их не различает, для него всё макароны: спагетти, ракушки, рожки, фарфалле, лапша и вермишель.
Изделие? К Новому году дети украсили класс своими изделиями. Звучит. ;D
Мастерица? Хз, что она там мастерит, может, табуретки или радиоприёмники. А про рукодельницу сразу понятно, что вяжет, шьёт или вышивает.
-
и еще есть в украинском слова,бесящие невероятно, но писать их не буду -вы не поймете
В студию! :)
-
Таки проясните про "сочни(к)", как же правильно?
Вообще-то, сочники и сочни – два разных понятия, но одно вытекает из другого. Сочень - это раскатанная лепешка из теста, заготовка, которую сегодня часто называют коржом. А еще сочень – блюдо русской кухни, своеобразный пирог из тонко раскатанного пресного, то есть бездрожжевого, теста с начинкой. В Поморье готовят сочни с мясом или рыбой, в тверской деревне – с подливой, как для шанег.
А если раскатать небольшой сочень, положить на него творожную начинку и сложить пополам, то получится сочник.
-
"голенький" и "сисечки"
фубл.
а из списка "мазик" не нравится. звучит как какое-то ЗППП на сленге овуляшек.
-
У меня уши лопаются от выражения "Все будет чики-пуки!" Ааааа, как будто в ухо горячий гвоздь воткнули!!!
о, я так говорю) могу послать тебе голосовое сообщение с этой фразой, от всего сердца ::)
-
А у меня только одно слово, от которого дергается глаз: "нежнятина". Фу, блин! и ведь так говорит не один человек(
-
Тут нет слова, которое я ненавижу, брр.
Бабло.
Фу
А «бабосики»? Как к «бабосикам» относишься? :D
-
Вспомнила!
"Однёрка"! >:( >:( >:( >:( >:(
Я даже задолбайку про это писала, помнится.
-
Как же я ненавижу 'мазик'! Прям омерзительное слово
-
Пыщ, это типа крупных пельменей? Среднее между пельменями и пирожками?
То ли я дважды профдеформированный чел и не бешусь ни от каких слов, как санитарке не положено беситься ни от каких выделений. То ли я вообще зажатая и не бешусь не только от слов, а вообще ни от чего. Но в общем, есть стабильно безграмотные формы некоторых слов (типа "обуславливать"), дык я забила их себе в список автозамены и сижу не парюсь. Оно меня не бесит, потому что я не знаю, как это вообще бывает - "беситься". Но оно часто встречается, а лишнюю работу делать лень.
-
Тут нет слова, которое я ненавижу, брр.
Бабло.
Фу
А "копидос","сотыга", "мулик", "пятихатка", "полтос"?
:D
-
а что нужно говорить вместо "кушать"? ЖРАТЬ? ПИТАТЬСЯ? ПОГЛОЩАТЬ? УПОТРЕБЛЯТЬ?
(читайте голосом Джигурды)
бесит слово "футбик" в значении "футболист". кто-то сказал это при Дуде, и теперь он им обмазывается и обмазывает сайт
бесит коверканье, типа "миньет" и "кулигуглс", когда можно было сказать нормально
бесит слово "диджитал". просто бесит
-
Ещё вспомнилось, мама как-то поделилась, что жутко ненавидит слово: "Полотенчик". Ещё в детстве, помню, звучало, применительно к одежде: "Полуперденчик" я так и не выучил - что это такое : )
-
Вот ещё не люблю, когда пишут "варьироваться". Такого слова нет. Есть - "варьировать".
-
а что нужно говорить вместо "кушать"? ЖРАТЬ? ПИТАТЬСЯ? ПОГЛОЩАТЬ? УПОТРЕБЛЯТЬ?
(читайте голосом Джигурды)
"Кушинькать" же, ёптить
-
Вот честно, никакие из этих слов не бесят. Некоторые из них использую (печеньки, блузка, вермишель, позитив), некоторые явно не из моего лексикона (мазик, варик, рестик, сосцы). Но чтобы от чего-то прямо бомбило - нет такого. Я вообще толерантно отношусь к всяко-разным словам, будь это подобные разговорные конструкции или что-то местечковое или просто не особо грамотное. Филологическое образование научило меня не страдать граммарнацизмом или подрывом пукана по поводу "жутких слов", а научило придерживаться взглядов "таков уж узус", "это вопрос стилистики" да "так исторически сложилось". Я за уместность, ситуативность и сложившиеся в определенных кругах нормы. И эти нормы в разных общественных кругах могут быть разными.
-
Вот ещё не люблю, когда пишут "варьироваться". Такого слова нет. Есть - "варьировать".
Почему нет? Грамота.ру считает (http://gramota.ru/slovari/dic/?word=Варьироваться&all=x), что есть.
-
Так. а что не так с вариком? третий вообще шикарен и породил вов)
-
а что нужно говорить вместо "кушать"? ЖРАТЬ? ПИТАТЬСЯ? ПОГЛОЩАТЬ? УПОТРЕБЛЯТЬ?
(читайте голосом Джигурды)
есть!
Так. а что не так с вариком? третий вообще шикарен и породил вов)
это не тот варик))))
-
Вот честно, никакие из этих слов не бесят. Некоторые из них использую (печеньки, блузка, вермишель, позитив), некоторые явно не из моего лексикона (мазик, варик, рестик, сосцы). Но чтобы от чего-то прямо бомбило - нет такого. Я вообще толерантно отношусь к всяко-разным словам, будь это подобные разговорные конструкции или что-то местечковое или просто не особо грамотное. Филологическое образование научило меня не страдать граммарнацизмом или подрывом пукана по поводу "жутких слов", а научило придерживаться взглядов "таков уж узус", "это вопрос стилистики" да "так исторически сложилось". Я за уместность, ситуативность и сложившиеся в определенных кругах нормы. И эти нормы в разных общественных кругах могут быть разными.
Такая же фигня.
Я не совсем чистый пример: говорю же, меня не бесит вообще ничто, а не только корявые словечки, потому что я размазня и рохля без той особой внутренней энергетики, дарующей способность беситься. А в принципе, когда я узнаю про какие-то филологические казусы, меня это чаще всего забавляет, а не злит. Подумаешь, сырничек, полотенчик, кися, киношка. Слова как слова. Задачу свою выполняют коммуникативную? - и ладушки.
Так. а что не так с вариком? третий вообще шикарен и породил вов)
Это варикоз или вариант? или от слова war + уменьшительный суффикс = войнушка?
-
бесят слова "кушинькать", "пЫся" (прямо так, через Ы), "это же ребенок".
-
Вот ещё не люблю, когда пишут "варьироваться". Такого слова нет. Есть - "варьировать".
Все словари пишут, что такое слово есть.
-
У многих есть список отвратительных слов, но вот блузка и вермишель, чем не угодили?
+1
А лакомка чем не угодила (сладость типа зефира) ?
-
Это как слово "эмигрировать" есть, а "эмигрироваться" нет. Варьировать - это и есть варьироваться.
Но раз так словари пишут, пусть и мои авторы пишут. Разберемся. Меня так научила бывшая лит. редактор. Я разберусь, поспрашиваю филологов.
-
что такое мазик и варик?
мазик я допускаю что это майонез. а варик? варикоз?
-
Вместо "пенис" говорить "hуй"? Или "половой член"?
Макароны? Ну да, тру мужыг их не различает, для него всё макароны: спагетти, ракушки, рожки, фарфалле, лапша и вермишель.
Изделие? К Новому году дети украсили класс своими изделиями. Звучит. ;D
Мастерица? Хз, что она там мастерит, может, табуретки или радиоприёмники. А про рукодельницу сразу понятно, что вяжет, шьёт или вышивает.
Ну сформулировать-то хреново что угодно можно, тут не в словах проблема :)
Впрочем, даже в этих примерах не вижу проблемы в слове "макароны" для человека, ненавидящего хоть "вермишель", хоть "фарфалле". Его все равно поймут в подавляющем большинстве случаев.
Да и в члене, необязательно половом - тоже. Хотя вокруг и хйем его зовут, и хреном, и хером, и даже писькой или, прости, господи, писюном - и все замечательно понимают, о каком таком предмете речь.
-
Тут нет слова, которое я ненавижу, брр.
Бабло.
Фу
А «бабосики»? Как к «бабосикам» относишься? :D
Хуже, чем к деньгам, но норм )
А "копидос","сотыга", "мулик", "пятихатка", "полтос"?
:D
Первые два вообще не слышала. Слышала сотка/соточка.
Копидос - это сикока? ;D
Все остальное нормуль )
Коза, варик = вариант
-
"
— О прекрасная! Твое тело гибкое, словно дикая серна. Кожа нежная, как голубка. Волосы твои как дивные водопады. Сосцы твои…
— Так, Хоттабыч, на сосцах давай остановимся.
-
Копидос - это сикока? 
Монеты, мелочь
;)
-
Кмп образовательный :D
-
Это как слово "эмигрировать" есть, а "эмигрироваться" нет. Варьировать - это и есть варьироваться.
Но раз так словари пишут, пусть и мои авторы пишут. Разберемся. Меня так научила бывшая лит. редактор. Я разберусь, поспрашиваю филологов.
Причем тут эмигрировать вообще? Оно даже по смыслу далеко. Так можно сказать, что нет слова "кушаться". Странный аргумент.
Варьировать это по факту изменять( или, например, колебать).
Изменять(кто-то изменяет значение, например) - изменяться(само изменяется, под воздействием температуры например).
-
А, таки есть слова, от которых меня не бомбит, но все-таки кажутся совсем дурацкими. Это "сикать" и "писять". При том, что "пИсать" воспринимается как обычное разговорное слово.
А пенис - литературное, даже скорее медицинское название мужского полового члена, что тут не так? Это между собой можно сказать "х***й", но если придешь с жалобами к урологу - тут совершенно нормально сказать "у меня на члене/на пенисе то-то", разве нет?
-
что такое мазик и варик?
мазик я допускаю что это майонез. а варик? варикоз?
Варик - скорей всего сокращение World of WarCraft, либо слова вариант ::)
-
Это как слово "эмигрировать" есть, а "эмигрироваться" нет. Варьировать - это и есть варьироваться.
Но раз так словари пишут, пусть и мои авторы пишут. Разберемся. Меня так научила бывшая лит. редактор. Я разберусь, поспрашиваю филологов.
Причем тут эмигрировать вообще? Оно даже по смыслу далеко. Так можно сказать, что нет слова "кушаться". Странный аргумент.
Варьировать это по факту изменять( или, например, колебать).
Изменять(кто-то изменяет значение, например) - изменяться(само изменяется, под воздействием температуры например).
Я привела неудачный пример. Я не филолог. "Варьировать" - это как "весить".
-
Прочла и вспомнила ещё одно бесячее даже больше чем "майо" и "шоко".
К Новому году дети украсили класс своими изделиями.
Звучит так же странно, как и то, что словом "продукт" сейчас называют всё, от крема для рук до холодильника.
"Этот продукт лучший в своей ценовой категории". Какой продукт? Масло? Молоко? Сметана? Нет, речь идёт о плойке. Блин!
Я бы ещё поняла слово "продукция" в данном контексте, но не "продукт".
-
Почему «вкусняшки» не на первом месте этого списка? Еле нашёл их...
-
что такое мазик и варик?
мазик я допускаю что это майонез. а варик? варикоз?
Варик - скорей всего сокращение World of WarCraft, либо слова вариант ::)
Варик - сокращение просто от Warcraft ))
Но тут это сокращение слова вариант. Что-то вроде. "Ваще, не варик"
-
Строго говоря, продукт - это нечто, произведенное трудом, нечто выработанное, нечто сделанное (в отличие от того, что и так есть)
-
Так. а что не так с вариком? третий вообще шикарен и породил вов)
Это варикоз или вариант? или от слова war + уменьшительный суффикс = войнушка?
Варик - это Warcraft, это олдфажный геймерский сленг. Ещё в Навике писали про Варик.
Меня как-то просто убило слово "солька". В смысле, "соль".
-
Я думала, варик - это вариант. "Ваще не варик". Такое слышала.
-
Я не люблю ещё, когда пишут "частота шага такая-то". Достаточно написать "шаг такой-то". Но принципиальной ошибки тут нет. Дело вкуса.
-
К слову "бабло" как-то уже привыкла. Что такое "лаве" очень долго не могла понять. Бесит глагол "башлять", к счастью, я его слышала только по телевизору.
-
Меня как-то просто убило слово "солька". В смысле, "соль".
Надеюсь, "соль" в музыкальном смысле? В смысле звук определенной частоты? А то иначе уже совсем страшно становится.
-
Бесит глагол "башлять", к счастью, я его слышала только по телевизору.
Ещё есть "отслюнявить" и "откашлять" в этом же значении
-
Есть выдуманной кем-то слово "Фалломорфировать" как замена матерного эквивалента, очень уж оно мне нравится, так и представляю процесс превращения.
Меня больше бесит, когда обращают внимание и требуют не говорить какие-либо устоявшиеся словосочетания или слова, потому что очень трудно контролировать это.
И почему-то нравится иногда сознательно слова коверкать: например, кабеля вместо кабель, вирусня вместо вирусы, и т.д. Если бы автор пообщался со мной в неформальной обстановке, то убил бы, наверное. Нервный он очень :-)
А вот уменьшительно-ласкательные формы мне не нравятся. Когда я их слышу, мозг сам отключается от этого потока, и воспринять, что сказал человек, использовавший такие формы слов, я просто не смогу.
-
Ещё есть "отслюнявить" и "откашлять" в этом же значении
"Откашлять" - не слышала. Это забавно. ;D
-
Меня как-то просто убило слово "солька". В смысле, "соль".
Надеюсь, "соль" в музыкальном смысле? В смысле звук определенной частоты? А то иначе уже совсем страшно становится.
Не, именно хлорид натрия. И это на НТВ в прайм тайм.
-
Что значит "Рестик"?
Вообще с таким не сталкивалась. Это сокращение от крестик такое что-ли? Или рестик - ресторация - ресторан?
Кто вообще таким сокращением пользоваться будет? Оно же убогое!
-
Бесячие слова, говорите...
Кушинькать
Нямушки
Пропердольки
сикать
Хрючево
Сосисоны
Варик, не варик и прочие тупые сокращения.
-
Есть много вещей, что не нравятся нам.
Когда бригантина без нас по волнам,
когда в этом мире порядок вещей
не мой, и не твой, и вообще-то ничей.
Не всё в этой жизни зависит от нас.
К примеру, фонарь в туалете погас.
И ты отрешенно глядишь в темноту,
прикрыв темнотою свою срамоту.
-
меня бесит когда начинают мложить слова там где в этом нет необходимости. ну вот есть кофта и свитер. нахрен нужны еще свитшоты(жо сих пор не знаю что это), пуловеры и прочие худи? при чем почему то в английкой речи я спокойно употребляю и hoodie и onesie. а в русской аж передергивает.
еще не люблю всякие новомодные хипстерские термины, начиная от вейперов и заканчивая хейчарами.
до сих пор не понимаю что такое "чирик". поэтому тоже бесит.
а еще бесит всякий технический сленг, когда деталям или действиям даются пренебрежительные уменьшителиные "клички". прям фу.
а, еще мамский сленг тоже бесит да.
и слово "ежжили". ежжили плять!
