Форум проекта "Килл Ми Плз"
Все разделы => Обсуждаем истории => КМП, из Модерации => Тема начата: Доби от 29 Сентября 2016, 13:10:50
-
Живу на Украине. Училась в русской школе. В вузе тоже всегда преподавали на русском. Но сейчас кому-то это дико не понравилось. Нескольких хороших преподавателей обвинили в сепаратизме, инициировали в вузе глобальные проверки. И потребовали, чтобы вся учёба было на украинском.
Большинство студентов и преподы возмущены, ибо говорят у нас все по-русски. Но для них это просто неудобно, а я реально не знаю этого языка. Мне доже на английском легче общаться. А украинский мой мозг просто отказывается воспринимать - он для меня звучит, как русский с ошибками и исковерканными словами.
Шла на красный диплом, а теперь даже не понимаю, что говорят преподаватели. ПМП.
Может, уехать оттуда?
-
О, моя любимая тема. Девка - эпичная дура. Жить, епт, в стране с гос языком украинским и знать английский, но не знать государственного. Тупица.
-
Валить туда, где учеба на английском или русском - единственный нормальный вариант.
Английский и русский открывают ей десятки стран, а вот с мовой кроме Украины нигде не пристроишься, да и на ней еще пару десятков лет назад было не очень.
-
Обоги, шта?
Даже в Донецке еще хй знает сколько лет назад, после помаранчевой революции, штоле, все телевидение и обучение перевели на укр.язык. То есть, не только украиноговорящая часть страны, но и русскоговорящая тоже
Плюс, все основные гос. документы для налоговых, отчетов, получения паспортов и тд уже давно на украинском. Как можно не знать языка, если он, плеать, везде?
Фильмы с укр субтитрами идут. Укр.литература в школах с начальных классов.
Чо-то не верю я автору
Ждем Ред Мун. Она знает, как обстоят дела с образованием в Украине сейчас
-
А украинский мой мозг просто отказывается воспринимать - он для меня звучит, как русский с ошибками и исковерканными словами.
Я просто не понимаю этих людей
-
Доби,
думаю, она после диплома уехать и собиралась
Только о чем думали ее родители, не стараясь дать хотя бы минимум украинского?
Catty
Моя любимая тема при этом сравнить Украину с Финляндией, где два государственных языка, при 5% носителя второго. Второй - шведский, язык одних из бывших владельцев территории нынешней Финляндии.
Поэтому не умаляя непонимания, почему ни родители, ни она позднее не озаботились знанием гос.языка, к правительству Украины вопрос у меня остается уже много лет.
Aniramka
Русские школы есть все еще (хотя украинский там преподают), а заполнить заяву на получение паспорта много ума не надо. Украинские субитры в русских и английских фильмах изучению украинского языка не помогут.
-
Сдается мне, не очень как-то автор училась. Даже в русских школах на Украине преподавали украинский. Дети военных или родом из России могли не изучать, но с 1991 украинская мова стала обязательной для всех, часов мовы в неделю стало как минимум в два раза больше, чем русского языка. Да, и в русскоязычных школах тоже. При всей моей нелюбви к мове и моем нежелании изучать ее в школе принципиально у меня почему-то не возникает трудностей с пониманием, потому что, повторюсь, с 1991 года ее стали пихать везде, мова постоянно была на слуху - телевидение, радио, кинотеатры.
Задолбашку автора могу понять в том случае, если она приехала из России на Украину чисто учиться в вузе, но об этом нигде не сказано.
-
Killemall, я родилась и выросла в Крыму. Я отлично знаю украинский. Срачей на тему русский и украинский язык я за свою жизнь выслушала сотни. И меня никогда не перестанут удивлять люди, которые кричат: ааа, я знаю русский, отстаньте со своим украинским! Они банально тупы. Это как переехать в США и возмущаться, почему это требуют знания английского.
Гос язык в стране есть и он украинский. Смиритесь уже, блин.
-
Я просто не понимаю этих людей
Это я.
Для меня все славянские языки жуть.
Украинский и белорусский хуже всех, словацкий и чешский чуть лучше, но мозг просто клинит.
Не понимаю, даже интуитивно хреново.
При этом языки других групп намного проще.
-
Нет, я не просто про нелюбовь к произношению. Я к сравнению с русским, мол, просто исковерканный язык
-
Это как переехать в США и возмущаться, почему это требуют знания английского.
Может как родится в Квебеке, а потом от тебя требуют английский учить?
-
Catty
Моя любимая тема при этом сравнить Украину с Финляндией, где два государственных языка, при 5% носителя второго. Второй - шведский, язык одних из бывших владельцев территории нынешней Финляндии.
Вообще шведов там 10%. И все это выражается в меню, субтитрах и документах, а не в повседневной речи.
А вот саамам, которых 5%, хрен да маленько.
Так что это сложные моменты.
Зато знание английского там шкалит за 90%, хотя он не государственный.
-
Как говорила моя мама про польский язык: "он похож на неправильный русский. И вот ты стоишь и думаешь, как правильно коверкать слово".
-
Говорю только на русском. Пишу только на русском. Не имела никогда проблем с украиноязычными людьми. Украинский я знаю в совершенстве, но не пользовалась им уже пару лет.
Русскоязычных преподавателей в университете было процентов 60. Они выкручивались следующим образом: объясняли своими словами, после чего подавали краткую, приготовленную заранее лекцию для конспектирования на украинском языке. Все конспекты были на украинском языке, в случае чего мы не имели проблем с пониманием.
А помимо этого: вся реклама, все объявления, все фильмы в кинотеатрах (кроме российских - те с субтитрами), телевидение - все на украинском языке. Я была в кинотеатре на прошлой неделе - не помню, на каком языке был фильм. То есть знаю, что на украинском, но перевод был на подсознательном уровне.
Автор в бункере, что ли, живет?
Говори на каком хочешь языке, но когда ты не понимаешь языка страны, где проживаешь - выглядишь так же жалко, как нищеброды-эмигранты в Европе, десятилетиями существующие на пособия и не способные отовариться в магазине.
-
Какой - то вброс с целью разжигания. Украинский — государственный язык, причём даже не второй (наравне с русским), а единственный. На украинском ведётся документация, украинский изучается в школах. Многие фильмы переводятся на украинский. Телевизионные передачи. Уличная реклама, в конце концов, часто на украинском. Короче, проблема автора, имхо, в том, что она на головушку скорбная.
Да и, будучи русскоговорящей, вообще не понимать мову? Чё? Не говорю уже про то, что овладеть ею на сносном уровне можно за несколько месяцев, было бы желание.
-
Что за вуз то интересно где все обучение на русском. Если большинство учащихся в нем после украиноязычных школ со всеми терминами итп выученными на украинском то переходить на все тоже самое но на русском оно сложновато да и зачем собственно. Если преподаватель не смог освоить свою тему преподавания на гос языке за столько то лет - то чему он может научить студентов то.
-
Я не знаю украинского, но если судить по фильмам и книгам, попадавшим мне в руки, выучить его, зная русский, достаточно легко. С фильмами вообще проблем не было — понимаешь обычно процентов девяносто. С книгами сложнее — там непривычные буквы. Но тоже не смертельно.
-
Хм-хмм. Ну, у меня в вузе преподавание зачастую велось на русском, потому что так было банально удобнее (Донецк, что с него взять) - но все контрольные, курсовые и дипломная работа должны были выполняться на украинском. И защита работы - тоже. Кроме того, в сёлах разговорный украинский вполне жив, а сами селяне вполне учатся в городских школах и вузах. У неё что, русскоязычная резервация была, или она не понимала своих же однокашников? И работы переводила гуглопереводчиком? Бред.
С книгами сложнее — там непривычные буквы. Но тоже не смертельно.
Четыре непривычные буквы: і вместо и, и вместо ы, апостороф вместо твёрдого знака и буква ї. Не то, что не смертельно - "делов" на вечер изучения буквально.)
-
Чтобы понимать смысл по диагонали украинский учить не надо. И так все понятно. Сколько ездила в/на Украину, легко читала вывески, газеты, рекламу, ценники, смотреть телек было чуть сложнее, но в общем новости и прогноз погоды заходил без проблем.
-
Обоги, шта?
Даже в Донецке еще хй знает сколько лет назад, после помаранчевой революции, штоле, все телевидение и обучение перевели на укр.язык. То есть, не только украиноговорящая часть страны, но и русскоговорящая тоже
Плюс, все основные гос. документы для налоговых, отчетов, получения паспортов и тд уже давно на украинском. Как можно не знать языка, если он, плеать, везде?
Фильмы с укр субтитрами идут. Укр.литература в школах с начальных классов.
Чо-то не верю я автору
Ждем Ред Мун. Она знает, как обстоят дела с образованием в Украине сейчас
Оу, Анирамка я тоже из Донецка, уехала 20 лет назад. Если что - училась в школе 142)
В Украине история обстоит так. Укр яз учат еще в школе, сдают экзамены, а в ВУЗах обязательный предмет на 4 курсе - Дилова украинська мова.
Когда я заканчивала школу, у многих медалистов был попадос, ибо сначала, при СССР, от укр. яз можно было отказаться. А прям перед выпускными экзаменами, украинский заставили сдавать ВСЕХ.
На Украине все фильмы идут или на укр с русским перводом в субтитрах, или на укр без субтитров. И в свое время это было очень прикольно видеть, как в "Моей прекрасной няне" него Сема чешет на украинськой мове.
На Донбассе сейчас разговаривают на эдаком суржике, смеси рус и укр.
ПС. Украинский язык очень мелодичен.
-
Да фейк это. Физически нереально учиться в любой школе и любом вузе, чтобы там не было вообще украинского языка.
С субтитрами идут только русские фильмы, остальные дублируются на украинский овердохрена лет же. Только какие-то мелкие каналы могут ставить на русском.