и вообще у меня пмс, так что мен бесит все.
-
https://m.pikabu.ru/story/chirik_pyatikhatka_kosar_proiskhozhdenie_slov_3356664
Вот про чирик.
-
спасибо теть, я умею в гугл ::)
-
Что я знаю.
Пуловер - это, по-моему, свитер с планкой и широким воротом. Ну или кофта без планки и застежки.
Чирик - это червонец. Деньга, номинал которой кратен 10 (в честь советской 10-рублевки), либо сумма, равная купюре красно(ват)ого цвета.
Ни хипстерского, ни вейперского, ни мамского я не знаю. Примеров нет. Может быть, я и слышала, но забыла за ненадобностью. Одно точно знаю. Смузи - это сок с мякотью. Парить - это курить электронную сигарету.
-
спасибо теть, я умею в гугл ::)
Ну, мало ли, может, вам в лом. Вы же сказали, что "не понимаете", чем смогла - помогла. :)
-
Меня как-то просто убило слово "солька". В смысле, "соль".
Надеюсь, "соль" в музыкальном смысле? В смысле звук определенной частоты? А то иначе уже совсем страшно становится.
Та ни, "передай сольку". Посолить еду. Где-то попадалось.
Бесячие слова, говорите...
Кушинькать
Нямушки
Пропердольки
сикать
Хрючево
Сосисоны
Варик, не варик и прочие тупые сокращения.
Ну это уж из интернет-юмора про овуляшек. В реале такое не попадалось, разве что хрючево, но это я и сама так могу сказать про жуткую и малосъедобную мешанину.
-
Кушинькать
Когда нас в экспедиции дико ело комарье, то как-то ввиду их мелкокалиберности у нас язык не поворачивался сказать в их адрес что-то грубое. Они нас кушинькали. Мы отгораживались пологами.
-
Строго говоря, продукт - это нечто, произведенное трудом, нечто выработанное, нечто сделанное (в отличие от того, что и так есть)
То есть, яблоки и малина это не продукты? Они же не сделаны, они сами выросли)) Это как в учебнике природоведения в первом классе было определение, что природа - это то, что не сделано руками человека. И мы с одной девочкой выбешивали учительницу, доказывая то, что если мы посадим деревья, то тогда они не будут относиться к природе, их же мы сажали, то есть, люди)))
Ну то есть я понимаю, что по сути продукт это почти всё, что не услуга, но меня бесит.
Просто не выходит привыкнуть, когда всю жизнь продуктами называлось лежащее в холодильнике, а теперь это могут быть вообще носки и стиральный порошок))
-
Я привела неудачный пример. Я не филолог. "Варьировать" - это как "весить".
А этот пример на каком основании? Тоже не вижу сходства. Со словом изменять - вижу.
-
Я тоже вижу. Обосновать не могу, потому что филологической парадигме не выучена. Ну вот знаю, что так - а объяснить не умею. Как ребенок, кидающий корм голубям, точно знает, что корм упадет вниз, хотя имя Ньютона ему ни о чем не говорит.
-
"Чую, что литр, но доказать не могу"?
-
Хм. Хуже "пироженое" и "пироженка" для меня нет ничего. Понятно, что просторечие, понятно, что в целом-то ничего страшного, но раздражает. Ну и неумение обращаться с глаголом "кушать" и прилагательным "стройный". ;D
-
"Чую, что литр, но доказать не могу"?
Чтобы чувствовать, где кончаются 900 мл и начинается литр, нужно знать, что это такое. Я же в филологии не смыслю ничего вообще. Плохой пример.
-
"Дети украсили класс своими изделиями"
Для меня слово изделие накрепко связано с ракетостроением и авиацией, так что украшение "изделиями" представить могу, но зрелище довольно специфическое...
-
...еще не люблю всякие новомодные хипстерские термины, начиная от вейперов и заканчивая хейчарами.
...
(http://images.vfl.ru/ii/1516642679/ca9f183a/20264145_m.jpg) (http://vfl.ru/fotos/ca9f183a20264145.html)
-
"Дети украсили класс своими изделиями"
Для меня слово изделие накрепко связано с ракетостроением и авиацией, так что украшение "изделиями" представить могу, но зрелище довольно специфическое...
А с макаронами
???
-
Мой бывший применяет термин "изделие" исключительно к чему-то крылатому и засекреченному. Я по сей день освободиться не могу. Хотя свои мирные и безобидные изделия тоже называю изделиями.
Кто хочет, может купить. Я все равно эту вещь не буду носить, она мне только для похвастаться.
-
"почмокивать"
ууу блеать аж передернуло пока писала
-
??? пенис в списке есть, а "писи" нет?
-
Вот ещё я что не люблю. Когда слово аллель (мужского рода: аллелем, аллелями, аллеля) начинают писать в женском роде: аллелью, она - аллель и всё такое.
Аллель - он.
-
Ни разу не кушала курник, но думаю, мне бы это не повредило. Не бесит.
-
Меня бесит, когда в одной фразе есть больше одного слова в уменьшительной форме.
-
У нас в отеле одно время проводила встречи одна девушка-гид. Очень красивая, огромные глазищи, кукольное лицо - прям Барби. Но бесила она жутко, потому что каждое второе слово в ее речи было на гряни сюсюканья.
" там такой брутальненький дяденька мне почти устроил скандальчик. У меня терминальчик, бедненький, разрядился, а у дяди денежек с собой нет, только кредиточка. Ну я его прошу: "подожди пять минуточек, машинка зарядится" - а он на пляжик спешит, солнышко такое. Так кричал, так торопился, ножкой топал". Бл@@@!
-
Я одна такая странная/дебильная, что мне кишочки норм. Словечко, приемлемое для медсестер и мясников-колбасников. Вот думаю. Какое слово мне не норм?
Моя соседка буквально через слово как междометие произносит "эт самое". Выглядит так. "Аня, здравствуй, эт самое, пошли гулять эт самое вон туда эт самое."
-
"Нежненький" – брр, ну и звучание!
"Секас" – вот чем не угодило простое и звучное слово "секс"? ??? Ладно ещё, когда так выражаются закомплексованные подростки, но от взрослых людей слышать как минимум странно.
"А-ля" и "априори" – сами по себе эти слова не бесят. Бесит, что их постоянно употребляют неправильно. Кто и с чего решил, что "априори" – это синоним слова "конечно"? ??? Регулярно вижу в соцсетях, например. "Он, априори, тот ещё чудак, но человек неплохой". Про несчастное "а-ля" вообще молчу, лепят куда ни попадя. "Купи продукты, а-ля хлеб, молоко и колбасу".
-
Меня бесит, когда в одной фразе есть больше одного слова в уменьшительной форме.
Ты ещё не слышала, как я с Адольфиком обычно общаюсь. Он-то сладенький персичушечник
:D
-
О суффиксах и уменьшительных формах:
Помнится, была у меня мелкая, но неприятная кожная болезнь. Когда я пришла к врачу, она неоднократно употребляла слово "грибочек". ;D
-
Простите меня, все, кто обсуждает приличные темы, но...
Меня одну бесит "потрахать" и "пососать"? :-[
-
"Секас" – вот чем не угодило простое и звучное слово "секс"? ??? Ладно ещё, когда так выражаются закомплексованные подростки, но от взрослых людей слышать как минимум странно.
есть вещь посильнее секаса - это мягкое такое "секс" через "е"
"А-ля" и "априори" – сами по себе эти слова не бесят. Бест, что их постоянно употребляют неправильно. Кто и с чего решил, что "априори" – это синоним слова "конечно"? ??? Регулярно вижу в соцсетях, например. "Он, априори, тот ещё чудак, но человек неплохой". Про несчастное "а-ля" вообще молчу, лепят куда ни попадя. "Купи продукты, а-ля хлеб, молоко и колбасу".
ага. Туда же "ибо" и "дабы", которые путают по смыслу. И в целом умное слово, значение которого автор не понимает явно. Ну и больше всего меня бесят не конкретные слова, а деепричастные обороты, которые используют в духе "Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа." >:( >:( >:( >:(
-
Меня одну бесит "потрахать" и "пососать"? :-[
Кстати, о леденцах. Есть два слова, от которых кровь брызжет из ушей и глаз - это "сосатка" и "сосачка". А моя подруга четко произносит "конЬфеты", аж скулы сводит.
-
А "сосулька" и "сосалка"? Это тоже к сексу не имеет отношения, а про леденцы)))
-
Судя по всему, нормальное слово "секс" перестало быть приличным. Его и коверкают по типу "Севас", чтобы только порядок букв был не такой же. Фигня. Само пройдет.
-
Вы чего, дерёвня. "Начальника секача не хватает"
-
А меня бесит явление одно, и я напрочь забыла, как оно называется. "Ларёк-марёк", "танцы-шманцы" и прочие подобные бессмысленные рифмы с коверканьем слов. Иностранцы этим тоже грешат, но они так не раздражают почему-то, а вот соотечественники – очень.
Вместо "пенис" говорить "hуй"? Или "половой член"?
Так это ж классика:
Я дала интеллигенту
Прямо на завалинке...
Девки, пенис – это х*й,
Только очень маленький!
Простите :-[
-
еще бесят эти всякие "худи", "свитшот"
Ок, русское слово, заменяющее худи? (да и свитшот) Только чтобы в одно слово, а не определение. Все называть кофтой или что?
Если достаточно точных аналогов нет - то ничего не поделать. Если аналог говно (как в случае с ЭВМ например) тоже ничего не поделать.
-
Ок, русское слово, заменяющее худи?
капюшонка 8)
что такое свитшот я не знаю
-
Интересно, какие слова автор предлагает использовать вместо блузки, пениса, вермишели, поделок и рукодельницы?
кофта
*уй/член
макароны
как младшую школу закончил - ни разу не возникло причин использовать слово "поделки"
мастерица.
Я не автор, если что. А список явно формировался сообща.
-
меня бесит когда начинают мложить слова там где в этом нет необходимости. ну вот есть кофта и свитер. нахрен нужны еще свитшоты(жо сих пор не знаю что это), пуловеры и прочие худи? при чем почему то в английкой речи я спокойно употребляю и hoodie и onesie. а в русской аж передергивает.
Затем, что это разные подвиды, так сказать?
Проще сказать "свитшот", чем пояснять, что "такая кофта типа свитера, но не с высоким горлом, как у свитеров, и резинки такие на рукавах и снизу".
О, я слово "кофта" не очень люблю. Сразу ассоциация с чем-то "теткинским", серо-буро-малиновым (или, напротив, блестяще-люрексным) и непременно с ВОТ ТАКИМИ пуговицами.
-
блузка это не кофта.
вермишель это не макароны. это ж равиоли! -но вначале они пельмени. это паста, формы Вермишель.
а макароны вот
(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/ad/Macaronis.jpeg/1200px-Macaronis.jpeg)
и мастерица это та, которая что то умеет. а рукодельница - та которая рукоделит. ;D
-
Интересно, какие слова автор предлагает использовать вместо блузки, пениса, вермишели, поделок и рукодельницы?
кофта
*уй/член
макароны
как младшую школу закончил - ни разу не возникло причин использовать слово "поделки"
мастерица.
Я не автор, если что. А список явно формировался сообща.
Использовать кофту вместо блузки это примерно как сельдь называть треской.С вермишелью и макаронами примерно то же
-
меня бесит когда начинают мложить слова там где в этом нет необходимости. ну вот есть кофта и свитер. нахрен нужны еще свитшоты(жо сих пор не знаю что это), пуловеры и прочие худи?
+1.
вермишель это не макароны. это ж равиоли! -но вначале они пельмени. это паста, формы Вермишель.
а макароны вот
Паста - это что-то мазючее, а всякая лапша - это макаронные изделия или макароны. И ниипет.
-
меня бесит когда начинают мложить слова там где в этом нет необходимости. ну вот есть кофта и свитер. нахрен нужны еще свитшоты(жо сих пор не знаю что это), пуловеры и прочие худи?
+1.
Потому что худи - это не просто кофта, а штука с капюшоном. "меня бесит когда начинают мложить слова там где в этом нет необходимости. ну вот есть рыба и мясо. нахрен нужны еще макрель(жо сих пор не знаю что это), говядина и прочие сельди?" - вот именно так выглядит ваше высказывание, может с едой вам будет понятнее?
-
Сербать чай. Сербать! СЕРБАТЬ! Ну как можно было придумать такое гадкое слово?
В меньшей степени, но все же - шухлядка, шумовка.
-
вот по поводу "сербать чай" я не знаю что мерзотнее. собственно слово или процесс :-\
-
Сербать чай. Сербать! СЕРБАТЬ! Ну как можно было придумать такое гадкое слово?
В меньшей степени, но все же - шухлядка, шумовка.
Гм, при слове сербать я представляю себе как некто с громким хлюпанием втягивает в себя горячий чай :) Тогда норм, слово под стать действию. Примерно как в случае с "хрючевом" (отвратительной мешаниной из переведенных впустую продуктов, залитой жиром)
шумовка
А с ним что не так? Просто не нравится как звучит?
-
А меня бесит явление одно, и я напрочь забыла, как оно называется. "Ларёк-марёк", "танцы-шманцы" и прочие подобные бессмысленные рифмы с коверканьем слов. Иностранцы этим тоже грешат, но они так не раздражают почему-то, а вот соотечественники – очень.
Редупликация. Ее частный случай, если быть точной.
Сербать чай. Сербать! СЕРБАТЬ! Ну как можно было придумать такое гадкое слово?
В меньшей степени, но все же - шухлядка, шумовка.
Ники, диалектизм какой-нибудь. Не кипятись. :) Это норма. Вот как понаблатыкаешься определять, как кто чай цвыркает и в какой тормозок шумовкой харчи пихает, так тогда можно, а так-то чего ерепениться? ;D
-
Из списка - кушать, если говорится про взрослого. Взрослое дебильцо, которое сидит и ку-ушает, убивает мои нервы.
Самое же мерзкое слово для меня - "лук" в значении "образ". Всегда делаю вид, что не понимаю, о чем идет речь.
-
Судя по всему, нормальное слово "секс" перестало быть приличным. Его и коверкают по типу "Севас", чтобы только порядок букв был не такой же. Фигня. Само пройдет.
Ааа, вспомнила!
Мой эталон мерзотных словечек - Севас, аж передёргивает всю, беееее
-
Сербать чай. Сербать! СЕРБАТЬ! Ну как можно было придумать такое гадкое слово?
Я знаю еще более мерзкий вариант, причем, наткнулась на него на кмп - "СЮРКАТЬ" .
-
А меня бесит явление одно, и я напрочь забыла, как оно называется. "Ларёк-марёк", "танцы-шманцы" и прочие подобные бессмысленные рифмы с коверканьем слов. Иностранцы этим тоже грешат, но они так не раздражают почему-то, а вот соотечественники – очень.
А меня и на иностранном это бесит, иногда даже больше, чем на русском :D
Сербать чай. Сербать! СЕРБАТЬ! Ну как можно было придумать такое гадкое слово?
Отдельным пунктом меня в этом слове раздражает то, что оно фонетически с процессом слабо связано :) "Хлебать" еще как-то похоже, а вот сер... нет, не буду это печатать ;D
Самое же мерзкое слово для меня - "лук" в значении "образ". Всегда делаю вид, что не понимаю, о чем идет речь.