И еще. Автор сейчас в универе, т.е. она родилась когда украинский уже активно ввели везде. Я не верю, что в такой ситуации реально не выучить вообще ничего. Дети же как губки.
Так что п*здьожжж и провокация видится мне. Попытка поджечь, уже у россиян, видимо, ибо украинцы тупо не поверят уже :)
-
Мне кажется, это вброс с целью понять как там у них на Украине с украинским языком обстоит.
Так вот, товарищ=) Нереально получить красный диплом без знания украинского. Даже синий)) Как выше заметили - всё, что не устная речь, всё - на украинском. Даже, епть, диплом надо писать на украинском. Вот такая вот обязаловка.
Кроме иностранцев. На русском языке разрешено учиться только иностранным студентам. Но там и группы отдельные, для иностранцев. Афро-американцы, азербайджанцы и всякие другие "понаехавшие" из-за сложностей в своей стране и относительно бесплатным образованием у нас. Вот для них специально пишутся методички на русском и на английском, в зависимости от того, что кому ближе. И лекции читаются так же на одном из этих языков. Их не трогают украинским. Частично еще и потому, что это сложно, нафиг им понадобится в своей солнечной стране, а в большинстве своем они учатся на контракте и фактически спонсируют ВУЗ.
Я живу в Одессе, русскоязычном городе, то есть тут по максимуму зажимают украинский. И даже при этом он реально ВЕЗДЕ. Слабо представляю отличницу, которая вообще ни в зуб ногой. Украинским хоть и не пользуются, но пассивно его знают все.
Я не знаю украинского, но если судить по фильмам и книгам, попадавшим мне в руки, выучить его, зная русский, достаточно легко.
Не факт. Чуть выше писали про польский, что это исковерканный русский и фиг поймешь в какую сторону его коверкать. С украинским примерно та же хрень.
-
а мне знакома ситуация автора. и очень понятна.
только в моем случае дело происходило в Латвии.
я училась в русской школе и у нас был латышский язык отдельным предметом. и где то классе в 8 или 9 вышел указ перевести школу на латышский язык. каааак мы бесились :-[
-
О, моя любимая тема. Девка - эпичная дура. Жить, епт, в стране с гос языком украинским и знать английский, но не знать государственного. Тупица.
О, дааа. Моя знакомая русско-англоговорящая эстонка туда же видимо.(Сарказм) На эстонском общается на уровне магазинов-кафе, попробуй ей читать лекции на чем-то, отличном от англ. или русского, знатно бы прифигела. На Украине, если я не ошибаюсь, всегда было два государственных языка. Деве валить бы и правда, в русский или англопреподающий вуз. Ну или забить на красный диплом, фигня все это. А вообще я всем, попавшим вот так в жернова ненависти одной нации к другой сочувствую.
-
Это я.
Для меня все славянские языки жуть.
Украинский и белорусский хуже всех, словацкий и чешский чуть лучше, но мозг просто клинит.
Не понимаю, даже интуитивно хреново.
При этом языки других групп намного проще.
Как *ля при знании одного славянского языка не понимать элементарно других?
Анирамыч, какое телевидение на украинском? о_О? до сих пор большая половина идёт на русском
Кстати, я училась в русской школе при русских родителях, прожила начало жизни в Питере, что не помешало мне выучить язык
о, и жирнова ненависти приплели
эстонка тоже эпичная дура, раз живя в стране не удосужилась заговорить на языке, а потом такие дуры в Прибалтике ревут "мол нас на работу не берут". А куда вас брать неучи?
-
Есть у меня такие знакомые, которые живут на Украине и даже вроде как считаются украинками, но говорят только по-русски. И в школе, и дома. Мову в целом понимают, но сами грамотно выразиться могут далеко не всегда, и тем более лезть в научные тонкости разных школьных и вузовских дисциплин - могут понять далеко не все. И ничего, живут нормально. В вузе можно как-то и выкрутиться. А ничего, что на Украине живет и немало русских? И как-то учатся и работают. Да, повседневного уровня украинского языка хватает для того, чтобы понять и самому сказать, а копни в дебри какой-нибудь экономики или юриспруденции - и все, только по-русски в состоянии, даже если по этой специальности учились, учились-то на русском. И в работе тоже используют русский язык.
Более того - я тут как-то упоминала, как знакомые, три башкирские татарки, недавно взвыли от того, что в вузе серьезно их загрузили башкирским языком, а в школе он у них был шаляй-валяй и они знали только несколько слов и выражений, в повседневности говорили только на русском. Так что всякое бывает.
В какой-то степени подтянуть мову, конечно, есть смысл. Но если даже знания несовершенны - это еще не самое страшное.
-
О, не переживайте. Моя эстонка работает в охрененно крутой программерской фирме в Таллинне, с зарплатой в 4к евро (что весьма нехило для эстонии, так, для справки), до этого работала в Бельгии, до этого в США. И ни разу незнание великава и магучева эстонскава языка ей не мешало при приеме на работу. Люблю таких теаретигов-жалельщиков, обожаю.
-
Живу на Украине. Училась в русской школе. В вузе тоже всегда преподавали на русском. Но сейчас кому-то это дико не понравилось. Нескольких хороших преподавателей обвинили в сепаратизме, инициировали в вузе глобальные проверки. И потребовали, чтобы вся учёба было на украинском.
Большинство студентов и преподы возмущены, ибо говорят у нас все по-русски. Но для них это просто неудобно, а я реально не знаю этого языка. Мне доже на английском легче общаться. А украинский мой мозг просто отказывается воспринимать - он для меня звучит, как русский с ошибками и исковерканными словами.
Шла на красный диплом, а теперь даже не понимаю, что говорят преподаватели. ПМП.
Ой да ладно! Вброс чистой воды. Не понять укр мову - это реально тупицей быть надо, т.к. она везде - и по телеку, и по радио, русского больше, конечно, но мова тоже звучит отовсюду - такое впечатление, что автор вчера из России приехала. Шла на красный диплом а щас не может, хахаха. Плохому танцору - мотня мешает.
-
каких теаретигов? я поменяла достаточно стран, но уважение к стране у меня всегда было такое, что язык я учила
как вообще можно гордиться незнанием чего-то?
охреневаю
-
я училась в русской школе и у нас был латышский язык отдельным предметом. и где то классе в 8 или 9 вышел указ перевести школу на латышский язык. каааак мы бесились :-[
У нас классе в шестом ввели украинский на все предметы. Еще учебники по физике и химии на украинском завезли (физика на украинском, карл!!11рас). Омг. Школьники обычно любят новые красивые учебники (насколько они вообще любят учебники), но не в тот раз >_< Да и учителя как-то прохладненько отнеслись: несмотря на обязаловку, тихонечко из запасов достали для нас старые советские порисованные и порванные. Это был их звездный час))
На Украине, если я не ошибаюсь, всегда было два государственных языка.
Ошибаетесь. Всегда был один государственный - украинский ;D
-
Гос язык в стране есть и он украинский. Смиритесь уже, блин.
Пожалуйста, только не называйте тогда Украину демократической европейской страной. ;D
-
как вообще можно гордиться незнанием чего-то?
охреневаю
Читаем глазками, тогда охреневать меньше придется. Где в моем посте есть слово "гордиться"? Но и сдыдиться, что среди четырех языков (там еще нем. и итальянский в анамнезе) эстонскому нашлось место всего лишь на уровне "бытовое общение", а не "вузовское образование" в стране, где овер 60% говорят по-русски, совершенно нечего. Лекции у нее были на англ., диплом на нем же писала и защищала. Сфигали ей было на кривом эстонском его писать, если есть некривой английский и правила вуза это допускают? Но теаретеги же лучше знают)
-
Почему теаретиги-то?
Прифигеть от лекций на государественном языке это надо уметь :)
Пожалуйста, только не называйте тогда Украину демократической европейской страной. ;D
Это почему же? Когда это наличие одного гос.языка определяло степень демократии
Хотя я бы ввела обучение на разных языках за доп.плату:)
-
Четыре непривычные буквы: і вместо и, и вместо ы, апостороф вместо твёрдого знака и буква ї. Не то, что не смертельно - "делов" на вечер изучения буквально.)
Шарлотта, еще вроде бы «ґ», нэ? То, которое не фрикативное.
А апостроф вместо твердого знака я и сама на письме использую. :)
-
Как человек, свободно говорящий и на украинском, и на русском, автора понять могу: для меня к примеру, тот же белорусский звучит как глоссолалия какая-то - хотя при чтёнии на нём проблем никаких ваще.
Другой вопрос, что жить в Украине и не привыкнуть к украинскому за 18+ лет - это надо как-то суметь.
Еще учебники по физике и химии на украинском завезли (физика на украинском, карл!!11рас)
А чотакова?
-
Это почему же? Когда это наличие одного гос.языка определяло степень демократии
Хотя я бы ввела обучение на разных языках за доп.плату:)
Потому что демократическая страна учитывает интересы больших групп своих граждан. Например, в Финляндии есть второй гос.язык шведский, в Швейцарии - 4-м ретро-романский, и даже в России в национальных республиках преподают гос.языки, в Татарстане и Башкирии дублируют таблички и тп. Украина пошла по принципу "нет имперскому-советскому", а на граждан накакать. :)
-
Ну, мова-это действительно смешной русский) одини стрiпыздiк чего стоит, но,блин, как его можно не понимать,живя в Украине,да и вообще в принципе-до меня не доходит. Он же легкий. На слух вообще надо быть тупым,чтобы не понимать+ учебник на русском можно найти по любой специальности.
-
Другой вопрос, что жить в Украине и не привыкнуть к украинскому за 18+ лет - это надо как-то суметь
можно я вот на это отвечу?
я до 19 лет жила в Латвии. ноооо. жила я в основном в Даугавпилсе. там латышей по паспорту хорошо если половина, но из них очень мало кто реально говорит по латышски. тоесть могут, но не говорят. в городе по русски, в магазинах по русски, делевидение на русском, большинство постановок на русском, в семье у меня всегда говорили по русски. да, я учила латышский в школе, да я его понимала и могла на нем говорить. но у меня не было такого уровня какой сейчас есть с английским. потому что мне негде было на нем говорить. и когда школу решили переводить на латышский язык (потому что русский не является государственным) это было проблемой.
-
Экзистенциальный Ужас, проблемой уровня "не понимаю, о чём говорят преподы"?
одини стрiпыздiк чего стоит
Этим автором учебника украинского языка был Альберт Эйнштейн офицер австрийского генштаба.
-
Шарлотта, еще вроде бы «ґ», нэ? То, которое не фрикативное.
Кады мы учились, сказали, что "русского гэ" уже нет.
Aniramka
Украинские субитры в русских и английских фильмах изучению украинского языка не помогут.
готова спорить с вами на почку.
Я турецкий разговорный выучила по субтитрам в фильмах и телику.
Да как вообще можно быть настолько тупой и не выучить язык, когда он везде и является официальным языком страны, где ты живешь?
Автор тупая какая-то
-
Я ващет на Украине жила и бабка у меня украинка, но я все равно сибирячка, которая да, понимает мову. И она от этого менее смешная не становится.
-
Прифигеть от лекций на государественном языке это надо уметь :)
Да ладно. А еще можно родиться при СССР, где везде был государственный русский, пойти в русскую школу в Нарве, где процент эстоноговорящих даже сейчас ниже, чем в целом по стране, поехать учиться в вуз, где большинство лекций идет на английском, а меньшинство либо необязательно, либо с выбором языка. И прифигеть использовалось в значении "с некоторой вероятностью не понять половину сказанного, особенно по сложным вопросам", а не "какого хрена". Но вот то, что она 100% не испытывает проблем при общении с коммунальщиками, муниципалами и прочими офисами, общаясь по-русски, знаю точно. И они с ней тоже.
З.Ы. По сабжу - я тоже думаю, что дева со временем привыкнет, если все так и есть. И если планирует оставаться работать в этой стране, язык знать надо. Но понять сложность перехода лекций с русского на украинский легко могу. Почему нет-то?
-
Почему-то напомнило историю упоротого товарища, возмущавшегося, что никто не ценит то, что он в РФ желает изъясняться исключительно на грузинском, так как русский ему не нравится. Хотя тут у автора такого идиотизма все-таки не наблюдается. т.к. она по-русски с рождения говорит, равно как и все ее окружение, если я не пятой точкой читала.
Если уж в стране постоянного проживания гос. язык Украинский, то все-таки стоит им владеть. Хотя бы на уровне, позволяющем понять, что на бумажке, выданной в какой-нибудь гос.конторе написано, чтобы не попасть в неприятную ситуацию.
-
Анирамыч, в 2004, когда была на Украине, самолично видела в книжке — в «Гарри Поттере», то есть в новом издании. ???
-
Шарлотта, еще вроде бы «ґ», нэ? То, которое не фрикативное.
Да, точно=) Но оно довольно редкое, так что выпало из дырявой памяти.
-
у нас в Латвии вагон русских, которые принципиально не говорят по латышски. хотя он, естесственно, везде.
терпеть их не могу, а на их "ко-ко-ко, нас не берут на нормальную работу" обычно отвечаю "чемодан-вокзал-россия". обижаются
так что не знать государственный язык живя в стране даже с рождения это как два пальца. моя страна тому пример
-
Анирамыч, в 2004, когда была на Украине, самолично видела в книжке — в «Гарри Поттере», то есть в новом издании. ???
вах, я хз даже. Опять ввели, штоле?
Пошла звонить в Украинскую школу, узнавать
-
готова спорить с вами на почку.
Я турецкий разговорный выучила по субтитрам в фильмах и телику.
Субтитры прилагались к фильмам на турецком или на другом знакомом вам языке? Мозг же обрабатывает основную картинку + звуковую информацию, поэтому делают наоборот, фильм на языке, который изучают, субтитры, в зависимости от уровня, или на родном, или на языке фильма. А на украинском ТВ украинские субитры накладывают на русский или английский фильм, что толку-то?
-
Lolli, да поняли, мы поняли, какая у вас там женщина терминатор
Почему тогда русское население Прибалтики ревет, что его притесняют, непонятно
-
Субтитры прилагались к фильмам на турецком или на другом знакомом вам языке? Мозг же обрабатывает основную картинку + звуковую информацию, поэтому делают наоборот, фильм на языке, который изучают, субтитры, в зависимости от уровня, или на родном, или на языке фильма. А на украинском ТВ украинские субитры накладывают на русский или английский фильм, что толку-то?
Фильмы на англ, субтитры турецкие
То же самое и на украине: фильмы русские, субтитры на укр
Я помню, что, когда такое нововведение появилось, мы часто обсуждали новые неизвестный украинские слова в субтитрах. Их читают, мозг работает, память запоминает.
Чай, не олигофрены
-
Блин...
Язык - это та вещь, которую может выучить реально ЛЮБОЙ человек. Вообще любой.
Хоспаде, да даже животные умудряются выучивать и понимать некоторые слова и фразы.
Я не понимаю, почему так много откровенных дебилов среди людей, говорящих на одном типа "мировом" языке - это будет или русский или английский. Все остальные языки им ненужные и смешные и вообще каааак можно выучить еще что-либо кроме моего великого и могучего?
*стряхивает шерстинки с плаща*
Как человек, идеально говорящий на двух языках, отлично говорящий еще на двух, знающий основы еще двух и начавший учить еще два - я просто не понимаю, КАК можно себя ограничивать?
Это ж примерно как "так, ходить я умею, поэтому бегать учиться не буду. Можно же прекрасно жить не бегая. И вообще вокруг меня все ходят и почти никто не бегает"
-
я автора понимаю. Но с волками жить - по волчьи выть. Не государство для вас, а вы для государства. Поэтому или адаптироваться и вивчити мову, или делать ноги.
Этих вздохов "как можно не знать государственный язык" я не понимаю. А зачем его знать, если это не требуется для жизни? Если окружение говорит на русском, навищо той западенский диалект сдался? Я так понял, автор на крайнем востоке Украины где-то жил.
-
(https://pp.vk.me/c315619/v315619445/4696/R9ofxkknaes.jpg)
Этих вздохов "как можно не знать государственный язык" я не понимаю. А зачем его знать, если это не требуется для жизни? Если окружение говорит на русском, навищо той западенский диалект сдался? Я так понял, автор на крайнем востоке Украины где-то жил.
эммм.... Гос учреждения? Ну эт прям минимум самый.
-
Лол, у нас даже понаехавшие
нигеры африканские студенты за пару лет понимают мову и пытаются говорить (это я вам говорю как вчерашний студент вуза, где есть много понаехавших и потоковые пары, которые проводят на украинском, при этом преподы часто переспрашивают, все ли поняли инострацы?).
Думаю, автор из принципа даже не хочет попытаться понять язык страны, в которой родилась, жила, училась.
Ґ употребляется в небольшом количестве слов, а не в заменяет каждую г. Я вообще в письме не использую ґ.
-
Aniramka
Это надо себя специально заставлять их читать, если язык почти нулевой, ставить фильмы на паузу; не знаю, как разговорный турецкий язык на письме, а русский разговорный на письме царапает мои глаза, учить его в письменном виде я бы не стала.
Наоборот это работает офигенно и без усилий, в странах, где английские фильмы с местными субтитрами, дети сносно понимают английский для своего уровня уже в младшей школе.
Catty,
Получить паспорт - много ума не надо, как и заполнить заявление на прием в вуз. Все бытовые услуги были доступны на русском. Скорее всего, у нее самый минимум знаний украинского, а после вуза она планировала уехать из страны.
-
эммм.... Гос учреждения? Ну эт прям минимум самый.
что госучреждения? чиновники говорят на русском, кроме совсем уж запущенных случаев клинических националистов-утырков. Анкету заполнить? Можно потерпеть.
Ну да. Завтра рада примет указ о том, что нац язык теперь хинди, и эти люди будут дебилами себя называть. Ах нет, это же логика ололо чтобы поржать.
-
Ну да. Завтра рада примет указ о том, что нац язык теперь хинди, и эти люди будут дебилами себя называть.
А еще завтра упадет метеорит, мы все сдохнем. Больше, больше внезапностей в жизни!
-
Этих вздохов "как можно не знать государственный язык" я не понимаю. А зачем его знать, если это не требуется для жизни? Если окружение говорит на русском, навищо той западенский диалект сдался? Я так понял, автор на крайнем востоке Украины где-то жил.
Сашк, ты чаво?
А зачем тогда учить химию, физику, биологию, астрономию? Этого ж не требуется для жизни
А зачем тогда учить вообще любой иностранный, кроме русского? Это ж не требуется для жизни
Даже на крайний восток вещает украинское телевиденье. Автор ни разу украинских новостей по какому-нить Интеру не смотрела, штоле?
Все на украинском. Хошь-не хошь, а балакать, хотя бы примитивно на бытовые темы, на нем можно запросто. В каком бы крайнем востоке автор ни жила
-
Ну, Марина, ты чего? Это жы непристижна
-
Меня радуют украинские шоу типа МастерШефа или Танцуют все. Понимаю процентов 95 от того, что они там говорят)) Всё же просто
-
По-моему, на Танцую все 85 процентов идет на русском
Если не 98
-
Lolli, да поняли, мы поняли, какая у вас там женщина терминатор
Почему тогда русское население Прибалтики ревет, что его притесняют, непонятно
Прям все население? Или то, которое кроме русского больше ни одного языка не знает? И даже не все, а только малая его часть, которой нечем больше заняться? Я одно время рассматривала переезд в Эстонию, вентилировала этот вопрос, так как в целом моя специальность более востребована там, чем у нас. Прямым текстом говорила, что эстонский не знаю, но планирую освоить его на бытовом уровне. Работодатели реагировали в том плане, что даващепофик, у нас все равно English-only policy в компании, а в быту сами разберетесь.