Аналогично)
-
еще бесят эти всякие "худи", "свитшот"
Ок, русское слово, заменяющее худи? (да и свитшот)
В моей говнарьской йуности это звалось "балахон" ;D ;D ;D
"Лук" тоже раздражает, я одно время нарочно отвечала "чеснок", а сейчас почти не слышу уже это слово.
-
Ок, русское слово, заменяющее худи? (да и свитшот)
Толстовка. Правда в случае с худи придется добавить «с капюшоном».
Еще есть «кенгуру(хи)» — толстовки с одним большим карманом на животе. Частный случай. ;D
-
Отдельным пунктом меня в этом слове раздражает то, что оно фонетически с процессом слабо связано :) "Хлебать" еще как-то похоже, а вот сер... нет, не буду это печатать ;D
ниет. хлебать это большими глотками. а сербать это через край тонкой струйкой так сербсерб.
-
Кофта есть кофта) Балахон - свободная кофта.
Есть кофты на молнии, есть с капюшоном, есть без рукавов, есть совсем тоненькие кофточки, а есть кофты огогого.
В общем, все что не майка, то кофта ;D
-
Мне как-то Астрид присылала свитанковские футболки. На бирках русским по белому было написано «фуфайка женская». ;D Я же с этим словом знакома только в значении «ватник».
-
Кофта есть кофта) Балахон - свободная кофта.
Есть кофты на молнии, есть с капюшоном, есть без рукавов, есть совсем тоненькие кофточки, а есть кофты огогого.
В общем, все что не майка, то кофта ;D
Но зачем множество описательных уточнений, какая именно кофта, если есть отдельные слова? Они уже есть, сейчас стали их использовать, ибо возникла необходимость (разновидностей кофт много, а русских слов для них нет)
-
О, насчет иностранных слов. Помню рекламный слоган "Миксуй удовольствие!" Автора хотелось раздавить асфальтовым катком. >:(
-
Bakeneko, у меня скучная жизнь и не приходится кому-то пояснять - Ненене, ну куда ты в бадлоне собрался? Свитшот больше бы подошел!
или А я тут такая выхожу в худи, заметь, не в свитшоте.
или Господь, я же сказала аааноорак, а это худи! Да, это принципиально! ;D
-
Анорак вроде не промокает и не продувается, а худи вполне может. Но это не точно.
-
Анорак вроде не промокает и не продувается, а худи вполне может. Но это не точно.
Вы сейчас на эльфийском говорили?
-
Все, что не промокает - ветровка епт))
-
чьерт. я думала анорак это что то такое из стимпанка. а оказалось что это помесь худи и ветровки.
:-[
-
На русском.
Вот загуглила - анорак действительно ветрозащитный, поэтому есть утяжка на рукавах, подоле и капюшоне. Худи ничем таким не оборудована.
Ветровка с застежкой, анорак без:)
-
В конце 80х в ГДР анораками называли то, что сейчас зовут парками ;D
-
КМП образовательный.
Узнала несколько новых бесящих слов и подвидов кофт. :D
-
Вот кстати фуфайка мне представлялась чем-то вроде телогрейки, а этикетку с этим словом я видела на разных предметах одежды, от маек до водолазок.
В осадок я выпала от надписи на этикетке "топ мужской", так как в моём понимании "топ" всегда был чуть укороченной яркой летней маечкой, а вовсе не мужской футболкой без рукавов.
А анорак это просто, это куртка или ветровка, которую надевают через голову :D
-
А у спортивных костюмов верхняя часть в виде лёгкой ветровки в моей семье называется олимпийкой, а в семье мужа – ма́стеркой. А все эти худи, джемперы, свитшоты, кардиганы, анораки и прочее – мой личный кошмар. У меня всё просто, нет пуговиц, надо надевать через голову – свитер, есть пуговицы или молния – кофта.
-
Отдельным пунктом меня в этом слове раздражает то, что оно фонетически с процессом слабо связано :) "Хлебать" еще как-то похоже, а вот сер... нет, не буду это печатать ;D
ниет. хлебать это большими глотками. а сербать это через край тонкой струйкой так сербсерб.
Тогда прихлёбывать.
-
Хлюпать же.
-
В моей родной деревне - все что имело полы делилось на 3 категории : лапсердак, поддергайка и бааатничек.
После этого вообще слова не бесят.
А фуфайку вообше куфайкой называли.
Телок, цыплок, проулок и прикалитки туды же.
Кстати, Алоэ в своей теме демонстрирует автокардиган!
-
В деревне, куда я ездила на лето, горох, бобы и фасоль назывались одним словом – "стру́чи", детскую горку называли катушкой, а вместо "помыть" говорили "намыть": "Вы руки намыли?" А если кого-то окликнуть, то люди отзывались на зов не "а?", или "чего?", а "а́у?" А названия одежды уже не помню, но вроде ничего экзотического.
-
Ау еще ничего. У нас было - Ааааяяяя?
-
А я не люблю слова "молочка" и "алкашка" (когда последнее применяется в смысле "алкогольная продукция") ::)
-
Меня ещё бесят все заменители слова "грудь" - все эти сиси, тити и их вариации
О, точно, как могла забыть! "Сисечки" и "титечки" — даже не знаю, что звучит более мерзко :-X
-
"Севас", спасибо Тете Сем.
"Малой" в значении ребенок и "малая" в значении девушка
И "СУДОЧЕК", простигоспади. Кто-то говорит про еду в судочке, а ассоциации только с больничной уткой.
Кукушка, СИСОЧКИ
-
Подождите, а как насчет "хезать"?
-
О, точно, как могла забыть! "Сисечки" и "титечки" — даже не знаю, что звучит более мерзко :-X
Я могу принести похуже!
Титёшки.
-
сисёнки еще
-
Судочки, те что для еды. И "проблемы по-женски" . А еще "у меня у smth" . Почему нельзя сказать "у моего коллеги", "у моей мамы", "у сестры моего мужа", а не "у меня у мужа у сестры"
-
А я не люблю слова "молочка" и "алкашка" (когда последнее применяется в смысле "алкогольная продукция") ::)
Я относительно недавно услышала "молочку" в значении "УЗИ молочных желез". УЗИ молочки, тваюмать. :o
-
Как-то ничего из этого не бесит прям. Ну вот передоз уменьшительно-блевательных суффиксов разве что.
А еще всякие авторки с пилотками пилотессами и филологинями.
И когда иностранные не сильно вошедшие в речь слова транслитом по-русски пишут. Т.е. "хелп, гайд и туториал" какие-нибудь не бесят, а вот увиденное мелким шрифтом на плакате "самсунг эйдж" сука выбесило.
-
Меня раздражает добавление букв ё и ь туда, где их быть не должно (сосисЬки). Не знаю, местное ли это, но многие мои знакомые этим грешат.
-
Ну, больше не буду писать "Севас", хотя это то же самое, что "Мск".
А знаете, какое ещё слово бесит до колик? "Боженька".
И не когда в православной, к примеру, семье, ребёнку говорят "прочти молитву боженьке", ну, там всё штатно и по расписанию. А когда одна взрослая баба говорит другой взрослой бабе "а ты боженьке помолилась?"
-
Это как слово "эмигрировать" есть, а "эмигрироваться" нет. Варьировать - это и есть варьироваться.
Но раз так словари пишут, пусть и мои авторы пишут. Разберемся. Меня так научила бывшая лит. редактор. Я разберусь, поспрашиваю филологов.
Причем тут эмигрировать вообще? Оно даже по смыслу далеко. Так можно сказать, что нет слова "кушаться". Странный аргумент.
Варьировать это по факту изменять( или, например, колебать).
Изменять(кто-то изменяет значение, например) - изменяться(само изменяется, под воздействием температуры например).
Эмигрировать - непереходный глагол, ты сам эмигрируешь и всё
Варьировать - переходный глагол. Ты не сам варьируешь, а варьируешь что-то. Поэтому и «ся» можно прицепить
Сорри, если это всё уже сказали))
-
Это как слово "эмигрировать" есть, а "эмигрироваться" нет. Варьировать - это и есть варьироваться.
А как насчет "колупать" и "колупаться"? ;D
В одном случае это действие, направленное на обьект, во втором - процесс идет вовсю, а конкретного обьекта нет.
А когда одна взрослая баба говорит другой взрослой бабе "а ты боженьке помолилась?"
"Не поминай имя божье всуе".
Поэтому "бог" говорить нельзя, а "боженька" вроде как и не имя. А писать надо "Б-г", ну, на всякий случай.
-
Почитала и поняла, что уже вааще ничего не бесит, на все пофиг ;D
Подождите, а как насчет "хезать"?
А это что? Т_т
-
Меня бесит, когда в одной фразе есть больше одного слова в уменьшительной форме.
У нас в отеле одно время проводила встречи одна девушка-гид. Очень красивая, огромные глазищи, кукольное лицо - прям Барби. Но бесила она жутко, потому что каждое второе слово в ее речи было на гряни сюсюканья.
" там такой брутальненький дяденька мне почти устроил скандальчик. У меня терминальчик, бедненький, разрядился, а у дяди денежек с собой нет, только кредиточка. Ну я его прошу: "подожди пять минуточек, машинка зарядится" - а он на пляжик спешит, солнышко такое. Так кричал, так торопился, ножкой топал". Бл@@@!
я такую бабцу по телику как-то видела
зашла к подруге в гости а там русский канал включен и чето тип Малышевой в старом формате
и вот баба та начинает рассказывать "мы берем полотенечко, окунаем его в водичку, потом протираем личико" ну и так далее в том же духе
прям все слова в уменьшительно-ласкательном
-
Есть, конечно, бесячие слова (бгг, вот одно))), но я редко обращаю на них внимание дольше секунды. Но вот недавно столкнулась с употребление слова "хозяин" в значении "муж". У тебя хозяин есть?
Вот, аж запомнила, так бесит.
-
Но вот недавно столкнулась с употребление слова "хозяин" в значении "муж". У тебя хозяин есть?
Вот, аж запомнила, так бесит.
Хозяин - муж, хозяйка - жена. Точно так же спрашивают у мужиков, есть ли у них хозяйка. Это не то, про что вы подумали, все гораздо проще ))
-
Да там в теме разговора как раз так и прозвучало, как я подумала)) Снисходительно, вроде того "да что ж с тобой рукожопом делать, у тебя хоть хозяин есть?".
-
Обожаю слово "сосцы" :-[
Бесят не сами слова, а то, что при длительном общении с любителем подобных словечек сам его манеру общения подхватываешь. Помню, прообщаешься ночь с манерными сюсюкающими геями, и сам так начинаешь слова растягивать и, главное, не замечаешь этого ;D
-
А это что? Т_т
Хезать=серить=гадить=срать=испражняться.
"Опять твоя шавка у прикалиток нахезала!"
-
Даже не думала, что абсолютно обыденные слова могут кого-то раздражать.
Хотя сейчас задумалась и поняла, что меня бесит выражение "скучать за (кем-либо)", малой в значении маленький, сикать и сюсюканья типа "покасики, приветики". Адски бесят слова "мамочки" и "детки", особенно в сочетании "мамочка в декрете с детками", "детки у тебя есть?".
Вообще не могу понять людей, говорящих "двУХ тысячи восемнадцатый год", "он двУХ тысячи второй". Почему так ??? "Колупать" тоже дурацкое слово. Ну и коверканье типа "шкарлупки", "тиливизер" и "ризетка".
-
"Блузка", может быть, автора бесит суффиксом? Блуза же.
Хотя колготы в этом же списке без суффикса, и тоже автора бесит. Колготки подавай))) Не могу придумать, чем можно это слово заменить. Чулки? 600 ден, зимние, с начёсом коричневые бабушкинские
Поддерживаю ненавистников свитшотов и джемперов. Не, я не против расширения наименований одежды, но у них нет чётких границ и определений! Когда вижу в магазине две схожие по форме, плотности вещи, на одной бирка "джемпер", а на другой "футболка", то схожу с ума. Как объяснить продавцу, чего я хочу, если производители ещё сами не разобрались? Это действительно множение слов.
-
Судочки, те что для еды. И "проблемы по-женски" . А еще "у меня у smth" . Почему нельзя сказать "у моего коллеги", "у моей мамы", "у сестры моего мужа", а не "у меня у мужа у сестры"
«У сестры моего мужа» ничуть не лучше «у меня у мужа у сестры» по большому счету. «У золовки».
По просьбам трудящихся рассказываю: "воспетка" - это воспитатель в детском саду. И так её называют даже не детишки, а мамы детишек. И не ругая, а так, просто, типа: "Я воспетке сказала..."
Ещё весь юг России скучает не по кому-то, а "за кем-то", я за долгие годы так и не привыкла
«Воспитутка» тоже хорошо. А скучать «за кем-то» в общем и целом языковая норма. Разговорная.
-
Золовка - это обычно родная сестра, а они могут быть и двоюродные и ещё хер знает какой степени родства, а всё равно именоваться сёстрами - это раз. Не всем впёрлось запоминать протокольные наименования родни - это два.
Так что это всё равно лучше, чем "у меня у мужа у сестры у попугая".
-
Но вот недавно столкнулась с употребление слова "хозяин" в значении "муж". У тебя хозяин есть?
Вот, аж запомнила, так бесит.
Хозяин - муж, хозяйка - жена. Точно так же спрашивают у мужиков, есть ли у них хозяйка. Это не то, про что вы подумали, все гораздо проще ))
Я слышала только в контексте "а хозяюшка твоя дома?", то есть "жена дома?"
Ещё бесит "2к18" и "без пять одиннадцать", но эти перлы я только от людей младше 22 лет слышала.
-
Раздражает "сына", "сыночка" (в именительном падеже). К счастью, встречается редко.
В школьные годы пришла к подруге, она попросила помочь "яичку приготовить" (ударение на первый слог) - оказалось, яичницу.
-
"без пять одиннадцать", но эти перлы я только от людей младше 22 лет слышала.
А что, сейчас все говорят "десять пятьдесят пять"?
P.S. Половину слов не понимаю, и что самое страшное, не хочу понимать... так приходит старость :(
-
Говорят "без пяти одиннадцать", насколько я знаю, а не "без пять".
-
Говорят "без пяти одиннадцать", насколько я знаю, а не "без пять".
Как хорошо даже не замечать ошибки ;D
-
а пенис чем не угодил, это ж научное название члена.
вообще в списке много нормальных слов, ну вот насрать, что кому-то не нравится. пойду покушаю :) только свитшот это что, толстовка без капюшона? они для меня все толстовки, только с капюшоном или без.
в целом я как-то спокойно отношусь к вариациям слов, новым словоформам, заимствованиям и прочему. хорошо, что они есть, иначе так и говорили бы на церковно-славянском.
единственное, что меня бесит, и что я в конкретно своей речи считаю раком, это интернет-жаргон. какой он въедливый, это ппц. вроде стараюсь пореже говорить, но оно само лезет. с другой стороны и он имеет свойство умирать. вспоминали недавно «чо с.р.у. жажа» и иже с ними, и куда все подевалось в итоге?( а кануло в бездну, а на самом сайте уныние.
-
Золовка - это обычно родная сестра, а они могут быть и двоюродные и ещё хер знает какой степени родства, а всё равно именоваться сёстрами - это раз. Не всем впёрлось запоминать протокольные наименования родни - это два.
Так что это всё равно лучше, чем "у меня у мужа у сестры у попугая".
Да, я в курсе, что не всем «вперлось» быть грамотными. :(
-
А теперь объясните, почему назвать сестру мужа сестрой мужа, а не золовкой, неграмотно? :D
-
Я даже не пыталась запомнить всех этих золовок, шуринов, деверей и им подобных. Пойду поплачу над своей неграмотностью.
-
На всяких кулинарных сайтах бесили сокращения типа "майо", "шоко". Буквы платные что ли? При этом слово "мазик" не смущает вот вообще, абсолютно)))
А от слова "ложить"? Причем они во всех лицах его употребляют! "Наташенька, а сколько ты дрожжей ложишь?" Да, кстати, еще эта манера сюсюкать на форуме. Отдельно бесит.
Хочется прям ворваться с воплем "КЛАДЕШЬ! ОНА КЛАДЕТ!! ПОЛОЖИЛА ТЫ НА РУССКИЙ ЯЗЫК, МАНТА ТУПАЯ!!!"
-
А теперь объясните, почему назвать сестру мужа сестрой мужа, а не золовкой, неграмотно? :D
Неграмотно строить конструкцию "у меня у мужа у сестры случилась такая-то фигня".
-
Леди, с этим никто не спорит как раз, речь о другом. У сестры моего мужа - вполне себе грамотно и ясно.
-
Бесят, когда названия родственников еще и путают. Подруга мою невестку (жену брата) называет золовкой. Агрррр!
-
А теперь объясните, почему назвать сестру мужа сестрой мужа, а не золовкой, неграмотно? :D
Потому что сестра мужа по отношению к жене — золовка. :) Не говоря о том, что идет упрощение синтаксической конструкции.
-
а двоюродная сестра мужа кто? ::)
-
Лой, золовка, да. Но нельзя сказать, что обозначить родственные связи иначе - ошибка и неграмотно.
-
Потому что сестра мужа по отношению к жене — золовка. :)
А ГОСТ на единственно верный набор слов где вывесили?
-
И когда иностранные не сильно вошедшие в речь слова транслитом по-русски пишут. Т.е. "хелп, гайд и туториал" какие-нибудь не бесят, а вот увиденное мелким шрифтом на плакате "самсунг эйдж" сука выбесило.
Так положено по нормам :(
Знаете, как переводчиков бесит это писать?
-
а двоюродная сестра мужа кто? ::)
Кузина. :)
Причем кузиной она будет и по отношению к жене.
Лой, золовка, да. Но нельзя сказать, что обозначить родственные связи иначе - ошибка и неграмотно.
Лой, золовка, да. Но нельзя сказать, что обозначить родственные связи иначе - ошибка и неграмотно.
«У меня у мужа у сестры»? Ок. Нельзя, значит, нельзя. :)
-
Слово "жировка" я слышала только про квитанции за детский сад, за коммунальные услуги это "платёжка")))
В названиях родственников я путаюсь, и вот в упор не вдупляю, кем и кому в итоге приходится человек называющийся КУМ или КУМА.
-
Баба-дура, крестные родители по отношению к родителям крестника и родители крестника по отношению к крестным родителям ребенка.
-
Да, меня тоже бесит Курник и еще когда говорят Крайний ;D
-
Последний север! Последышка хлеба!
-
Меня тоже бесит что-то типа "когда мы крайний раз там были..."
Что такого страшного в слове "последний"?
-
Loy Yver, нелепее ответа от вас ещё не видела. Складывается впечатление, что важно лишь последнее слово за собой оставить. Детский сад.
Лой, золовка, да. Но нельзя сказать, что обозначить родственные связи иначе - ошибка и неграмотно.
«У меня у мужа у сестры»? Ок. Нельзя, значит, нельзя. :)
-
Меня тоже бесит что-то типа "когда мы крайний раз там были..."
Что такого страшного в слове "последний"?
Изначально - суеверия лётчиков и бортпроводников, которые потом перекочевали в интернетики и стали модными. Лично я, постоянно общаясь в авиационных кругах, заразился этим до того, как стало мейнстримом. Сейчас, зная, что это всех бесит, я очень часто пишу посты, а потом проверяю, и бывает приходится исправлять это "крайний" на "последний".
-
во только что, по горячим следам, КОКИ, сцука, яички тоисть, мужицкие
-
Напомнили, теперь сижу, Короля и Шута (https://youtu.be/In2n5biY1ac) слушаю ;D
-
по поводу золовки и прочего. можно ж просто сказать «сестра мужа/ у сестры мужа /сестре мужа...», почему нет-то.
-
"Секас" – вот чем не угодило простое и звучное слово "секс"? ??? Ладно ещё, когда так выражаются закомплексованные подростки, но от взрослых людей слышать как минимум странно.
есть вещь посильнее секаса - это мягкое такое "секс" через "е"
Я слышал это всё вместе: с(ь)екас!
Подозреваю, что мода идёт отсюда: https://www.youtube.com/watch?v=SuyfF9UYq7U
-
во только что, по горячим следам, КОКИ, сцука, яички тоисть, мужицкие
По мне слово яички - это что-то махрово медицинское, научное. А разговорное - яйца.
-
по поводу золовки и прочего. можно ж просто сказать «сестра мужа/ у сестры мужа /сестре мужа...», почему нет-то.
Потому Лой будет считать нас неграмотными людьми.
-
Ну и неумение обращаться с глаголом "кушать" и прилагательным "стройный". ;D
Ну может они все не только тощие, но и стройные, что так сразу...
Кстати, из списка я НЕ использую: пуловер (а хз что это), варик, рестик, мазик, мяско, мороженка и человечек.
-
У нас в городе есть сеть магазинов "Мяско" ::) ;D
-
Потому Лой будет считать нас неграмотными людьми.
Нет. Только теми, кто свои мысли приписывает другим. :-*
Ну может они все не только тощие, но и стройные, что так сразу...
Да я понимаю, что надоест объяснять, что можно быть худым и стройным, а можно худым и сутулым, например. И тогда стройным уж никак не будешь. Проще выдать толковый словарь. Один хрен не поймут. ;D
-
Что такое изи катка? Не дайте погибнуть в неведении.
-
Что такое изи катка? Не дайте погибнуть в неведении.
изи от easy = простая
катка = матч (от "катать", которому придумали значение "играть") (обычно в МОБА, чаще всего в Дота 2)
Думаю, "легкая победа" наиболее адекватный перевод. Употребляется как по факту победы, так и для поднятия боевого духа до, так и если страдали весь матч, с трудом победили, но теперь делают сложные щщи.
-
Девки, пенис — это **й
На филологическом факультете учатся в основном девушки, а парней мало. Поэтому при направлении на сельхозработы бригады составляли в пропорции: 10 девушек к 1 парню, чтобы он там вёдра таскал и т.п.
И вот как-то раз этот парень где-то сильно устал ночью, работать не мог, а упал на кучу ботвы и давай спать. Девчонки его пожалели, будить не стали, и сами работали потихоньку. Тут мимо шла одна колхозница из местных и решила за них заступиться. Подходит к парню, растрясла его, и кричит: “Ты чё разлёгся, тут девки за тебя корячатся, а он лежит!” А парень был отвязный и просто, по-филогически послал её по-русски. Колхозница разъярилась, кричит: “Как твоя фамилия? Сейчас пойду к вашему комиссару и всё расскажу!” А парень серьезно ей отвечает: “Пенис. Пенис моя фамилия. Иди, жалуйся”.
Прибегает колхозница в штаб, а за комиссара там был один доцент. Она забегает и кричит: — Что, комиссар!? Сидишь тут, бумажки пишешь, а Пенис-то у тебя не работает! Доцент, настороженно: — А почему Вы так думаете? Колхозница, распаляясь: — Сама видела! Девки стараются, корячатся, как могут, а Пенис лежит! Доцент, смущённо: — Уж позвольте, я с пенисом как-нибудь сам разберусь… — Уж Вы разберитесь, разберитесь. В стенгазете его нарисуйте, или на собрании обсудите, а то я вашему ректору напишу! И ушла, гордая, оставив всех в непонятках..
Я даже не пыталась запомнить всех этих золовок, шуринов, деверей и им подобных. Пойду поплачу над своей неграмотностью.
«Знакомься! Это мой брат, это — Шурин, это — шурин, а это — Шурин шурин...»
-
Про "хезать" и "коки" впервые слышу ;D
Одно время вводило в ступор "исть", т.е. есть. С едой никак не ассоциировалось, скорее с "искать" =))
-
Вместе с "хезать", от бабушки я выяснила еще один факт. У них на кордоне (на страже) было два вида кличек собак: кабысдох и каквас.
-
Моя коллега общается с клиентами примерно так: " я сейчас посмотрю Ваш заказик, сформирую Вам счётик, с максимальной скидочкой и вышлю Вам его на электроночку"
-
Дико напрягало, когда однокурсница говорила "пекчи" и "текчи", вместо "печь" и "течь". "Трию/дваю", вместо "трижды/дважды", в ту же коробочку.
-
Едрить, я думала "пекчи" похоронено вместе с бабками.
А территориально она откуда?
-
Я слышал это всё вместе: с(ь)екас!
Подозреваю, что мода идёт отсюда: https://www.youtube.com/watch?v=SuyfF9UYq7U
Я всегда думала, что "секс" и произносится так, как пишется - со смягченной "с" перед "е". По правилам русского языка.
-
Едрить, я думала "пекчи" похоронено вместе с бабками.
А территориально она откуда?
Матрёшка, из Перми она была. Причем выросла в городе, насколько я знаю, без деревенских родственников в поле зрения
-
Еще бесит, когда про качели говорят "качеля".
-
Жаргонизмы, региональный сленг, просторечие, сокращенные детские словечки, иностранщина - это в языке и было всегда, и есть. Это признак здоровья речи. Что у нее не закупорены каналы обмена и самоочищения.
Люди, которых что-то "бесит" - это признак нездоровья. Не речи, а людей. Если бы все люди перестали говорить любые слова и начали общаться только телепатически - так их стало бы всё равно что-нибудь бесить.
-
Ну, на звание здорового человека я не претендую. ;D
-
"бесит" это признак того что человек живой и имеет эмоции.
-
Я знаю еще более мерзкий вариант, причем, наткнулась на него на кмп - "СЮРКАТЬ" .
А меня выбешивет "серфить" (в интернете).
-
Дико напрягало, когда однокурсница говорила "пекчи" и "текчи", вместо "печь" и "течь". "Трию/дваю", вместо "трижды/дважды", в ту же коробочку.
«Изволите лечи на постелю, молим вас...» ;D Простите, напомнило.
...А еще «броюсь, броется» вместо «бреюсь, бреется». Не бесит, но вызывает атирез и такой ишшо разрез: откедава такое пошло. ;D Слышала из уст жителей Ульяновска и Челябинска.
-
"евошный" и "еёйный" уже было?
-
"Койный" в значении "чей" или "который". Слышала всего один раз, но запомнилось надолго. Это вообще законно? ??? ;D
-
В игре аж словарик бесячих ошибок сделали.
✅серверы —————❌серверА
✅меч ————————❌мечЬ
✅роса ——————— ❌роССа
✅раса —————— —❌раССа
✅расовая ————— ❌раССовая
✅Морфеос ———— ❌МорфеУс
✅Луций —————— ❌ЛЮций
✅на Луции ———— ❌на ЛуциЕ
✅Запад —————— ❌ЗапОд
✅у дворфов ————❌ у дворВоФ
✅сбор ——————— ❌Збор
✅дёшево ————— ❌дёшеГо
✅мародер —————❌мОрАдер
(https://pp.userapi.com/c840131/v840131704/652c2/Dn_92hQ-enc.jpg)
-
Дико напрягало, когда однокурсница говорила "пекчи" и "текчи", вместо "печь" и "течь". "Трию/дваю", вместо "трижды/дважды", в ту же коробочку.
Со слов мамы, воспоминание откуда-то из младших классов:
Пришла к нам учительница русского языка, написали мы диктант. И получили все двойки. Учительница исправила глаголы. Получилось "Свинарка кормя свиней. Доярка доя коров. Пастух гоня овец."
И потом доказывала, что слова эти пишутся как и произносятся, а произносятся они именно так.
-
В игре аж словарик бесячих ошибок сделали.
✅серверы —————❌серверА
✅меч ————————❌мечЬ
✅роса ——————— ❌роССа
✅раса —————— —❌раССа
✅расовая ————— ❌раССовая
✅Морфеос ———— ❌МорфеУс
✅Луций —————— ❌ЛЮций
✅на Луции ———— ❌на ЛуциЕ
✅Запад —————— ❌ЗапОд
✅у дворфов ————❌ у дворВоФ
✅сбор ——————— ❌Збор
✅дёшево ————— ❌дёшеГо
✅мародер —————❌мОрАдер
С этой игрой незнакома, да и вообще не геймер. Но не считаю дичаааайшей ошибкой "сервера" и"Люций". Первое - так же действительно обычно компьютерщики и говорят, "у меня сервера полетели", а второе - вариант передачи в русском языке заимствованного слова (ну реально же на слух lu- хер поймешь, точнее будет лу или лю), когда дело лишь в том, как повелось в определенных кругах, по сути так же, как спросить насчет правильности вариантов Уильям или Вильям. А вот расса и мечь - это реально капец. Как и дёшего и запод и морадёром. От Морфеуса у меня бы не бомбануло даже если в конкретной игре таки Морфеос.
-
"Дёшего" это в копилку к "какого" в значении "каковО". Большого, блин, и толстого. Только это скорее не бесючие, а фейспалмогенерирующие :D
-
Zanthiа, на грамоте.ру указано, что верно-таки "серверы") Насчёт Луция, по мне тоже вариант передачи, вдобавок этот же герой в переводе фигурирует под именем странник Люк - чего б и нет? Но народ, обитающий на сервере, названном его честь (как и на Морфеосе), бесится. "Рассу" уже исправлять устали(
-
В игре аж словарик бесячих ошибок сделали.
✅серверы —————❌серверА
✅меч ————————❌мечЬ
✅роса ——————— ❌роССа
✅раса —————— —❌раССа
✅расовая ————— ❌раССовая
✅Морфеос ———— ❌МорфеУс
✅Луций —————— ❌ЛЮций
✅на Луции ———— ❌на ЛуциЕ
✅Запад —————— ❌ЗапОд
✅у дворфов ————❌ у дворВоФ
✅сбор ——————— ❌Збор
✅дёшево ————— ❌дёшеГо
✅мародер —————❌мОрАдер
о, Архейдж :)
Склонения Луция всегда радуют, да. А мечь, расса, дешего и забытые тут "воЙны" в смысле "воины" - это бич каждой второй ммо
-
на грамоте.ру указано, что верно-таки "серверы")
Мы говорим не "кормы", а "корма"...
Тех, кто тянет кабеля и поднимает сервера, хочется съесть. Живьём. Без соли.
-
Zanthiа, на грамоте.ру указано, что верно-таки "серверы") Насчёт Луция, по мне тоже вариант передачи, вдобавок этот же герой в переводе фигурирует под именем странник Люк - чего б и нет? Но народ, обитающий на сервере, названном его честь (как и на Морфеосе), бесится. "Рассу" уже исправлять устали(
На грамоте указано, как правильно по словарям. Но в профессиональной среде таки говорят сервера. Потому и не бомбит. Ага, "мы не говорим не "кормы", а "корма" ", оно самое. Съесть не хочется.