-
Ну, Марина, ты чего? Это жы непристижна
и праффда. Чо эт я ващееее?
Дура дурой.
Еще и украинский знаю.
Еще и из Донбасса
Обезьяна такая
Ой, браздиди, мавпа
-
Кстати, у нас, как ни странно, диплом все писали на русском языке. Харьков, 3 года назад.
По поводу умственных способностей автора и легкости изучения языка не скажу, т.к. я с 1 класса в украинской школе училась, соответственно, проблем никогда не было, свободно владею и люблю. Но в быту всегда только русский. Так что понятия не имею, как оно - учить украинский самостоятельно. Сложностей вообще не вижу, но объективно судить не могу :)
-
Lolli, Ладно, разобрались
Вам, видимо, багаж карман таки тянет, мне нет
Поэтому я такую ограниченность и не понимаюц
-
А зачем тогда учить химию, физику, биологию, астрономию? Этого ж не требуется для жизни
Странный довод. В школах США можно самому выбирать предметы именно на основании "не требуется для моей жизни". В куче стран химия и физика проходятся в школе сильно меньшем объеме, чем в СССР-РФ.
Языки все-таки из другой категории.
Lolli
Когда вы переезжаете экспатом в Нидерланды, тоже самое, инглиш-полиси, потом выучите. Но в отличие от бывшего СССР, в быту там голландский нужен. :)
-
Сашк, ты чаво?
А зачем тогда учить химию, физику, биологию, астрономию? Этого ж не требуется для жизни
А зачем тогда учить вообще любой иностранный, кроме русского? Это ж не требуется для жизни
Даже на крайний восток вещает украинское телевиденье. Автор ни разу украинских новостей по какому-нить Интеру не смотрела, штоле?
Все на украинском. Хошь-не хошь, а балакать, хотя бы примитивно на бытовые темы, на нем можно запросто. В каком бы крайнем востоке автор ни жила
Химия, физика, биология и астрономия - науки. Они дают базовые принципы, на которых многие явления в нашей жизни основаны. Знаешь физику - знаешь электричество - можешь чего-то починить. Знаешь химию - можешь сварить мет. Знаешь биологию - понимаешь, что мочой лечиться нельзя.
И в принципе можно понимать многие нас окружающие сложные штуки. Цивилизация на этом построена на таких вещах и понимании принципов их работы.
А если автор где-то на востоке жил и ей этот украинский для жизни не нужен был - не вижу ничего особенного в том, что автор его не знает. Как бы ни для чего больше кроме как для жизни на Украине украинский не пригоден. Книг на нём особо нет, ресурсов в интернете тоже нет. Поэтому если и пока можно было жить на Украине не зная украинского - не было смысла его учить вообще.
Ты правильно говоришь о том, что много его даже на востоке, не увернешься. Так или иначе как-то понимать можно было. Но "как-то понимать" и "сдавать диплом на нём на отлично" - разные уровни знания. Автор возмущается, что ей теперь ещё и этот головняк.
-
Это надо как-то специально затыкать глаза и уши, чтоб туда не попал украинский язык. Иначе я просто не представляю, как это можно организовать: родиться двадцать лет назад в Украине и вообще его не понимать ))))))
Мой дедушка был русским, военным летчиком, он был давно на пенсии, когда начали вводить украинский язык, и вот ему он действительно вообще для жизни не требовался. Тогда еще половина каналов по-русски вещала.
За пару лет он выучил язык на вполне неплохом уровне. В 70 лет-то. Читал и понимал речь отлично, говорил, ясное дело, хуже.
Но у дедушки были мозги. Видимо, это основополагающий нюанс в данной ситуации.
Как без мозгов люди живут - эт я не знаю
-
Нда, давайте нам США в пример
Где 20 процент населения образованы, остальные понятия зеленого не имеют ни о чем
Замечательное сравнение
-
А зачем тогда учить вообще любой иностранный, кроме русского? Это ж не требуется для жизни
Это ж примерно как "так, ходить я умею, поэтому бегать учиться не буду. Можно же прекрасно жить не бегая. И вообще вокруг меня все ходят и почти никто не бегает"
Но ведь и насильно мил не будешь. Если к языку нет интереса вообще - зачем себя мучать? (это вынося за скобки сам факт непреложной необходимости знать государственный язык).
Вообще, язык - это не священная корова, а инструмент для восприятия информации. Чем больше будет контента на украинском, песен там, литературы (причём не только для всяких там эстетов-хипстеров, типа "Перкалаби" с "ГИЧ Орекстром" и Жадана с Андруховичем, а контента абсолютно всех уровней - типа авторки іронічних детективів Одарки Донченко і шансоньє Михайла Коло), тогда и не будет возникать вопросов о том, зачем его знать.
-
Lolli, Ладно, разобрались
Вам, видимо, багаж карман таки тянет, мне нет
Поэтому я такую ограниченность и не понимаюц
А можно у неаграниченнай гераини поинтересоваться, сколько языков она выучила на профессиональном уровне? Ну чтобы стремиться к совершенству там. Не "бытовой", а на C2 по Common European Framework of Reference, не ниже? Речь идет именно о вузовских лекциях в стартовом посте, а это таки C2. Буду скромно догонять, если успею до смерти.
-
Вообще, язык - это не священная корова, а инструмент для восприятия информации.
на Украине это одна из священных коров.
-
Ноуп. Для вузовских лекций не нужно С2 в большинстве случаев от студентов-иностранцев требуется сдать на В2. Иногда на С1.
С2 нужно уже для следующих уровней образования.
-
Как *ля при знании одного славянского языка не понимать элементарно других?
Элементарно понимать. Новости там примитивные на слух через слово, объявления в транспорте. Реально - не понимать, слова, корни, понятия разные. Лекцию не пойму, фразу не построю, перевод не сделаю.
И вообще меня бесит. Как йа_креведко, вот просто бесит, воротит и мозги сворачиваются. Это все воспринимается как испорченный язык.
Только plotnik82 хоть как-то воспринимается.
-
Лолли, я знаю язык каждой страны, где жила, на уровне позволяющим обучение в вузе
Этого мне хватает. И я не бью себя кулаком в грудь "я не буду учить этот язык, так как это ниже уровня моего достоинства", имеено так у вас это прозвучало по отношению к эстонскому
-
Странный довод. В школах США можно самому выбирать предметы именно на основании "не требуется для моей жизни". В куче стран химия и физика проходятся в школе сильно меньшем объеме, чем в СССР-РФ.
приводить америко в пример как-то ваще не в кассу, извините
Там у большого процента детей дислексия, половина дроби к 20 годам осилить не может
Плохой пример, прям вот очень :(
-
Lolli
Когда вы переезжаете экспатом в Нидерланды, тоже самое, инглиш-полиси, потом выучите. Но в отличие от бывшего СССР, в быту там голландский нужен. :)
Почти в любой стране в быту нужен язык этой страны на достаточном уровне. Кто ж спорит-то? Но речь же в стартовом топике идет о вузовском образовании, не? И еще раз: ничего особо плохого в том, что в Украине _внезапно_ решили, что в вузе надо преподавать на украинском, нет. И деве либо выбираться в вуз, где учат на понятном ей языке (в тексте это англ и рус) или резко осваивать украинский не на бытовом уровне. Оба варианта мне кажутся не самыми простыми (если она все же прожила в подобном вакууме и языка вот прям совсем не знает), но ситуация тем не менее кажется реальной.
-
Ну чтобы стремиться к совершенству там. Не "бытовой", а на C2 по Common European Framework of Reference, не ниже? Речь идет именно о вузовских лекциях в стартовом посте, а это таки C2. Буду скромно догонять, если успею до смерти.
где этл С2 требуется?
С1 макс. Или В2.
-
Кстати, моя одногруппница писала и защищала диплом на русском. И все ок, значит можна :)
Правда это было год назад, хз, как дела обстоят сейчас
-
где этл С2 требуется?
С1 макс. Или В2.
ты чиво за мной повторяешь, як мавпа? ))))))
-
А2 уже идет как survival, в быту хватает, но учиться не сможешь.
-
Лолли, я знаю язык каждой страны, где жила, на уровне позволяющим обучение в вузе
Этого мне хватает. И я не бью себя кулаком в грудь "я не буду учить этот язык, так как это ниже уровня моего достоинства", имеено так у вас это прозвучало по отношению к эстонскому
А можно пруф? А то мы, кажется, говорим о разных Лолли. И точную цифру языков/стран, в которых жили. И жить - это минимальный срок какой? Три месяца - это жить, или это еще туризм? Полгода? Я серьезно. Надо же равняться на успешных.
-
ты чиво за мной повторяешь, як мавпа? ))))))
(http://s014.radikal.ru/i329/1609/33/ad17840bd5e9.jpg) (http://www.radikal.ru)
Для тех, у кого не работает на укр.мову мозх, перевод: "Извини меня, больше так не буду"
-
А можно пруф? А то мы, кажется, говорим о разных Лолли. И точную цифру языков/стран, в которых жили. И жить - это минимальный срок какой? Три месяца - это жить, или это еще туризм? Полгода? Я серьезно. Надо же равняться на успешных.
Лолли, вы уже просрали свой эстонский, поэтому равняться на успешных не получится
С уровнями языка вы тоже слишком налажали, откуда очевидно, что вы нихрена не знаете об этих уровнях.
Так что завидуйте молча ))))
И отъ*битесь от Героини
-
Может как родится в Квебеке, а потом от тебя требуют английский учить?
В Квебеке, Онтарио и Ньюфаунленде активная билингвальность. Фиг там без знания английского учиться кто сможет. Английский у них обязателен для изучения. Да, на нем мало разговаривают, но знать квебекуи его обязаны.
-
И отъ*битесь от Героини
Она меня игнорит, пусть хоть кто-то до неё подомогается!
-
Алое, давай уж лучше ты:)
Меня просто реально удивляет непонимание славянских языков
Но я на 2 говорю на уровне родного, на двух на уровне пользователя, поэтому все остальные понимаю:)
Лолли, может вам еще ключи от квартиры, где деньги лежат? Ишь ты, пруф для анонов
-
С уровнями языка вы тоже слишком налажали, откуда очевидно, что вы нихрена не знаете об этих уровнях.
Соглашусь, откуда нам, убогим, знать языки и уровни. Вот еще, бить в себя пятками в грудь в интернетах, что-то доказывая левым для себя людям :)
upd. И все же героиня читает жопой третьим глазом. Сорри, будем учитывать.
-
Люди с несколькими языками, у вас мозг периодически не склеивает их все в одну кашу? У меня пока было ежедневно русский-молдавский было еще куда ни шло, но как подключился в таком же объеме письменный английский это здец... Пропали все запятые, глупейшие ашыпки, особенно вырубает забывание русского, как будто не родной, а приобретенный, хоть слова из одного языка в другой не таскаю и на том спасибо.
-
@ля, она феерична
Она себя бить в грудь не будет, а героиня с какого-то хера вдруг должна? :-\
У меня жопа, пардоньте третий глаз, видит лучше ваших двух, не переживайте
Николь, у меня вот с румынским такая хрень:( уже третий год учу, а все не то, все не то:( так я в него еще и русские слова тащу постоянно
-
Лолли, вы какая-то странная сегодня, ей-богу. Вроде ж тоже успешная, квартир понакупали в Питере, а на знание-незнание языков у вас какой-то триггер срабатывает. Что-то глубоко личное? ???
-
Ну, мова-это действительно смешной русский) одини стрiпыздiк чего стоит, но,блин, как его можно не понимать,живя в Украине,да и вообще в принципе-до меня не доходит. Он же легкий. На слух вообще надо быть тупым,чтобы не понимать+ учебник на русском можно найти по любой специальности.
Понимать-то и многие русские не живя на Украине понимают. Тут вопрос, я так понимаю, в том, чтобы на мове грамотно выражаться. Да, на мове с определенными правилами грамматики, а не кой-каком суржике. А вот это уже сложнее.
-
Для тех, у кого не работает на укр.мову мозх, перевод: "Извини меня, больше так не буду"
А то, что Вибач = Извини, третий глаз должен подсказывать? Так обычно и бывает - вроде 90% слов понятны, а там бац, одно слово - и непонятно. А рассуждать логически, что бы там могло это слово значить - это время, то есть кино, например, смотреть уже невозможно. Да и понимать, заполняя пробелы примерно подходящими словами, на любом языке можно, родственность иногда даже мешает, если слово, казалось бы, знакомое, но значение, вдруг, другое.
-
Алое, давай уж лучше ты:)
Меня просто реально удивляет непонимание славянских языков
Но я на 2 говорю на уровне родного, на двух на уровне пользователя, поэтому все остальные понимаю:)
Не, я русский еле освоила, английский на уровне технический перевод, кривой треп да прикольные видюхи смотреть, немецкий на уровне забытого и финский на уровне "рецепты /видюхи ". Испанский и киргизский уровня "днище вообще, даже не поторгуюсь ", но язык опознаю и десяток фраз знаю.
У меня вообще проблемы с языками. Но если еще и язык другой, но похожий, у меня просто мозг склинивает из-за отхода от шаблона и полный тупняк.
То есть у меня не получается понимать языки по аналогии, мне их надо конкретно ботать для минимального даже.
Это иногда бывает на уровне озарения "о, похоже же", но чаще нет. Языки похожи, очень, а я один понимаю, а второй вообще как будто бред инопланетян, а не осмысленная речь.
Сама от этого страдаю, но даже два года просмотра Шария и прослушивания plotnik82 не помогли с украинским вообще.
-
Николь, у меня вот с румынским такая хрень:( уже третий год учу, а все не то, все не то:( так я в него еще и русские слова тащу постоянно
Зато потом испанский, итальянский, португальский по диагонали понимаешь. Ну и приобщаешься к языковому наследию графа Дракулы ;D
-
Люди с несколькими языками, у вас мозг периодически не склеивает их все в одну кашу? У меня пока было ежедневно русский-молдавский было еще куда ни шло, но как подключился в таком же объеме письменный английский это здец... Пропали все запятые, глупейшие ашыпки, особенно вырубает забывание русского, как будто не родной, а приобретенный, хоть слова из одного языка в другой не таскаю и на том спасибо.
Я недавно общалась с японским преподом, так он одновременно говорил на японском, английском, немецком, русском и украинском языке. Вот где каша :)
Главное во время разговора не отвлечься, иначе вообще нифига не поймешь)
Лично у меня каши нет, учитывая то, что я в университете изучала с нуля латынь, старославянский и французский (в школе изучала английский), все отлично заходили, не было ни английского акцента, ни неправильного произношения отдельных буквосочетаний.
-
Живя, епта, 20 лет в стране, можно уже и знать основы языка
Нет, ты смотри, а то что французский и русский не похожи вас не возмущает?
Николь, я честно стараюсь даже дома с мужиком говорить, поавда эта с@ка с мменя ржет:)))
-
Кстати, панове знавці, кто-нибудь может подсказать, откуда в комменты про "такой смешной украинский язык" тащат этого стрипиздика? Хоть кто-то вживую это слово слышал?
-
но знать квебекуи его обязаны.
А что делают с теми, кто его не знает? Диплом на французском не защитить?
-
Кузнечик с русского на украинский переводится как КОНЫК, а тот кто вам сказал, что кузнечик -это стрипиздик, то сам он... стрипиздик... (С)
-
Лолли, вы какая-то странная сегодня, ей-богу. Вроде ж тоже успешная, квартир понакупали в Питере, а на знание-незнание языков у вас какой-то триггер срабатывает. Что-то глубоко личное? ???
Хм. Вот если честно хз. Вообще или я правда загналась, или мой любимый гормон опять шалит, но вообще-то я совершенно противоположное тому, что у меня спрашивают (и какие выводы делают из моих сообщений) пытаюсь донести.
Скажем, если по полочкам.
1) Знание нескольких языков - гуд.
2) Незнание языка страны, в которой вы постоянно проживаете, пофик на гражданство при этом - не гуд.
3) Знание языка страны на достаточном для жизни уровне, но недостаточном для получения на нем образования при наличии п.1 - ок, но может вызвать сложности, о чем дева и пишет.
4) Если я когда-то соберусь эмигрировать в какую-либо страну, то безусловно, этот язык у меня будет в анамнезе. Но совершенно не факт, что я его доведу до полноценного свободного владения быстро (тупо потому, что это приходит только со временем, и достаточно продолжительным общением на этом языке).
ну и несколько отдельно
5) Исходя из моих личных наблюдений, а также разговоров с коллегами, степень прессинга людей, которые не знают языка страны, в которой живут, или знают его на недостаточном уровне, несколько преувеличен. Если ты в той же Эстонии адекватно обратишься к любому официалу по-русски, то никакого негатива ты не почувствуешь и в 99.9% случаев получишь адекватный ответ на русском. И при приеме на работу экзамена на знание эстонского не устраивают. Не скажу за остальные прибалтийские страны, подолгу я бываю именно в Эстонии. Но это нифига не значит, что в случае эмиграции туда язык учить не надо.
6) Понты знаниями (и вообще чем бы то ни было) - не гуд. Пустые понты - еще более не гуд.
-
Кузнечик с русского на украинский переводится как КОНЫК, а тот кто вам сказал, что кузнечик -это стрипиздик, то сам он... стрипиздик... (С)
Дякую аж підскакую, я знаю.
Само слово-то из какого вальгалища вылезло?
-
Ну извините, понты тут пошли у вас изначально
Так что бревно вытаскивайте периодически и будет вам счастье
Сообщение, их таких "слов" много, аля розчепірка, дротохід, залупівка и тд, в интрнете кто-то придумавает и выдает за истину последней инстанции
-
А то, что Вибач = Извини, третий глаз должен подсказывать?
Угу. Еще ладно если есть достаточный контекст, а так хрен бы я догадался, что означает «тримай пляшку», если бы мне в этот момент пузырь не сунули.
-
.3) Знание языка страны на достаточном для жизни уровне, но недостаточном для получения на нем образования при наличии п.1 - ок, но может вызвать сложности, о чем дева и пишет.
Лолли, вы опускаете тот немаловажный факт, что дева не знает государственного языка той страны, в которой родилась.
-
Сообщение, их таких "слов" много, аля розчепірка, дротохід, залупівка и тд, в интрнете кто-то придумавает и выдает за истину последней инстанции
Они все выглядят ужасно.
Все эти слова. Они как "Позор Воруе! "
Только хуже.
Хуже чем двери в Минском метро.
Хотя само метро классное.
-
Сообщение, их таких "слов" много, аля розчепірка, дротохід, залупівка и тд, в интрнете кто-то придумавает и выдает за истину последней инстанции
гвинтокрил, ага-ага.
-
Я пишу как имбецил:( извините с тклефона и в пути
Алоэ, ну так они для того и придуманы, чтоб вызывать такцю реакцию
Ксаракс, официально используется гелікоптер. Хотя, с тобой это как бисер метать
-
А что делают с теми, кто его не знает? Диплом на французском не защитить?