-
ну афаик в латыни правильно будет все таки л смягчать, так что Люций. хотя хз
-
Со слов мамы, воспоминание откуда-то из младших классов:
Пришла к нам учительница русского языка, написали мы диктант. И получили все двойки. Учительница исправила глаголы. Получилось "Свинарка кормя свиней. Доярка доя коров. Пастух гоня овец."
И потом доказывала, что слова эти пишутся как и произносятся, а произносятся они именно так.
То есть учительница говорила вместо глагола в третьем лице единственого ила «кормит», «доит», «гонит» деепричастие настоящего времени и утверждала, что это глаголы? *запуталась*
-
Лой, не-не-не, это я коряво написала, надо было ударение поставить.
Учительница говорила "дОя", "кОрмя", "гОня" и не понимала, что не так, у них все так говорят. Она приехала откуда-то из деревушки с юга Смоленской области.
Если что, это был год 62-64, в деревнях с учителями было очень плохо.
-
С неправильными ударениями я слышала слова пОлил и пОпил.
А, ещё "хорошая шампунь", раньше очень часто слышала.
-
А у нас частенько говорят "текёт". Настолько привыкла, что хоть и сама говорю "течёт", но народный вариант уже воспринимается как-то мимо ушей.
-
Лой, не-не-не, это я коряво написала, надо было ударение поставить.
Учительница говорила "дОя", "кОрмя", "гОня" и не понимала, что не так, у них все так говорят. Она приехала откуда-то из деревушки с юга Смоленской области.
Если что, это был год 62-64, в деревнях с учителями было очень плохо.
А, дети должны были проставить ударение в словах?
Поняла, ага.
А у нас частенько говорят "текёт". Настолько привыкла, что хоть и сама говорю "течёт", но народный вариант уже воспринимается как-то мимо ушей.
Я «текет» не говорю — у на такое редко услышишь, но иногда язык начинает разворачиваться на «трепет» вместо «треплет». Ловлюсебя и бью по голове. Но это «трепет» везде. :(
-
Аааа ;D
Я наверно ОЧЕНЬ коряво объясняю))
Мне нужно было ударение в изначальном варианте поставить, а не детям.
Это не деепричастия были, в которых ударения надо поставить.
Надо было писать "Пастух ГОНИТ овец"
Что делает?-гонит.
а учительница употребляла "что делает?" - "гОня"
что делает?- кОрмя
что делает? - пОя
не кормит, гонит и поит, а именно такую кастрированную диалектическую форму.
И в жизни говорила например "вот Маша ПО'ЙДЯ ПОКО'РМЯ свою младшую сестру" или "Петя СМО'ТРЯ в окно"
-
Вспомнился ухажер молодых лет из другого города, общались в основном по аське/смс.
Перестал быть ухажером в том числе и потому, что писал "Эсли", как и во всех остальных русских словах с первой "Е"
-
В игре аж словарик бесячих ошибок сделали.
✅серверы —————❌серверА
✅меч ————————❌мечЬ
✅роса ——————— ❌роССа
✅раса —————— —❌раССа
✅расовая ————— ❌раССовая
✅Морфеос ———— ❌МорфеУс
✅Луций —————— ❌ЛЮций
✅на Луции ———— ❌на ЛуциЕ
✅Запад —————— ❌ЗапОд
✅у дворфов ————❌ у дворВоФ
✅сбор ——————— ❌Збор
✅дёшево ————— ❌дёшеГо
✅мародер —————❌мОрАдер
В какой-то из знакомых мне игр слово "расса" облагалось антиматом и запикивалось автоматически ;D
-
У меня один из бывших ухажёров писал "полисосить", "симпотично", "лудче" и "неполучаеться". Уверял, что постоянно книги читает, так что это я неправильно исправляю, а не он пишет.
Перестал быть ухажёром не поэтому, но к людям, делающим столь вопиющие ошибки я с тех самых пор отношусь несколько предвзято.
-
О, Баба-дура напомнила омерзительнейшее слово, которое, возможно, тут уже было, но...
Симпотный, а также симпа. К симпе еще и бейба, но это вроде уже подустарело :-X
-
"лакомиться". Вот вроде нормальное литературное слово, но почему-то от его использования в обычной жизни прям передёргивает. Сразу представляется такой жирный мужик с масляными губами. Хз, откуда такие ассоциации нездоровые.
А мне дети с мороженым... ой, детки с мороженкой представляются.
-
слово "расса" облагалось антиматом и запикивалось автоматически ;D
У нас слово "Ангатал" (гильдию так назвали) запикивалось, при наборе в чат писали через пробелы капсом)
Из соседней темы - "винишко". И ещё "какаушко" - я его не с первого раза верно читаю(
-
У нас слово "Ангатал" (гильдию так назвали) запикивалось, при наборе в чат писали через пробелы капсом)
А что с ним не так?
-
Риллиан, видимо, антимат не очень, он много безобидных слов звёздочками закрывал.
-
Тоже не понимаю, что не так со словом "Ангатал", но не удивляюсь после того, как на форуме одной игрули у меня не прошёл премодерацию ник Лиственница, так как он "провокационный" (ШТА? 0_о)
-
В игре аж словарик бесячих ошибок сделали.
✅серверы —————❌серверА
✅меч ————————❌мечЬ
✅роса ——————— ❌роССа
✅раса —————— —❌раССа
✅расовая ————— ❌раССовая
✅Морфеос ———— ❌МорфеУс
✅Луций —————— ❌ЛЮций
✅на Луции ———— ❌на ЛуциЕ
✅Запад —————— ❌ЗапОд
✅у дворфов ————❌ у дворВоФ
✅сбор ——————— ❌Збор
✅дёшево ————— ❌дёшеГо
✅мародер —————❌мОрАдер
о, я еще вспомнила прекрасное из АА - там есть фермы и есть тюрьма. И в том, и в другом случае многие чудесные люди говорят и пишут "садят" >:( >:( >:(
-
Тоже не понимаю, что не так со словом "Ангатал", но не удивляюсь после того, как на форуме одной игрули у меня не прошёл премодерацию ник Лиственница, так как он "провокационный" (ШТА? 0_о)
Просто модераторы иногда епанутые и видят намеки (в данном случае на девственницу, судя по всему ;D) там, где их нет.
В бытность мою модератором в одной текстовушке как-то переклинило мозг на ник "Конь педальный" - вот хоть убейте, оскорбление чудилось, про педали даже не подумала. Благо, сомнительные ники выносились на модерский совет и после первого же "Ты чего? Это ж игрушка такая" в мозгу что-то щелкнуло в нормальную сторону ;D До сих пор не пойму, что это было, но и такое бывает.
А еще народ в играх с такими правилами реально всеми силами изголяется, чтобы сделать ник с перчиком, но не противоречащий правилам напрямую. Дух протеста.
-
Эх, что вы знаете о боли?
"Сегодня сказали что 40 или 50 тыс.нужно будет отдать за воду потому что она проведенна не закрна,еще нечего не готова и когда готова будет не кто не знает".
"Я не кого не обвинила это раз,два это то что наездов с моей стороны не было!меня просто интересует что творится в доме...и за всю переписку которая тут прошла проста так не о чем,и кто то затронул русский язык как пишу(спасибо что нацию не тронули),я не переходила на личности на минуточку ...могли бы просто написать что в итоге сделанно по газу и т.д это все что было нужно и ВСЕ" ©
У нас новые соседи в чате.
-
В бытность мою модератором в одной текстовушке как-то переклинило мозг на ник "Конь педальный" - вот хоть убейте, оскорбление чудилось, про педали даже не подумала.
То чувство, когда лет в двенадцать слышал это словосочетание употребленное именно в качестве оскорбления.
-
Мор, эвона как бывает.
-
У нас новые соседи в чате.
если у соседей этих русский язык не родной, то они ещё очень хорошо на нём пишут и изъясняются.
если же родной, то тогда печалька, чо.
-
В бытность мою модератором в одной текстовушке как-то переклинило мозг на ник "Конь педальный" - вот хоть убейте, оскорбление чудилось, про педали даже не подумала.
То чувство, когда лет в двенадцать слышал это словосочетание употребленное именно в качестве оскорбления.
То чувство, когда воспринимаешь это выражение чисто как обозначение велосипеда.
-
и еще есть в украинском слова,бесящие невероятно, но писать их не буду -вы не поймете
В студию! :)
СУДОЧЕК. ::)
:-X
-
В бытность мою модератором в одной текстовушке как-то переклинило мозг на ник "Конь педальный" - вот хоть убейте, оскорбление чудилось, про педали даже не подумала.
То чувство, когда лет в двенадцать слышал это словосочетание употребленное именно в качестве оскорбления.
То чувство, когда воспринимаешь это выражение чисто как обозначение велосипеда.
А когда-то и слово «педик» было сокращением от велосипеда...
-
"Дёшего" это в копилку к "какого" в значении "каковО".
А пиго-то какого, хоть и дешего! :]
А слова «коки» и «хезать» мне кажутся принципиально неразделимыми. То есть если человек регулярно употребляет одно из них, то непременно и другое. Убивал бы.
Перестал быть ухажером в том числе и потому, что писал "Эсли"
Assly. Причастие такое аглицкое.
-
Туда же: серить и сумлеваться.
-
✅серверы —————❌серверА
Ну это из серии "мы говорим не штормы, а штормА", "уехеть на северА", "шоферюги-шоферА -- непростой народ", это всё.
✅Луций —————— ❌ЛЮций
Довелось прослушать несколько уроков медицинской латыни, там рассказывали что латинская L всегда мягкая. Люций, люпус, мускулюс, вульгарис итд. Но, видимо, не всех так учат - даже срачики случаются. Наверное, разные школы.
Самое мудацкое слово последнеого времени - дитачка. Откуда только взяли это говно?
серить
И сикать
-
И сикать
писюнькать
-
симпа
И сигна, хотя я хз что это. Туда же "френд", "зафрендить". Благо, как жижа стала подыхать, так говорить практически перестали. Ну или я перестал ходить туда, где так говорят.
-
✅Луций —————— ❌ЛЮций
Довелось прослушать несколько уроков медицинской латыни, там рассказывали что латинская L всегда мягкая. Люций, люпус, мускулюс, вульгарис итд. Но, видимо, не всех так учат - даже срачики случаются. Наверное, разные школы.
насколько я знаю, там изначально сюжетка на корейском, а Луций - это уже адаптация на русский. И его имя часто пишут в квестах и даже в ролике оно вроде бы звучит.
В общем, латинская L там вроде как появилась только потом, когда евро-версию делали, и не стоит на нее смотреть.
-
писичка и сисички уже мелькали?
-
писичка и сисички уже мелькали?
Они мелькают в теме "Про это и про то".
-
я о них как о словах
-
И сикать
писюнькать
"Пойду сикну"
:D
Бесит, да. Надо повспоминать ещё бесячих слов.
-
Кого тут дитачка бесит? А дитё (часто в выражении дитё малое) не бесит? Да с склонением по аналогии с другими словами: нет дитя малого, дать дитю малому и все такое. Употребляю иногда шуточно. ;D
-
дитачка еще норм, а вот ребенкА, который ребенок в эээ единственном числе, раздражает до кровавых котиков в глазах, хорошо, редко натыкаюсь
ну и корявые феминитивы в туже кучу
-
Мне нужно было ударение в изначальном варианте поставить, а не детям.
Это не деепричастия были, в которых ударения надо поставить.
Надо было писать "Пастух ГОНИТ овец"
Что делает?-гонит.
а учительница употребляла "что делает?" - "гОня"
что делает?- кОрмя
что делает? - пОя
не кормит, гонит и поит, а именно такую кастрированную диалектическую форму.
И в жизни говорила например "вот Маша ПО'ЙДЯ ПОКО'РМЯ свою младшую сестру" или "Петя СМО'ТРЯ в окно"
шта?!
и это еще учительница?
-
писичка и сисички уже мелькали?
СисИчки еще более блевотно читается нежели сисечки :-X
Еще вымораживают ублюдочные: писить, писять, писеть (о, ужас) вместо пИсать -_-
-
Я в юности дружила с мальчиком, который писал "коВта" и "покрай немере". И если про кофту я как-то спросила у него, намеренно он искажает слово или нет, то о значении второй фразы вообще не сразу догадалась :(
"Дёшего" это в копилку к "какого" в значении "каковО". Большого, блин, и толстого. Только это скорее не бесючие, а фейспалмогенерирующие :D
О да! "Какого" меня дико бесит, прям втащить хочется.
-
Сегодня словила баттхерт.
Таблица про иммунологические статусы. "Достаточный" и "Не достаточный".
-
серить
Встречала "пойду покекаю" в том же значении. Ничего общего с лолом и прочим кеком, да.
-
шта?!
и это еще учительница?
Это было в глухом селе в 60х годах)
"Пойду сикну"
:D
Ещё слышала:
-пойду сикану;
-пойду сисикну;
-пойду сиканькать
:-\
-
Мне нужно было ударение в изначальном варианте поставить, а не детям.
Это не деепричастия были, в которых ударения надо поставить.
Надо было писать "Пастух ГОНИТ овец"
Что делает?-гонит.
а учительница употребляла "что делает?" - "гОня"
что делает?- кОрмя
что делает? - пОя
не кормит, гонит и поит, а именно такую кастрированную диалектическую форму.
И в жизни говорила например "вот Маша ПО'ЙДЯ ПОКО'РМЯ свою младшую сестру" или "Петя СМО'ТРЯ в окно"
шта?!
и это еще учительница?
Задумалась о том, как учат русский язык в селах с ярко выраженными диалектами, отличающимися от литературного русского языка. "Мы говорим "мОлОкО", а в литературном языке "малакО", так что написание вы и так знаете, но в Москве лучше говорите через а", "мы говорим- птицы улятели на юг, потому что им клявать нечего, но пишется через е - клевать, а в литературном языке читается как "кливать", это надо запомнить" да "мы говорим - Васькя уехамши в город, а по-литературному будет Васька уехал в город, так что давайте заучите формы глаголов прошедшего времени" итп? ;D Ну и сложно же там приходится...
-
сумлеваться
Ну, такое только с сарказмом можно употреблять)) Те, кто так серьёзно говорил, давно вымерли. Или нет? :o
Кстати, большинство «невыносимо противных слов», все эти годовасики-тугосери, лакомства, кашки-малашки и проч. прекрасны именно в саркастической речи.
-
Из тех, что в посте, разве что "Зая" (ну как так вообще можно человека называть?! Особенно мужчину, брррр :-X) и "моделька". Ну "рестик" туда же. И созвучное ему "инстик".
А из личного списка бесящих слов:
"сыначка" (бедный ребенок, которого лет так в 20+ так называют)
"доця" (написанием пыталась передать как-то странно и противно-слащаво произносимое "доча")
"пупсик"
"буся" (часто встречала такое обращение от девушек к их мужчинам. Это что вообще?!)
"шликать" - тут вообще без комментариев, просто бесит.
Ну и тоже не люблю, когда перебарщивают с уменьшительно-ласкательными.