Диплом-то защитить можно. Другой вопрос, что в городах типа Квебек-сити (он же Ля Виль дю Кебекь), Монреаль, Гатино (это уже ближе к провинции Онтарио, но все равно), Труа-Ривьер фиг устроишься на приличную работу, так как обязательно проводят тестирование на знание не только родного французского, но и второго государственного - английского.
-
приводить америко в пример как-то ваще не в кассу, извините
Там у большого процента детей дислексия, половина дроби к 20 годам осилить не может
Плохой пример, прям вот очень :(
Да там еще якобы СДВГ и якобы аутизм у кучи детей, по сравнению с Европой. Сдается мне, распространенность диагноза "дислексия" также несколько преувеличена.
А без этих дробей люди в среднем живут несколько лучше, чем в стране, где дроби вроде сейчас даже в младших классах начинают. :-\ Не слишком-то влияет глубина школьного образования на успешность.
-
Вообще, большинство моих знакомых украинцев (даже русских по рождению) говорят: Живу В Украине. Так что может быть и вброс) Дева неталантливая, с неталантливым окружением, и странными родителями. Ситуация печальная, но не невероятная, и деве дан выбор - либо изменить это хотя бы сейчас, либо уезжать и ассимилироваться там, где язык ей не будет касаться "щмищным" (вот в этом она сильно неправа).
Я родилась и получила образование в Республике Коми, и в школе мы учили коми язык, передачи были на коми языке. Что вот ни разу не помогло мне освоить его на достаточном уровне, чтобы получить на нем образование, например. Ситуацию усугубляло то, что город на 98% был русский, коренное коми население живет несколько дальше. Общаться не с кем. Так что знания ограничились легкой беседой и сочинениями из разряда "Сыктывкар - столица республики Коми" и всякие там "Чужан му, Коми кыв" (Родная земля, Коми край). Остальные языки давались легче (так как я все же связывала с ними свое будущее, в отличие от коми-языка, откуда я совершенно 100% планировала уехать после 11 класса и таки уехала).
-
Ксаракс, официально используется гелікоптер. Хотя, с тобой это как бисер метать
сама ты свинья. Не всё ли равно, в интернете придумывают новые украинские слова или в мин. образования? Хоть так хоть так сидит человек за денежку и думает, как бы это назвать так, чтобы не похоже на русский было.
-
Вообще, большинство моих знакомых украинцев (даже русских по рождению) говорят: Живу В Украине.
Литературная норма в русском — «на Украине». Политеческая — до не давнего, впрочем, времени — «в».
-
Да там еще якобы СДВГ и якобы аутизм у кучи детей, по сравнению с Европой. Сдается мне, распространенность диагноза "дислексия" также несколько преувеличена.
А без этих дробей люди в среднем живут несколько лучше, чем в стране, где дроби вроде сейчас даже в младших классах начинают. :-\ Не слишком-то влияет глубина школьного образования на успешность.
Лучше? О_О
Ну, на успешную карьеру кассирши в молле, конечно, не имеет
Умные люди обычно на другое равняются
Херакс, а ты не очень можешь в логику, правда?
Разницу между стебом в интернете и твоим "не похоже кококо" уловить бы надо было
-
Литературная норма в русском — «на Украине». Политеческая — до не давнего, впрочем, времени — «в».
Я "там" в условно сознательном возрасте была несколько раз. В 97м, дальше в 2004, в 2009 и в 2011. Два раза в Киеве, остальное время в Крыму (когда он еще был украинский). Как ни странно, знакомых там все разы задевало это "на". Каждый раз мне было несложно перейти в угоду им на "в Украине", пока я там гостила, но, приехав домой, приходилось буквально переучиваться снова на "на". :) А еще отвыкать от их "Шо?". Это шо мне таааак нравилось) А еще оно так прилепааает).
Nicole White, я постоянно себя поправляю с прописными буквами в названиях языков, национальностей, месяцев, дней недели на русском. Вот в остальном вроде не клинит, но написать Украинский вместо украинский и тд - любимое дело.
-
О, моя любимая тема. Девка - эпичная дура. Жить, епт, в стране с гос языком украинским и знать английский, но не знать государственного. Тупица.
А с*уяли в стране, где минимум половина населения говорит по-русски гос.язык только украинский?
-
Херакс, а ты не очень можешь в логику, правда?
Разницу между стебом интернете и твоим "на похоже кококо" уловить бы надо было
в _твою_ логику не могу, я столько не выпью. А ты похоже, по трезвяку говоришь. Я показал сходство между стёбом и словообразованием украинского. Из чего следует, что и сам украинский от стёба недалеко ушёл.
А с*уяли в стране, где минимум половина населения говорит по-русски гос.язык только украинский?
священная корова же
-
А между тем русский язык тоже передает нам привет
4) Если я когда-то соберусь эмигрировать в какую-либо страну, то безусловно, этот язык у меня будет в анамнезе.
Язык в анамнезе... Язык в анамнезе...
Вы чо сказать-то хотели? Что будете мигрировать только в ту страну, чей язык учили энное количество лет назад типа?
6) Понты знаниями (и вообще чем бы то ни было) - не гуд. Пустые понты - еще более не гуд.
Вам не понравилось, что некоторые люди знают несколько языков, поэтому обозвали это понтами? Русский язык продолжает плакать кровавыми слезами, ну да ладно
С какой такой радости нельзя хвастаться знаниями? Т.е. ты сам очевидно что-то учил, тратил силы и время, смог, добился, выучил - но не молодец?
А чем можно хвастаться-то? Пятым размером?
Или только тем, что не хочешь учить, потому уже сам по себе круче, чем яйца?
Не всё ли равно, в интернете придумывают новые украинские слова или в мин. образования? Хоть так хоть так сидит человек за денежку и думает, как бы это назвать так, чтобы не похоже на русский было.
вообще-то во многих странах мира есть специальные люди, которые занимаются придумыванием правильных слов на государственном языке. И в России есть. И во Франции. И в Греции. Берут слово или термин, которые пришли из другого языка или появились новые, и обсуждают, как ПРАВИЛЬНО назвать это на их языке.
Но это ж нужно хоть немножко что-то знать о мире, а ведь гораздо интереснее гыгыкать "О, украинцы специально придумывают слова, чтоб на русский не похоже было, вот придуууурки". Кстати, у Задорнова могут быть вакансии, ты ему подойдешь с такой логикой
-
Показал ты бублик от дырки
Язык, по независящим от населения причинам, некоторое время не развивался, понятное дело современные слова в нем не существовали. но чтоб у тебя пукан не рвало, пойди и почитай что вертолiт тоже является литературным словом
-
Я показал сходство между стёбом и словообразованием украинского. Из чего следует, что и сам украинский от стёба недалеко ушёл.
То есть "вертеться + лететь" - это хорошее, годное словообразование, а "винт + крыло" - стёб?
-
Лучше? О_О
Ну, на успешную карьеру кассирши в молле, конечно, не имеет
Умные люди обычно на другое равняются
Вообще-то да, половина населения не может быть кассиршами, бедных тоже меньше половины.
А в России как раз кассирша дроби знает, в школе же проходили! Спрашивается - на кой ляд ей это было?
-
Ну, знать дроби это великое достижение, конечно :)
-
"где этл С2 требуется?
С1 макс. Или В2."
Это сертификат, который для зачисления в универ требуется. Для полноценного понимания лекций и С2 мало.((
-
вообще-то во многих странах мира есть специальные люди, которые занимаются придумыванием правильных слов на государственном языке. И в России есть. И во Франции. И в Греции. Берут слово или термин, которые пришли из другого языка или появились новые, и обсуждают, как ПРАВИЛЬНО назвать это на их языке.
Но это ж нужно хоть немножко что-то знать о мире, а ведь гораздо интереснее гыгыкать "О, украинцы специально придумывают слова, чтоб на русский не похоже было, вот придуууурки". Кстати, у Задорнова могут быть вакансии, ты ему подойдешь с такой логикой
а можно пруф про специально придумывающих слова людей? Откуда эта инфа взялась? Мне стало интересно, я начал гуглить, и что-то не получается найти этого.
Не надо свои влажные фантазии вкладывать в высказывания другого человека, а затем свои же влажные фантазии опровергать. Не "украинцы придурки", а "словообразование украинского недалеко ушло от словообразования стёба".
Показал ты бублик от дырки
Язык, по независящим от населения причинам, некоторое время не развивался, понятное дело современные слова в нем не существовали. но чтоб у тебя пукан не рвало, пойди и почитай что вертолiт тоже является литературным словом
это понятно, что в крестьянском диалекте слова "вертолёт" нет. Как и нет никакой научной, философской терминологии. И прочих необходимых для жизни слов культуры хотя бы городского уровня. Пукан тут рвёт лишь у тебя от констатации очевидных вещей.
Нужно было некоторым людям слепить из диалектов язык - слепили. Заставили говорить страну - молодцы. Но к чему из этого делать священную скрижаль украинства?
-
Язык, по независящим от населения причинам, некоторое время не развивался
Хм. А «некоторое» — это которое? Точно не советское, когда украинский язык со страшной силой поддерживали — и украиноязычных авторов вовсю издавали, и иноязычных переводили, и периодики была куча. Тогда какое?
-
Я не знаю украинского, но если судить по фильмам и книгам, попадавшим мне в руки, выучить его, зная русский, достаточно легко. С фильмами вообще проблем не было — понимаешь обычно процентов девяносто. С книгами сложнее — там непривычные буквы. Но тоже не смертельно.
Да более того. Сколько примеров знаю, когда люди, попавшие в среду, где все говорят на совсем незнакомом им языке, который даже не родственный, очень быстро приспосабливались и учили иностранный в краткие сроки.
И как же учатся в российских ВУзах всякие там китайские или нигерийские студенты?
Короче я тоже считаю, что автор а) ССЗБ, который умудрился, живя на Украине, не выучить государственный язык и б) больше распаляется на "плохо-непривычно", нежели старается решить проблему.