-
"пупсик"
Я так кота зову :-[ А иногда ещё "пупес" (что-то среднее между "пупс" и "мемес")
-
Как я уже говорила, если муж хочет меня побесить, он называет меня сюсипусливой мусипусечкой. Бедные мои уши... :'(
-
*меланхолично* Я называю бойфренда зайкой и заей. И он меня тоже. Вроде оба живы. А один раз, еще на заре отношений, он назвал меня курицей. Вот тогда я его чуть не убила нахер. Но это у меня большой личный таракан с таким поименованием связан. Бойфренд и не виноват-то особо. Но запомнил.
-
"Обратно" в значении "опять" тоже бесит.
-
Кого тут дитачка бесит?
Меня.
А дитё (часто в выражении дитё малое) не бесит?
Нет.
Сегодня словила баттхерт.
Таблица про иммунологические статусы. "Достаточный" и "Не достаточный".
"Не плохое кино" - от создателей "Заставляет задуматься" и (мое любимое плять) "Фильм с сюжетом".
СисИчки еще более блевотно читается нежели сисечки :-X
СосисЬки и соответственно (нет) сосисЕк...
мат в картинке (http://pics.livejournal.com/aljmira/pic/00053b4d)
"сыначка"
Родной брат дитачки.
"доця" (написанием пыталась передать как-то странно и противно-слащаво произносимое "доча")
Доча - то еще говнослово.
А один раз, еще на заре отношений, он назвал меня курицей. Вот тогда я его чуть не убила нахер.
Назови в ответ петухом - делов-то ;D
сумлеваться
Ну, такое только с сарказмом можно употреблять)) Те, кто так серьёзно говорил, давно вымерли. Или нет? :o
"Обратно" в значении "опять" тоже бесит.
Кстати, о старорежимных словах. Мне безумно нравится говор героев в фильме "Жила-была одна баба". Не знаю, насколько аутентично, но колоритно. У нас с женой еще с год наверное ходило "овца бясхвостая" в качестве вердикта о некотрых особях женского пола. Я "шти" (щи) о сих пор говорю иногда.
Задумалась о том, как учат русский язык в селах с ярко выраженными диалектами, отличающимися от литературного русского языка.
Так же, как и в городах. Нас в нашей деревне "шокать" и "тюкать" не отучивали, по крайней мере.
Если у человека хватило ума сдать тест на поступление в первый класс, он обычно понимает, что литературная речь отличается от повседневной. А она отличается даже в Мааааскве.
-
Назови в ответ петухом - делов-то ;D
Эльф, во-первых, я слишком хорошо воспитана для подобного, во-вторых, мы с вами на "ты" не переходили, в-третьих, у вас мат в демотиваторе, в-четвертых, мультипостинг. :P
-
мы с вами на "ты" не переходили
Забыл.
Заигнорю наверное вас обратно.
-
Забыл.
Заигнорю наверное вас обратно.
Да, сделайте одолжение. :)
-
Темка напомнила высказывания одного почти что филолога 8)
(http://i103.fastpic.ru/big/2018/0127/d0/e4958502f624083c17b31f79dd71f8d0.png) (http://fastpic.ru/)
(http://i101.fastpic.ru/big/2018/0127/5d/a48e82c7d54aff9744fdd91486c6955d.jpeg) (http://fastpic.ru/)
-
Расскажите об этом жителям Последнего Севера.
Вообще меня "крайний" в значении "последний" задолбало куда меньше, чем показная ненависть к этому словоупотреблению.
-
Темка напомнила высказывания одного почти что филолога 8)
А меня от слова "отвратный" аж перетряхивает.
-
Не, Крайний север и в крайнем случае нормально звучат, при чём тут последний север, если он так и называется крайний? А вот "крайний раз" и "крайний месяц всё как-то не ладится" - тоска-печаль. И даже в очереди "кто крайний" раздражает, хотя всю жизнь слышу.
-
при чём тут последний север, если он так и называется крайний?
...
И даже в очереди "кто крайний" раздражает, хотя всю жизнь слышу.
Вот именно при этом - всю жизнь в очереди спрашивали "кто крайний", а теперь это особо нежных стало раздражать. Скоро и "крайний север" не скажи, чтобы не затронуть ничьих чувств.
-
*мурлыкает под нос* ...Ты узнаешь, что напрасно называют север крайним, ты увидишь, он бескрайний, я тебе его дарю..."
В Питере всю мою жизнь спрашивали и спрашивают "кто последний". Как раз приезжих можно по "кто крайний" угадать.
-
Но правда же стремно звучит.
Сколько помню, так спрашивади, и никому было не стремно.
Что плохого в "кто последний?"?
А что плохого в кто крайний?
-
Молочка.
И все эти двушки-трешки. АААА
-
Я слышала в поликлиниках "кто крайний", и мне с детства казалось, что это как-то коряво, поэтому много лет спрашивала, за кем я.
Сейчас уже ко времени записываешься, никого спрашивать не нужно.
Но правда же стремно звучит. Что плохого в "кто последний?"?
По мне не коряво. По мне оба варианта одинаково употребительны, что "кто крайний", что "кто последний".
-
Но правда же стремно звучит. Что плохого в "кто последний?"?
Ой, я тут пару лет назад критиковала тех, кто этого "крайнего", и на меня шипели, мол, а что, летчики идиоты? Даааа, у нас каждый второй летчик. ;D
Типа примета плохая говорить "последний". Обзовешь кого-нибудь "последним", и он скоро умрет. :'( Блин, а в поликлинике это и правда стремновато может звучать! :D Если накрутить себя должным образом.
Сколько помню, так спрашивади, и никому было не стремно.
Не высказывали просто, скорее всего.
А что плохого в кто крайний?
По мне так отдает какой-то деревенщиной... или вынужденностью что ли. Но, скорее всего, дело в непривычности употребления этого слова в таком значении.
-
Но ведь в очереди и правда последний человек - крайний, фланговой. По-моему, тут не замена "последнего", а констатация факта - кто с краю стоит?
-
"Самый оптимальный", "самый максимальный".
Математики говорят, что это имеет смысл - но только лишь в рамках математики. По-русски это не имеет смысла.
-
Но ведь в очереди и правда последний человек - крайний, фланговой. По-моему, тут не замена "последнего", а констатация факта - кто с краю стоит?
Ну так говорят еще:"Когда я крайний раз ходил в кино..." и т.д. Вот там как это "нахождение с краю" найти?
-
Твинк, это режет слух, да. А в контексте очереди - не режет.
-
Когда мне говорили про лётчиков с их крайними разами, я отвечала, что вот а врачи на дежурствах не говорят спокойной ночи, давайте тоже не будем? И здороваться, кто-то наверняка же не здоровается из-за примет. Тащить так уж всё разом, а чо.
-
Когда мне говорили про лётчиков с их крайними разами, я отвечала, что вот а врачи на дежурствах не говорят спокойной ночи, давайте тоже не будем? И здороваться, кто-то наверняка же не здоровается из-за примет. Тащить так уж всё разом, а чо.
Где-то встречала высказывание, что "спокойной ночи" говорят детям, больным, пожилым и беременным, а у нас (имелось в виду для здоровых крепких ребят) правильно будет "доброй дочи"! Что хорошо - это не значит в полном покое. ;)
-
Не, пациентам больнички врачи могут говорить спокойной ночи, а вот коллегам, остающимся в ночное дежурство - нельзя. А то ночь будет далеко не спокойная, даже если на момент отбоя всё было тихо и все стабильны.
-
Заметила, что, когда я на работе остаюсь в вечернюю смену одна, если один из сотрудников пожелает "не скучать" - будет полный завал.
-
О, ещё из детства вспомнилось.
Мы с братом в соседнем дворе забрались на черёмуху, и стали рвать ягоды. Из окна на нас орала тётка, мол, быстро слазьте, а то милицию вызову, хулиганы! Мы так напряглись, конечно, но не слезли, и она решила сама выйти. Подошла к дереву и произнесла: "Чтож, милиция присилила!" ;D До сих пор это слово вспоминаю. Что-то вроде смеси двух слов - "сила" и "прибыла" что ли?
(Мы были мелкие, и конечно поверили, перепугались очень. Но в те времена милиция пользовалась огромным авторитетом у мелюзги).
-
Подошла к дереву и произнесла: "Чтож, милиция присилила!" ;D До сих пор это слово вспоминаю. Что-то вроде смеси двух слов - "сила" и "прибыла" что ли?
Присилить- никогда такого слова не слышала. Прикилять - бывает иногда в наших краях, от татарского киль - иди (точнее, пишется как кил, это просто после И тут смягчается), килям (точнее, пишется килэм, с такой загнутой буковкой на месте э) - иду. Это попадалось несколько раз, "ну я прикилял", шуточное. А присилить - похоже на него, но что-то совсем другое.
-
В словаре украинского языка в одном из диалектов "присилить"="привязать". Может это Пришли менты и сейчас вас повяжут?
-
По мне не коряво. По мне оба варианта одинаково употребительны, что "кто крайний", что "кто последний".
Подумал, что коряво наверное тем, кто не помнит настоящих стоячих очередей. Когда вот стоит длиииинная человечья многоножка колбаса, вот ее край. Кто крайний?
-
Меня совсем мелкую ставили в очередь, чтобы занять место. Вопросу "Кто крайний?" я несколько раз очень удивилась. Не привыкла. Так было не принято. Где-то до ~1980 года. Всегда спрашивали "Кто последний?"
-
Угу, я тоже помню очереди, но «кто крайний» появилось точно ближе к середине девяностых, если говорить о Питере.
-
"Любимка" уже был?
-
О! Вспомнилось.
"Педали" в качестве обуви.
Есть у меня знакомая, которая, завидев новые кроссовки, радостно орет: О! Нормальные педали прикупила!
-
О! Вспомнилось.
"Педали" в качестве обуви.
Есть у меня знакомая, которая, завидев новые кроссовки, радостно орет: О! Нормальные педали прикупила!
Тогда уж говнодавы.
-
Я это слово лет с 17 не слышала
когда вышеупомянутые носить прекратила
А, ну и еще "тапки" когда говорят на уличную обувь, тоде коротит меня
-
Тогда уж говнодавы.
@ляя ;D
Чаще всего я слышала это слово в нефорской тусовке. И был у меня знакомый, который никакого отношения к этой тусовке не имел, но очень желал показать, что он тоже в теме. А ещё его очень впечатляли мои говнодавы стилы.
Так вот к чему это я... О этот чудесный вопрос "как там твои говномесы?" ;D
И да, это было точно о ботинках.
-
В тему про обувь вспомнилось: одна знакомая говоррит "туфли на каблах" (на каблуках то есть). Еще она употребляет "санты" в значении "сантиметры" и "шлепать" в значении "играть в компьютерные игры".
Так вот к чему это я... О этот чудесный вопрос "как там твои говномесы?" ;D
И да, это было точно о ботинках.
Дааа, рассказывай ;D
-
Из музыкальной тусовки:
- А вон в этой части музыкальной композиции надо добавить стринги!
Многие этим грешат, называя струнные - стрингами (как они обозначены на синтезаторах, английским словом strings).
А ещё мне очень не нравится слово: "трэк" в значении - музыкальное произведение. Это моё сугубо личное и как никогда предвзятое имхо, конечно же, но блин. Никто больше не пишет музыкальные композиции, никто не пишет песни, мелодии, тем более всякие эпические полотна, мрачные трейлеры, романтические инструменталки и всякое другое, назвать которое хватает фантазии. Все пишут "трэки".
-
Из музыкальной тусовки:
- А вон в этой части музыкальной композиции надо добавить стринги!
А для кого-то это строковый тип данных :D
Пьер Косталь: Стоит объяснить коллеге, что "данные следует передавать в стрингах" - как наступает тишина в автобусе :)
xxx:
Постучался мальчик в ВК, спросил, что я делаю.
Ответила, что играюсь со стрингами.
Он попросил показать это в скайпе.
Вопрос: как объяснить ему, что алгоритм семантического анализа на C#, работающий с переменными строкового типа, это... не совсем то, о чем он подумал.
И ещё на тему музыки и англицизмов вспомнилось
Dante: Пора завязывать использовать английские термины в русской обработке. Сегодня на вопрос заказчика: "А почему звук заело?" я ответил что он заloopлен...
-
...я ответил что он заloopлен...
У нас на студии был мем: "писюкатая музыка". В смысле - неживая, будто вся написана на персональном компьютере : )
-
Никто больше не пишет музыкальные композиции, никто не пишет песни, мелодии, тем более всякие эпические полотна, мрачные трейлеры, романтические инструменталки и всякое другое, назвать которое хватает фантазии. Все пишут "трэки".
Почему не пишут, пишут еще как. Просто не в околоэлектронщине. А почему в ней такое вырождение произошло — ума не приложу.
-
Мои знакомые музыканты "трэками" называют исключительно недописанные произведения, заготовки. То есть, например, "вот ничо такой трэк, хорошая баллада выйдет".
-
Ну так трэк - дорожка музыкальная. В том же гитарпро несколько дорожек (трэков) соединяют в музыкальную композицию. Вот и пошло.
Из "любимых" словечек вспомнила супец, вместо нормального супа и как одна мерзкая девица называла моего мужа "Витёк". С#ка, как же это меня вымораживало. Девица, впрочем не меньше.
А сам муж коворит подстригаться вместо стричься и курей вместо кур.
Где он этой фигни набрался, на знаю, но никак не переучивается.
-
В моем программистском окружении кстати редко говорят про "данных в стрингах", называют просто строками. Имхо, устарело уже.
-
Не в тему, вспомнилось как отправила мужа в магазин, пришел весь такой восхищенный: "Смотри, какая большая филешка!". И показывает куриную грудку, с костями :D
-
В тему про обувь вспомнилось: одна знакомая говоррит "туфли на каблах" (на каблуках то есть). Еще она употребляет "санты" в значении "сантиметры" и "шлепать" в значении "играть в компьютерные игры".
Плиааа.
Про очереди.У нас раньше тоже всегда спрашивали "кто последний", а сейчас периодически слышу "кто крайний". Это немножко странно, хз откуда оно прибыло.
-
Пьер Косталь: Стоит объяснить коллеге, что "данные следует передавать в стрингах" - как наступает тишина в автобусе
А какая тишина стояла в бухгалтерии после моей фразы в телефон: "Ну так сделай ей шутдаун аборт". ;D
-
Шатдаун же
-
Мои знакомые музыканты "трэками" называют исключительно недописанные произведения, заготовки. То есть, например, "вот ничо такой трэк, хорошая баллада выйдет".
Когда я еще имел к этому делу какое-то отношение, мы называли треками записи отдельных партий — трек баса, трек ритм-гитары и т.п. Сырье для сведения, короче.
-
Раздражает меня, когда слова "гель" и "шампунь" употребляют в женском роде. Типа "я тут новую гель для душа купила!" Ну почему же так, когда по ТВ столько рекламы идет, можно было бы уже автоматически выучить, в каком роде эти слова, даже если ты ни разу не филолог :'(
-
У музыкального термина на "Т" есть небольшое преимущество: оно не накладывает ограничений никаких на содержание сего куска творчества, и потенциально это может быть как тыц-тыц, так и что-то мелодичное. Может, из-за того так, что это слово много употребляется в интерфейсах всяких Фрутилупсов и прочих программ для создания музыки.