Тему не читала, может сейчас уже повторила за кем-то ранее высказанное.
-
Ну, некоторым еще и мозг требуется для понимания лекций
Но это мелочи жизни
Ляцц, интиль хренов Херакс будет нам тут рассказывать про крестьянский диалект, который со старославянским и другими славянскими языками имеет гораздо больше общего, чем русский (что абсолютно не умаляет достоинства и красоты русского языка)
Ну нашему великорусскому хохлу Хераксу это не по душе
-
xarax, стёб является частью языка, на котором стебутся. Вопрос: что за такое особое словообразование стёба?
И да, вопрос о том, почему "вертолёт" словообразовался нормально, а "гвинтокрил" - стебово, остаётся открытым.
-
да тут ванги с хрустальными шарами, телепатки-читательницы чужих мыслей и душ.
Впрочем, о чём это я? От героина и не такое причудиться может.
xarax, стёб является частью языка, на котором стебутся. Вопрос: что за такое особое словообразование стёба?
И да, вопрос о том, почему "вертолёт" словообразовался нормально, а "гвинтокрил" - стебово, остаётся открытым.
все вопросы по стёбу к Хероине плиз. Она эту тему подняла, мол вы всё неправильно говорите, это всё стёб (в т.ч. гвинтокрил), который кто-то словообразовывает, а "правильный" украинский - это нечто другое.
-
Опять он за меня говорит то, чего и не было
Дорогуша, раз усрался, то не перекидывай свою диарею на других
-
Сообщение, их таких "слов" много, аля розчепірка, дротохід, залупівка и тд, в интрнете кто-то придумавает и выдает за истину последней инстанции
Сочувствую. Тяжело живётся, когда оперативной памяти лишь на три минуты хватает. Даже добивать не буду.
-
Подожди, разницу между НЕСУЩЕСТВУЮЩИМИ стебными словами и словообразованием в министерстве ты, видимо, не чувствуешь
-
тему переводишь? валяй, сохрани лицо. Будем считать, что я не заметил. Переходим.
И какая же разница между придумыванием НЕСУЩЕСТВУЮЩИХ слов шутником в интернете и придумыванием НЕСУЩЕСТВУЮЩИХ слов дядей-чиновником в интернете?
-
Показал ты бублик от дырки
Язык, по независящим от населения причинам, некоторое время не развивался
Как это "по независяшим"? Кто-то запретил населению говорить на мове? Да ни разу - мова преподавалась в школе (причем как родной язык, а не как русский сейчас - второй иностранный *ля), на мове печатались книги, выходили газеты, транслировались теле- и радиопрограммы. Это население по собственному выбору не пользовалось колхозным говором вместо языка, который был общим для огромной территории, населенной фактически единым народом. Но кому-то очень надо было этот единый народ уничтожить - и теперь маемо те що маемо.
-
Херакс, мне сложно спорить с упоротым тупеньким троллем
Почитай истории языков, методики словообразования, может потом мы с тобой и пообщаемся
Тему на что я переводила? Что есть стеб, а есть словообразование? Ну, как бы, если ты этого не знал, то кто ж за тебя учился?
В каких это годах украинский преподавался как родной язык? Мне прям интересно
Опять все переводят в политоту, а туда я уже не хочу
-
а можно пруф про специально придумывающих слова людей? Откуда эта инфа взялась? Мне стало интересно, я начал гуглить, и что-то не получается найти этого.
блин, вот когда знаешь что-то практически всю жизнь, а потом кто-то спрашивает "Откуда такая инфаааа? Где пруфы???" возникает ощущение, что нужно доказывать, что Земля не плоская
Не надо свои влажные фантазии вкладывать в высказывания другого человека, а затем свои же влажные фантазии опровергать. Не "украинцы придурки", а "словообразование украинского недалеко ушло от словообразования стёба".
вообще-то здесь уже упомянули, но я напомню еще раз.
Украинский язык, наряду с иными славянскими, например болгарским, гораздо ближе к старославянскому, чем русский. Называть все остальные славянские языки "исковерканным русским" в корне неверно. Наиболее сильно "исковеркан", т.е. изменен, именно русский
Как это "по независяшим"? Кто-то запретил населению говорить на мове? Да ни разу - мова преподавалась в школе (причем как родной язык, а не как русский сейчас - второй иностранный *ля), на мове печатались книги блаблабла
ВАААААТ??????
Ладно, упустим тот момент, что были времена, когда на мове действительно запрещалось разговаривать, и люди массово меняли украинские фамилии на русские, ибо жить хотелось, но это было давно, ок
Но как родной язык украинский в СССР не преподавался НИКОГДА
По крайней мере на территории УССР и в моей вселенной
-
В каких это годах украинский преподавался как родной язык? Мне прям интересно
Ты откуда свалилась? Да хз с каких незапамятных времен в СССР был предмет родной языке, свой для каждой республики. Не говоря уже о массе укараинских школ, где образование вообще все на украинском было. А еще Кобзар печатался миллионными тиражами, тоже не в курсе? Об этом на радио Свобода и Эспрессо ТВ не рассказывают?
Но как родной язык украинский в СССР не преподавался НИКОГДА
По крайней мере на территории УССР и в моей вселенной
А я тогда в какой вселенной учился?
-
Херакс, мне сложно спорить с упоротым тупеньким троллем
Почитай истории языков, методики словообразования, может потом мы с тобой и пообщаемся
Тему на что я переводила? Что есть стеб, а есть словообразование? Ну, как бы, если ты этого не знал, то кто ж за тебя учился?
что тебе сложно спорить - видно всем, скачешь с одной темы на другую, как кузнечик. Ссылки на собственный дутый авторитет, мутные рассуждения свысока о "если ты не знал" и прочая лабудень вместо простых и понятных доводов. И даже грубые ошибки-подлоги: "словообразование" - это не образование новых слов, которых нет в языке (что могло бы иметь отношение к теме дискуссии). Это образование производных слов от слов известных (https://ru.wikipedia.org/wiki/Словообразование) (что к дискуссии отошения не имеет никакого).
Окей, Хероиня, замнём по очевидному неравенству сил сторон. С тобой спорить, как у ребенка конфетку отнимать. И то, многие дети тебе дали бы фору, они конфеты любят.
блин, вот когда знаешь что-то практически всю жизнь, а потом кто-то спрашивает "Откуда такая инфаааа? Где пруфы???" возникает ощущение, что нужно доказывать, что Земля не плоская
ощущение - это хороший довод. Сильный и веский. Теперь твоя правота стала всем очевидна, и мне в том числе. Убедила.
вообще-то здесь уже упомянули, но я напомню еще раз.
Украинский язык, наряду с иными славянскими, например болгарским, гораздо ближе к старославянскому, чем русский. Называть все остальные славянские языки "исковерканным русским" в корне неверно. Наиболее сильно "исковеркан", т.е. изменен, именно русский
и? сохранился древний диалект в селе Гадюкино. Это повод говорить, что все украинцы тупые? Ты же так меня цитировала?
-
я опять весь такой меееедлееенныыыыый
Почему тогда русское население Прибалтики ревет, что его притесняют, непонятно
то самое как раз и орет, которое язык не знает и соответственно без образования =3
им надо чтобы им все за красивые глазки давалось, они ж у нас Великий Народ! только в консульском отделе висят огромные плакаты насчет переселения в Россию - дают жилье, работу... но никто не едет и продолжает плакать как их тут не любят =( ну или уезжают в Англии туалеты мыть и плакают оттуда %)
-
Ксаракс, с темы на тему скачешь у нас ты
То говорил про стеб, то уже не говорил, а виновата Героиня
Словообразовательная деривация может быть и соединением двух слов данного языка, как гвинтокрил например. Но ок, я не знаю терминов ;D
-
Ладно, упустим тот момент, что были времена, когда на мове действительно запрещалось разговаривать, и люди массово меняли украинские фамилии на русские, ибо жить хотелось, но это было давно, ок
Когда это было и из каких источников почерпнута сия информация?
-
создание новых слов в языке не сводится к соединению уже существующих слов. Есть ещё заимствования и, вероятно, другие способы образования новых слов. Может быть термины ты и знаешь, но выразить свою мысль ясно и недвусмысленно не могёшь.
Ладно, упустим тот момент, что были времена, когда на мове действительно запрещалось разговаривать, и люди массово меняли украинские фамилии на русские, ибо жить хотелось, но это было давно, ок
Когда это было и из каких источников почерпнута сия информация?
кстати, из личных бесед есть информация, что люди в ВУЗах сейчас массово меняют русские фамилии на украинские и еврейские. Ибо жить хочется, вероятно.
-
тему не читай
@
сразу отвечай
Что за бред? Как можно жить на Украине несколько лет (как минимум) и даже НЕ ПОНИМАТЬ украинского? Как? Это ж не венгерский, не суахили и не китайский, это, блеать, язык славянской группы, который на русский весьма и весьма похож.
-
В этом случае мы не говорили о заимствовании о_О
-
мы говорили о стёбе, а именно создании новых слов в языке шутниками. Термин "словообразование" - относится лишь к одному из нескольких способов создания новых слов, так? соединении корней. И то, не относится, а "может относиться". Поэтому применение этого термина в этой дискуссии ошибочно.
-
То есть у меня не получается понимать языки по аналогии, мне их надо конкретно ботать для минимального даже.