Почему-то, когда соприкасался с темой создания музыки на домашнем компьютере, сталкивался с другой крайностью: готовые куски творчества называли "треками", но зато каждый придумывал для себя свой собственный поджанр (что-то типа "дарк совиет-эмбиент", например).
-
Раздражает меня, когда слова "гель" и "шампунь" употребляют в женском роде.
Меня раздражает, что при слове "гель" у меня автоматически всплывают строки про "о, палмолив, мой нежный гель", причём с разными идиотскими концовками (http://i99.beon.ru/cs319927.userapi.com/v319927289/18c1/RTIgoaRh18k.jpg) ;D
-
Может, из-за того так, что это слово много употребляется в интерфейсах всяких Фрутилупсов и прочих программ для создания музыки.
В интерфейсах оно как раз идеально подходит из-за своей универсальности. Софтина же не знает, что мы ваяем, песню или там симфонию :] А вообще я где-то читал, что всякие андеграундные электронщики конечный результат своей деятельности так называли сознательно, поскольку это и были именно такие абстрактные треки, последовательности упорядоченных во времени звуков и не более того. Можно еще композициями это назвать, но длиннее получается :]
-
Меня совсем мелкую ставили в очередь, чтобы занять место. Вопросу "Кто крайний?" я несколько раз очень удивилась. Не привыкла. Так было не принято. Где-то до ~1980 года. Всегда спрашивали "Кто последний?"
Наверное, от местности зависит. Правда, я так давно не помню, но года с 84 крайний удивления не вызывал.
Меня раздражает, что при слове "гель" у меня автоматически всплывают строки про "о, палмолив, мой нежный гель", причём с разными идиотскими концовками (http://i99.beon.ru/cs319927.userapi.com/v319927289/18c1/RTIgoaRh18k.jpg) ;D
Значит рекламщики свой хлеб едят не зря.
-
Да, тоже бесит слово крайний.
И причину эти люди озвучивают так, что нельзя лишний раз говорит слово "последний". А вдруг и правда будет ПОСЛЕДНИЙ.
-
Да, тоже бесит слово крайний.
И причину эти люди озвучивают так, что нельзя лишний раз говорит слово "последний". А вдруг и правда будет ПОСЛЕДНИЙ.
В КВНе недавно на эту тему шутеечка была (https://youtu.be/Yvo0sC9dIhE?t=2074). :)
-
Значит рекламщики свой хлеб едят не зря.
О да, я навсегда запомнила, что вот эту заедающую гадость точно не надо покупать, не хватало мне ещё в ванной это видеть и вспоминать :D
-
О да, я навсегда запомнила, что вот эту заедающую гадость точно не надо покупать, не хватало мне ещё в ванной это видеть и вспоминать :D
Ну ты не купишь, а кто-то купит, потому что запомнил, что нижний гель = палмолив.
Вот еще вспомнил мудацкое слово - биткойн. Почему не биткоин? Ну давайте теперь писать "войн" и "выйграл".
Да, тоже бесит слово крайний.
И причину эти люди озвучивают так, что нельзя лишний раз говорит слово "последний". А вдруг и правда будет ПОСЛЕДНИЙ.
"Эти люди" - парашютисты, летчики, подводники водолазы и т.п., поверье это стало известно разве что в нулевых. Сомнева.сь, что в детстве меня в очередях окружалилюди этих профессий.
-
Вот еще вспомнил мудацкое слово - биткойн. Почему не биткоин?
Потому что bitcoin так и произносится, вестимо.
-
Слово "буллинг" из соседней темы. Блевотное какое-то.
-
Вы будете смеяться, но "крайний" пролез уже даже в официальную речь. "Крайнее совещание этого года", сообщает нам сайт одного регионального министерства.
-
Ну хоть не бескрайнее :-\
-
Слово "буллинг" из соседней темы. Блевотное какое-то.
двачую
Согласен.
И еще "эккаунт" оттуда же. Аааргх, какая-то агрессия и зубы скрипят.
-
эккаунт
Жесть.
-
"Эти люди" - парашютисты, летчики, подводники водолазы и т.п., поверье это стало известно разве что в нулевых. Сомнева.сь, что в детстве меня в очередях окружалилюди этих профессий.
Я под "этими людьми" подразумевал всех, кто говорит крайний вместо последний.
Причем здесь парашютисты? Это скорее упоротые чернокошники и пустоведерники.
-
Меня ещё почему-то бесит фраза "работа с возражениями". И сама фраза и явление тоже))
И "продающие скрипты" для колл-центров. "Колл-центр" кстати тоже бесит)))
-
"Колл-центр" кстати тоже бесит)))
А вот господарю Владу III очень нравился его кол-центр:
(https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bb/Vlad_Tepes_-_Blatt_3.jpg?uselang=ru)
-
Потому что bitcoin так и произносится, вестимо.
Выйграл, карова, малако, сонце, дощ... продолжать? Тоже "так произносится". Так что не аргумент.
-
Я под "этими людьми" подразумевал всех, кто говорит крайний вместо последний.
Причем здесь парашютисты? Это скорее упоротые чернокошники и пустоведерники.
Тв сказал про некое суеверие, что нельзя говорить последний, это суеверие пришло из среды людей с опасной профессией. А мы просто спрашивали в очереди крайнего, потому что так спрашивали у нас, потому что так спрашивали у них. Безо всяких суеверий.
Вот это, к слову, и бесит - спросишь крайнего, как привык с детства, прослывешь чернокошником.
-
Выйграл
Нет, это так не произносится. Оно произносится именно вы-и-грал, [ы] и [и] тут отдельные звуки. А звука [й] не существует, невозможно его произнести, если попытаться — получится [ий], аналогичное [ой] в «биткойн» и [уй] в «х.й». Один звук, а не два, принципиальная разница.
карова, малако, сонце, дощ... продолжать?
Нет, не надо, это совсем другая история, патомушто см. выше. Точнее, даже другие истории, три штуки и все разные :]
-
Нет, это так не произносится
Многие именно так и произносят. Вый-грал.
-
Некоторые и «Вася пойдя в магазин» говорят, как недавно обсуждавшаяся на хворуме учительница русского языка.
-
Некоторые и «Вася пойдя в магазин» говорят, как недавно обсуждавшаяся на хворуме учительница русского языка.
Ну так малако говорят все. Поэтому "так произносят" - хреновый аргумент.
-
Не, не все. Кое-где именно что «молоко» без малейшего аканья. Но таки да, не пояснил сразу, что имею в виду, mea culpa.
-
Ну так "кое-где" и "кое-кто" и "Вася пойдя в магазин" говорит. :P
Ну ок, каждый остался при своем, а слово биткойн мудацкое и ниипет.
-
Ну ок, каждый остался при своем, а слово биткойн мудацкое и ниипет.
Да пусть будет мудацкое, жалко мне штоле. Но передавать звук [ой] звуками [ои] оснований один хрен нет.
я у себя в молоке первую гласную вообще почти не слышу.
а вторая "а", да.
А это вообще сейчас тенденция такая — усиление редукции гласных. М'лако, г'лава и т.п., постоянно такое слышу.
-
А это вообще сейчас тенденция такая — усиление редукции гласных. М'лако, г'лава и т.п., постоянно такое слышу.
Меня это раздражает в чужой речи ;D
-
А что поделаешь, меняется язык. Сначала из о получается а, потом из а шва, скоро вообще будем писать «мълако», чтобы произношению соответствовало, как болгары какие-то :]
Помню, как странно воспринимались в детстве старые пластинки со сказками, где еще было старомосковское произношение — дощ, маленькый, вот это вот все. А когда-то ведь норма была, и не то чтобы совсем уж давно.
-
Ард, не, не будем. Произносить иначе — да. Все же русский не фонетический язык.
-
Надеюсь, а то как-то лень будет на старости лет переучиваться :]
Да, что-то вспомнились изменения, которые активно предлагали но все же не протащили, и подумалось: «Жури, брошура, парашут!». Чем не лозунг реформаторов?
-
В тему про обувь вспомнилось: одна знакомая говоррит "туфли на каблах" (на каблуках то есть). Еще она употребляет "санты" в значении "сантиметры" и "шлепать" в значении "играть в компьютерные игры".
Знавала девицу, которая говорила "чпокаться", "шпрехаться" (что?) и "жухаться" (что?!), но "трахаться" или даже "ипаться" - никогда.
-
знаю выражения "шпекаться" и "шпили-вили"
-
Тв сказал про некое суеверие, что нельзя говорить последний, это суеверие пришло из среды людей с опасной профессией. А мы просто спрашивали в очереди крайнего, потому что так спрашивали у нас, потому что так спрашивали у них. Безо всяких суеверий.
Вот это, к слову, и бесит - спросишь крайнего, как привык с детства, прослывешь чернокошником.
Честно говоря, я не слышал о том, что это пошло от опасных профессий. Думал, просто бабки распространяют. У нас так не говорили, и в моем окружении это веяние последних лет, которое заставляет вянуть уши.
-
А оно таки от них. Крайний вылет, крайняя автономка — в последнюю людям как-то не очень хочется выходить.
-
Я всегда считал, что принято писать "биткоин", а "биткойн" только по ошибке говорят, потом посмотрел, как пишут не на Хабре - увы.
-
Да пусть будет мудацкое, жалко мне штоле. Но передавать звук [ой] звуками [ои] оснований один хрен нет.
Хейтить "кто крайний" тоже оснований нет, тем не менее. ;D
А серьезно - меня окружают люди (и я в их числе), которые говорят биткоин.
А что поделаешь, меняется язык. Сначала из о получается а, потом из а шва, скоро вообще будем писать «мълако», чтобы произношению соответствовало, как болгары какие-то :]
Вряд ли: чтобы так коренным образом поменять грамматику нужна была большевицкая воля. Скорее будет как в английском или французском - написанное вообще не похоже на сказанное. Читается "м`ко", а пишется "молокоуиезспъ"
В общем, и сейчас я ищу подвох, если слово вдруг пишется так, как слышится. Типа "расписной" - ну не бывает же так просто, должно быть "росписной" или "распизсной", где-то подстава должна быть ;D
Помню, как странно воспринимались в детстве старые пластинки со сказками, где еще было старомосковское произношение — дощ, маленькый, вот это вот все. А когда-то ведь норма была, и не то чтобы совсем уж давно.
Ага. "Цветочек аленькЫй". Или "аленькой" - что-то среднее такое.
-
О, старомосковский говор. СадитесЪ, анЬгел, вверЬх... Он у меня ассоциируется с чем-то очень добрым и уютным.)))
-
О, старомосковский говор. СадитесЪ, анЬгел, вверЬх... Он у меня ассоциируется с чем-то очень добрым и уютным.)))
Была в одних гостях девушка-пермячка, говорит, что у них до сих пор так - Перьмь, церьковь, верьх, скатерьть и т.д.
-
Выйграл
Нет, это так не произносится. Оно произносится именно вы-и-грал, [ы] и [и] тут отдельные звуки. А звука [й] не существует, невозможно его произнести, если попытаться — получится [ий], аналогичное [ой] в «биткойн» и [уй] в «х.й». Один звук, а не два, принципиальная разница.
карова, малако, сонце, дощ... продолжать?
Нет, не надо, это совсем другая история, патомушто см. выше. Точнее, даже другие истории, три штуки и все разные :]
Звука й не существует? Ага-ага. Вообще-то на конце оно действительно как и неслоговое. Но в словах ёлка, яблоко, Йошкар-Ола в начале слов очень даже существует!
Потому что bitcoin так и произносится, вестимо.
Выйграл, карова, малако, сонце, дощ... продолжать? Тоже "так произносится". Так что не аргумент.
Да и произноситься может в разных ситуациях по-разному. Если все четко и спокойно - там все по стандарту. Разве что дождь у меня не "дощ", а "дошть". И таки "выиграл", а не "выйграл". Но если не дожевала обед или в быстрой эмоциональной речи... наверно, лучше это не писать. Редукция на редукции сидит и редукцией погоняет.
-
Звука й не существует? Ага-ага. Вообще-то на конце оно действительно как и неслоговое. Но в словах ёлка, яблоко, Йошкар-Ола в начале слов очень даже существует!
А не [йо], [йа] и т.п. там звуки?
-
Звука й не существует? Ага-ага. Вообще-то на конце оно действительно как и неслоговое. Но в словах ёлка, яблоко, Йошкар-Ола в начале слов очень даже существует!
А не [йо], [йа] и т.п. там звуки?
Ну дык, по 2 звука, я= йа, ё=йо, ю=йу. Один из этих двух звуков таки й будет. Или е в начале слова как йе. Ехать будет обозначаться как [jехат'], где j- тот самый йот, который типа й, но не и неслоговое.
-
Ехать будет обозначаться как [jехат'], где j- тот самый йот, который типа й, но не и неслоговое.
Ну да, [je]. Но вот этот [j] вы по отдельности произнесете?
Впрочем, к биткойнам и т.п. это все равно отношения не имеет.
-
Но вот этот [j] вы по отдельности произнесете?
Да.
-
Я всегда считал, что принято писать "биткоин", а "биткойн" только по ошибке говорят, потом посмотрел, как пишут не на Хабре - увы.
Я это слово не слышала ушами, а только читала в статьях. И мысленно ставила ударение на последний слог (как в слове "гетеродин" или "параплан"). Недавно впервые услышала, как оно правильно произносится, теперь понимаю, почему некоторые так пишут.
-
Да.
Я б послушал. Только чтобы не [jи] и не [иj] получилось :]
-
Ард, звуку "й" таки было очень обидно, что ты обозвал его несуществующим.
Это "ъ" и "ь" отдельно произнести нельзя. )))))
-
"В этой связи" vs. "В связи с этим".
-
Ард, звуку "й" таки было очень обидно, что ты обозвал его несуществующим.
Это "ъ" и "ь" отдельно произнести нельзя. )))))
А [й] таки можно? Чтобы не [йи], не [йъ], а отдельно?
Впрочем, порылся в теме, докопался аж до Трубецкого и выяснил, что погорячился — и звук с фонемой попутал, да и с последними в русском языке тоже довольно хитро. Был неправ, выходит, надо глубже копать.
Но к биткойну это таки не относится. В исходном bitcoin вот это [ой] таки одна фонема, и оснований передавать ее как [ои] все равно нет.
-
[йъ]
:o :o :o :o
...
:o :o :o :o
.....
серьезно? )))) йъ? Аааард, я хочу это услышать ;D ;D ;D Как ты будешь произносить твърдъй знък в кънцъ слъвъ ;D ;D ;D
-
Имел в виду нейтральный гласный, только забыл, как он правильно в транскрипции обозначается, и притянул буковку из българского :]
-
Аз знам български език малко, мога да чета. Обичам Ъ, но мы тут щаз не о нееееем! ))))
-
Блин, я уже не понимаю, к чему претензии-то? Вроде объяснил, что имел в виду, когда использовал [ъ], болгар только для этого объяснения и притянул — ясное дело, что не о них речь.
-
Блин, я уже не понимаю, к чему претензии-то?
никаких претензий. Мне просто хоцца повы*бывацца ;D ;D ;D
-
Ард, звуку "й" таки было очень обидно, что ты обозвал его несуществующим.
Это "ъ" и "ь" отдельно произнести нельзя. )))))
В каком-то смысле можно. Если под этими буквами иметь в виду не разделительные знаки, а шва твердого и мягкого варинта. Как в транскрипции. То самое "мълако" или"сонцъ". Во втором предударном или заударном слоге оно и есть, и обозначается условно этими самыми букаффками. Ну а в принципе можно и отдельно произнести. Например, если кто слышал болгарские слова типа "ъгъл" или албанские типа "tё" (ну там песни иногда, всякие там Nёntori и все такое).
Ну да, [je]. Но вот этот [j] вы по отдельности произнесете?
Конечно, а что тут сложного? Вы, что ли, не произнесете? Ну вспоминайте, как пальцем ноги об диван или тумбочку доводилось прикладываться. "Ййййопт!" или "оййй!"
-
В каком-то смысле можно. Если под этими буквами иметь в виду не разделительные знаки, а шва твердого и мягкого варинта.
Что и имелось в виду. Спасибо за пояснения, а то я помню, что где-то видел такое,
Конечно, а что тут сложного? Вы, что ли, не произнесете? Ну вспоминайте, как пальцем ноги об диван или тумбочку доводилось прикладываться. "Ййййопт!" или "оййй!"
Слышу как [йииииопт] или [ойиии], то есть как этакий модификатор предыдущего/последующего гласного. Я именно отдельно хочу произнести/услышать, без чего-либо еще, и не получается. Точнее, получается либо [йъ], либо вообще нечто вроде [х'].
-
Слышу как [йииииопт] или [ойиии], то есть как этакий модификатор предыдущего/последующего гласного. Я именно отдельно хочу произнести/услышать, без чего-либо еще, и не получается. Точнее, получается либо [йъ], либо вообще нечто вроде [х'].
Да-да, типа хь, только звонкое! А если злобно прошипеть- будет малость отдавать как щ или жь. Ну как "Ich will" раммштайновское помните - ну и от этого ch звонкий вариант. Только так злобно шипеть не надо, и получится тот самый звук. Ну блин, просто сказать кратко - й... а не йооопт... Да это легко сказать.
-
Вы что делаете, изверги! Я сижу и на все лады жужжу этот несчастный [j], кот пришёл и заинтересованно слушает. На "и" не похоже, похоже на смягчённое фрикативное "г".
-
Вы что делаете, изверги! Я сижу и на все лады жужжу этот несчастный [j], кот пришёл и заинтересованно слушает. На "и" не похоже, похоже на смягчённое фрикативное "г".
Ахахахаха! Кочинелла, в таком случае советую еще одну развлекуху для кота- нагуглить "МФА", "международный фонетический алфавит", и пытаться всю эту табличку выговорить! Главное - чтобы для кота это не оказалось чрезмерным стрессом!
-
Вот вам смешно, а мне всерьёз доказывали, что правильно говорить не "воин", а "войн", даже вон кино "Звёздные войны" называется, а значит я не права)))
-
Вы что делаете, изверги! Я сижу и на все лады жужжу этот несчастный [j], кот пришёл и заинтересованно слушает. На "и" не похоже, похоже на смягчённое фрикативное "г".
Вот именно. И если именно так оно и произносится, то на тот же йот, но в сочетании с гласным, вообще ни хрена не похоже. То есть на мой слух это вообще два разных звука :]
Ахахахаха! Кочинелла, в таком случае советую еще одну развлекуху для кота- нагуглить "МФА", "международный фонетический алфавит", и пытаться всю эту табличку выговорить! Главное - чтобы для кота это не оказалось чрезмерным стрессом!
Давайте еще готтентотские языки вспомним с их хитровыдуманными согласными, переломаем языки и навеки умолкнем :]
-
И воцарится вожделенная тишина. Все нажужжатся и притихнут.
-
Не знаю, упоминал ли кто это - не осилила всю тему.
Но меня жутко бесит слово "нЬюансы". Бррр, аж трясет.
-
Я б послушал. Только чтобы не [jи] и не [иj] получилось :]
Скажи громко и с выражением "*уй" - услышишь.
Не знаю, упоминал ли кто это - не осилила всю тему.
Но меня жутко бесит слово "нЬюансы". Бррр, аж трясет.
Туда же "миньет".
Еще "прецендент" (особо тяжелый случай - "пренцендент") и "лимпомпо".
-
Скажи громко и с выражением "*уй" - услышишь.
Это будет именно [уй], а не то, что я запрашивал.
-
Это будет именно [уй], а не то, что я запрашивал.
Не бывает звука [уй]. [уй]= [у]+[й]
-
СадитесЪ, анЬгел, вверЬх...
Строгый, дожьжи и Николавна.
-
Не бывает звука [уй]. [уй]= [у]+[й]
Я сейчас не говорил, что будет звук [уй]. Я о том, что произнести [й] в сочетании с гласным любой дурак может, мне интересен именно [й] без вспомогательных звуков :] [х'] получается, ага, уже успели обсудить.
-
мне интересен именно [й] без вспомогательных звуков :] [х'] получается, ага, уже успели обсудить.
в зависимости от ... силы звука и направленности, пожалуй
я б сказала, что й, х, г весьма рядом
в греческом й и г пишутся с одной и той же буквой (γ - Г), гамма. Произношение варьируется
-
Ну, да. Мягкая звонкая "х". А в слове типа «Чайковский» последняя «й» даже оглушаться может: «Чийкофскихь».
-
"Сисечка".
-
мне интересен именно [й] без вспомогательных звуков :] [х'] получается, ага, уже успели обсудить.
в зависимости от ... силы звука и направленности, пожалуй
я б сказала, что й, х, г весьма рядом
в греческом й и г пишутся с одной и той же буквой (γ - Г), гамма. Произношение варьируется
В греческом потому г и перешло в й, типа giasou (только соответственно греческими буквами) как ясу, значит привет. Гамма там как раз фрикативная сейчас. Ага, и Георгий тоже будет Йоргос по-современному. Это все норм. Распространенная штука. А если кто не знает, как звучит й (или по обозначению j, йот) отдельно - да вот получите. Ссылочку щас поищу.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B0%D0%BF%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%BA%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%82 (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B0%D0%BF%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%BA%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%82)
...блин, такая дискуссия, как будто что-то вообще далекое от русского языка. Тут и насчет звуков, которых нет в русском языке, обычно куда быстрее уточняется. Как например, вчера я выясняла, как у народа коми зовут лешего, который Вöрса. Ну в инете набрела. Просто спрашиваю - "а ты не в курсе, как в коми буквы читаются?" Правда, сначала в ответ было "в коме буквы не читаются, в коме лежат бревнышком". До того как раз вспоминали фильм "Коматозники". Ржали как кони. При этом понимая, что это баянистая петросянщина. Говорю, в языке коми! Ну коми-пермяки, коми-зыряне... Ну о с точками у них как, как ое в немецком (произнесла этот звук, ну типа как ё без й в начале) или как шва (тоже произнесла этот звук, ну типа как в молоко на месте первого о)? Ага, шва, ясно-понятно, значит, читается типа как Върса. Ъ под ударением. Угу, спасибки. На дурацкий ржач по поводу комы куда больше времени ушло, чем на само выяснение произношения. А тут с вполне русским звуком й так долго репу чешем!
-
"Сисечка".
О, вспомнила! У меня бывшая свекровь говорила "сисюша". Ааа, как меня это бесило! Особенно потому, что это говорилось в мою сторону - ну типа она к моей дочке так "Ой, сейчас тебя мама сисююююшей покормит". Писец, блин.
-
Мы иногда специально мерзенькие слова используем, так просто поржать.
-
В греческом потому г и перешло в й, типа giasou (только соответственно греческими буквами) как ясу, значит привет. Гамма там как раз фрикативная сейчас. Ага, и Георгий тоже будет Йоргос по-современному. Это все норм.
ну, все-таки не полностью фрикативная, не во всех словах. Фрикативной она становится при значительном упрощении слова, тогда обычно и гласная рядышком проглатывается, и еще какая-нибудь гласная в слове.
То же йа сокращено от игИа (здоровье)
Георгиос сокращается до Йоргос
Дэрэвэнское произношение ))))
-
В греческом потому г и перешло в й, типа giasou (только соответственно греческими буквами) как ясу, значит привет. Гамма там как раз фрикативная сейчас. Ага, и Георгий тоже будет Йоргос по-современному. Это все норм.
ну, все-таки не полностью фрикативная, не во всех словах. Фрикативной она становится при значительном упрощении слова, тогда обычно и гласная рядышком проглатывается, и еще какая-нибудь гласная в слове.
То же йа сокращено от игИа (здоровье)
Георгиос сокращается до Йоргос
Дэрэвэнское произношение ))))
Эээ. А сфигали тогда Сакис Рувас и прочие Деспина Ванди - Хелена Папаризу- иже с ними поют "по-деревенски"? Или имеете в виду не то, что совсем фрикатив-фрикатив и сокращения-сокращения, а просто...ну как бы такое лениво-ослабленное произношение этих б, г, д, которые почти как в, гх, th, но чуууть отличаются? *пошла гуглить правила прочтения греческих букв. Блин, я по-гречески читаю капец как медленно, припоминая всякие там сочетания типа ai как э или эй, ei как и..или как там его...я такими темпами эту грамоту буду дофига долго разбирать!*
-
Зантия, я имею в виду, что в некоторых словах, обычно более... сложных к произношению, например имеющих несколько гласных подряд, γ может сокращаться. Идет это именно из деревни, ведь новогреческий язык, димотика - это народный язык, и была целая языковая революция, чтоб использовать его. Тогда слова имеют два варианта - Георгиос и Йоргос, игиа и ийя и тд.
А в других случаях нет сокращений. Например, гегонос, гамма - нам нечего упрощать
-
Зантия, я имею в виду, что в некоторых словах, обычно более... сложных к произношению, например имеющих несколько гласных подряд, γ может сокращаться. Идет это именно из деревни, ведь новогреческий язык, димотика - это народный язык, и была целая языковая революция, чтоб использовать его. Тогда слова имеют два варианта - Георгиос и Йоргос, игиа и ийя и тд.
А в других случаях нет сокращений. Например, гегонос, гамма - нам нечего упрощать
А оно не "йегхонос" (а то и вообще "йегхонош" по-разговорному) будет читаться? Это самое гегонос. Я про современную живую народную речь. Чёт я такое слышала на ютубе...
-
А оно не "йегхонос" (а то и вообще "йегхонош" по-разговорному) будет читаться? Это самое гегонос.
нет
греческий звук Г, конечно, не чистое русское звонкое Г, а немножко с х, "С" тоже не чистое. Но это их оригинальное, а не фрикативное произоношение
поэтому пишем гегонос - γεγονός
-
Хм, любопытно, послушала на форво - именно в этом слове и правда так. А в других словах слышала иначе. Но как же тогда понять по написанию, где как читается? Они просто запоминают с детства, типа как мы запоминаем, что в слове "дом" буква о читается как о, а в слове "домА" эта же буква читается как а?
-
А в других словах слышала иначе. Но как же тогда понять по написанию, где как читается? Они просто запоминают с детства, типа как мы запоминаем, что в слове "дом" буква о читается как о, а в слове "домА" эта же буква читается как а?
вот кстати редукции гласных в греческом нет. И по этому признаку очень легко вычислить русскоговорящих, пытающихся в греческий :)
А как понять... я тут щаз подумала, что не знаю. И не помню как учила. Просто вижу слово и знаю как читать. И в английском тоже - а там же еще хуже ))))
-
вот кстати редукции гласных в греческом нет. И по этому признаку очень легко вычислить русскоговорящих, пытающихся в греческий :)
А как понять... я тут щаз подумала, что не знаю. И не помню как учила. Просто вижу слово и знаю как читать. И в английском тоже - а там же еще хуже ))))
Редукция-то понятно, такая ядреная, как в русском, если не больше, редукция есть разве что в португальском. Не знаю его, но наслышана. Греческого тоже не знаю. Интернациональные корни из греческого, которые попадаются во многих научных терминах, да несколько слов, которые так попадались на глаза и в уши, да какие-то основы прочтения (то есть буквы знаю, конечно, в курсе, что некоторые сочетания читаются не как пишутся) не в счет. Ну так, примитивные калимера-эвхаристо-с'агапе-ясу да местоимения единственного числа (эго-эси-афтос-афти-афто), да то, что в паре песен пелось... "ке си китас зитас ротас истера лес историес полес..." ;D
Кстати, был случай, одна знакомая (по инету) утверждала, что "она" по-гречески будет "афты". Говорю, может афти, просто т не смягчать, откуда там ы-то? А она уперлась - ну я же слышала, "афты"! Знакомая гречанка была! Пришлось мне в голосовом сообщении прочитать так, как я имела в виду, и сравнить с "ти" и "ты" в русском. Говорю, так что ли? Говорит, ага, так. Говорю, но это же ти, просто с твердым т, но после него и, а ты - там ыыыы! Тут она почесала репу на другом конце монитора и выдала: ой, да фиг его знает! Короче, вот так русские в Греции и палятся, что кто-то даже И и Ы не различает в некоторых сочетаниях! ;D
-
Ну, это вообще другой вопрос. Правильное произношение вроде бы одинаковых звуков
Вот, например, звук Т. В русском и в английском он кардинально отличается, хотя казалось бы, это ж Т. А правильно его произнеси - и уже акцент прям такой английский )))))
-
Сегодня обнаружила, что меня ацки бесит употребление слова "детки" в значении "беременных детей с глазами".
" Вот идёшь с маленькими детками, а у вас собака без намордника". При том, что тётка озвучивает мою точку зрения, но за этот аргумент, да в такой подаче, охота стукнуть.
-
Сегодня обнаружила, что меня ацки бесит употребление слова "детки" в значении "беременных детей с глазами".
Беременные дети с глазами... Ок. Значит есть ещё беременные дети без глаз? Крипота-а-а
-
Я тоже долго пытался вдуплить, что это за звери такие.
-
Вы как не с кмп прям.
В куче историй с возмущением общественности фигурируют формулировки "на глазах у детей и беременных", что в обсуждениях переводилось в эту фразу))
-
видимо до этого дня подобные обсуждения обходили меня стороной.
В куче историй с возмущением общественности фигурируют формулировки "на глазах у детей и беременных"
И почему нельзя было сразу так написать? Зачем объяснять значение одной мудацкой фразы другой мудацкой фразой?
-
Сегодня обнаружила, что меня ацки бесит употребление слова "детки" в значении "беременных детей с глазами".
" Вот идёшь с маленькими детками, а у вас собака без намордника". При том, что тётка озвучивает мою точку зрения, но за этот аргумент, да в такой подаче, охота стукнуть.
Как это беременные дети с глазами? это что за паштет ужа такой?
Ну есть выражение "на глазах у детей и беременных", но как с этим связаны "детки"? Впервые такие выверты слышу.
-
Беременные детей с глазами - как рыцари Круглого стола, указание на самый важный объект/субъект.
-
Сегодня обнаружила, что меня ацки бесит употребление слова "детки" в значении "беременных детей с глазами".
" Вот идёшь с маленькими детками, а у вас собака без намордника". При том, что тётка озвучивает мою точку зрения, но за этот аргумент, да в такой подаче, охота стукнуть.
Так а что здесь не так? Она идёт с маленькими детками - в чём проблема?