У меня норм. Я даже одно время прекрасно слушала сербское радио. ;D А что, там интересная музыка попадается, а то надоела вся эта банальщина уровня Русского радио и Европы плюс, охота новенького. И вставки новостей - многое можно прекрасно разобрать. Хотя конечно, не все. Но я и немного учила его, как раз после того, как наслушалась радио, решила просветиться по интернету, чисто из любопытства (вообще сербохорватский). А также я когда вижу что-то написанное по-итальянски, нередко немало могу понять - хотя конечно, далеко не все и хватает того, где вообще затык. Потому что с испанским и французским пересекалась поплотнее (с итальянским - нет) и вообще всякая латинщина на слуху, как собственно латынь была немного в вузе, так и всякие заимствованные слова в русском или английском. Хотя попроси меня сказать что-то по-итальянски - выдам максимум "чао бамбино" да "мама миа" и "лашатеми кантаре"
Ксаракс, официально используется гелікоптер. Хотя, с тобой это как бисер метать
сама ты свинья. Не всё ли равно, в интернете придумывают новые украинские слова или в мин. образования? Хоть так хоть так сидит человек за денежку и думает, как бы это назвать так, чтобы не похоже на русский было.
Кстати, про геликоптер... Вот я писала, интересовалась сербохорватским. Не, я на нем свободно не говорю. А вообще мне больше нравится хорватский вариант, там некоторые слова отличаются, некоторые конструкции и в целом говорят мягче. И как раз вспомнила, что у сербов вертолет - это хеликоптер, а у хорватов - зракомлат)))ну это так, лирическое отступление.
Ну а так вообще многое зависит от государственной программы в той или иной стране. За расширение и связи с другими странами или за национальную самобытность, в том числе и в языках.
-
тему не читала. Живя в Луганске, прекрасно знаю украинский язык. Причем в школе учили не слова, как в английской, а так же как и в русском - правила, упражнения. Словарный запас считался по умолчанию, видимо. Язык выучился из телевидения, официальных документов и хз еще откуда. Проблем не возникало даже на Западной Украине с их диалектом, все понятно было. В лекциях - а что там собсна может быть непонятного, если знаешь разговорный? Специфических терминов на исконно украинском языке не существует, все или русского или английского происхождения. Это к тем постам, где пишется, что разговорный одно, а лекции - другое.
Имхо - вбросище.
-
Ушла на час, накатали 3 страницы
Читать всё лень
Есть чо интересное?
-
мы говорили о стёбе, а именно создании новых слов в языке шутниками. Термин "словообразование" - относится лишь к одному из нескольких способов создания новых слов, так? соединении корней. И то, не относится, а "может относиться". Поэтому применение этого термина в этой дискуссии ошибочно.
О_О
Гвинтокрил и словообразование
Словообразование и гвинтокрил
И ксаракс
Ну ок
-
Когда это было и из каких источников почерпнута сия информация?
в 30-х было это
Там помимо этого происходило еще много других "интересных" вещей, и не только в Украине.
Просто как Украина вошла в состав СССР (краткие названия, просьба не придираться), то там сразу был курс на поддержку национального самосознания и блабла, тогда и образование на украинском, и всякая литература буйно развивалась, а вот как раз к тридцатым политика РЕЗКО поменялась и всем надавали по шапке, некоторым и голову с шапкой поснимали. Началась политика "мы единый народ, надо всех перемешать, частично ликвидировать"
Во главе этой политики стоял человек, который сменил свою грузинскую фамилию на правильную русскую, евпочя.
Очень не хотелось бы переводить тему в политрусло, но блеать закрывать глаза на "СССР молодец, поддерживал родные языки, вообще все национальное и блабла" тоже невозможно.
-
Редмун тут. ЗНО з мовы обязательное при поступлении в ВУЗ уже 6 лет. У меня все. Так ШТА как она вообще поступила?) х-ня, а не история
-
Редмун тут. ЗНО з мовы обязательное при поступлении в ВУЗ уже 6 лет. У меня все. Так ШТА как она вообще поступила?) х-ня, а не история
я украинский в КПИ сдавал в обязательном порядке ещё в том тысячелетии. Особо не зная сдал. Ещё тогда требовали.
Наверное, послабления неофициальные у автора в рускоязычном регионе. Шпорами можно пользоваться то есть.
-
Вообще, большинство моих знакомых украинцев (даже русских по рождению) говорят: Живу В Украине
Среди моих знакомых вообще не принято говорить НА. Всегда говорят В, кроме случаев, когда нелюбители страны хотят позадрачивать на политические темы.
Кстати, зно. Там же даже сочинение надо писать? Нам надо было.
-
Ксаракс, ты знаешь что такое ЗНО?
Я была, я знаю. Заходишь с вещами, их оставляешь на столе специальном. Абитуриенты за столом с паспортом, ручкой и сертификатом. Любое лишнее движение и нарушителя выгоняют без права передачи в этом году. Ещё набегает куча наблюдателей из общественных организаций. Не спишешь никак.
Сочинение пишут не менее 100 слов+тесты разной сложности. Мне система нравится, сын поступил на бюджет и все его друзья, кто старался.
-
Редмун тут. ЗНО з мовы обязательное при поступлении в ВУЗ уже 6 лет. У меня все. Так ШТА как она вообще поступила?) х-ня, а не история
наверное, даже дольше. Я поступала хз, лет 10 или даже больше назад, тогда и уже тогда в универ сдавала с мовы экзамен в обязательном порядке. Живя в Донецке.
-
Началась политика "мы единый народ, надо всех перемешать, частично ликвидировать"
Во главе этой политики стоял человек, который сменил свою грузинскую фамилию на правильную русскую, евпочя.
А чуть позже, но при том же человеке, в других национальных республиках народ менял фамилии на национальные, тоже чтобы выжить.
-
Ксаракс, ты знаешь что такое ЗНО?
Я была, я знаю. Заходишь с вещами, их оставляешь на столе специальном. Абитуриенты за столом с паспортом, ручкой и сертификатом. Любое лишнее движение и нарушителя выгоняют без права передачи в этом году. Ещё набегает куча наблюдателей из общественных организаций. Не спишешь никак.
Сочинение пишут не менее 100 слов+тесты разной сложности. Мне система нравится, сын поступил на бюджет и все его друзья, кто старался.
ну хз. Для своих способ смухлевать обычно находится. Если очень надо.
Да и так. Голь на выдумки хитра. Мобилки те же.
-
Марин, ЗНО з мовы теперь идёт в аттестат. И сдают в чужой школе под кодами-шифрами, проходят лишь по паспорту, регистрация по инету, документы с голограммами.
Про мобилки - если у тебя в руке увидят просто сд-болванку - отстраняют от экзамена. Плакат с таблицей умножения в кабинете - нарушение.
А, ещё могут и в туалет зайти и проверить
-
Просто как Украина вошла в состав СССР (краткие названия, просьба не придираться), то там сразу был курс на поддержку национального самосознания и блабла, тогда и образование на украинском, и всякая литература буйно развивалась, а вот как раз к тридцатым политика РЕЗКО поменялась и всем надавали по шапке, некоторым и голову с шапкой поснимали.
По шапкам надавали не всем, а националистам. К которым по очевидным причинам относилась и заметная часть украинизаторов — но досталось именно за национализм.
-
Политика СССР была таковой, что поначалу чуть дали свободы, вычислили активистов, а потом всех расстреляли, даже тех, кто был активным агитатором коммунизма.
-
Марин, ЗНО з мовы теперь идёт в аттестат. И сдают в чужой школе под кодами-шифрами, проходят лишь по паспорту, регистрация по инету, документы с голограммами.
Про мобилки - если у тебя в руке увидят просто сд-болванку - отстраняют от экзамена. Плакат с таблицей умножения в кабинете - нарушение.
А, ещё могут и в туалет зайти и проверить
варианты всегда есть. Приходит левый человек с похожим фейсом по паспорту и сдаёт. Была такая услуга в москау популярна в своё время, может быть и сейчас.
По шапкам надавали не всем, а националистам. К которым по очевидным причинам относилась и заметная часть украинизаторов — но досталось именно за национализм.
ага. Надавали по шапке, а потом создали Ком Партию Украины, Кабмин Украины, спецслужбы (КГБ, МВД) Украины, Конституцию Украины, прочие атрибуты государственности, и впихнули Украину в ООН в качестве отдельного независимого государства. Проклятые коммуняки жить не давали националистам, уж давили их, давили, аж всю работу сделали по созданию гос-ва из ничего.
-
Ксаракс, много ты видел похожих на себя?
-
Ксаракс, много ты видел похожих на себя?
перечитай про услугу. Она была и отлично работала.
Это же паспорт. Там никто на себя не похож.
-
Марин, ЗНО з мовы теперь идёт в аттестат. И сдают в чужой школе под кодами-шифрами, проходят лишь по паспорту, регистрация по инету, документы с голограммами.
Ох, нихйя сссебе, как все суръёзно сейчас
Оль, ты мне скажи по теме: реально вообще не знать украинского, живя уже лет 20 даже на самой восточной границе с Россией?
-
Крестная моего брата с Урала, говорит с акцентом, но читает, пишет, понимает.
Еду как-то в маршрутке, водитель разговаривает со знакомой, мол еду в Ростов. А знакомая спрашивает почему это? А водитель отвечает, что к маме, мать там живёт. Знакомая так удивленно, мол да ты что, русский? Я водитель отвечает, что он русский, а 30 лет в Украине.
Гасподь, у нас кино с титрами, ТВ все украиноязычной, а если ведущий есть русскоговорящих, то всегда в пару ставят украиноязычного. Автор фейк написал, да
-
Блин...
Язык - это та вещь, которую может выучить реально ЛЮБОЙ человек. Вообще любой.
ну вот Нестор Махно - не смог, например. он тупой?
-
А девизы на флагах батьки написаны на каком, махновед ты наш?)
-
ага. Надавали по шапке, а потом создали Ком Партию Украины
Не-а, КП(б)У существовала задолго до этого.
Проклятые коммуняки жить не давали националистам, уж давили их, давили, аж всю работу сделали по созданию гос-ва из ничего.
Ну, делали-то не для националистов. Хотели как лучше, получилось как всегда. ©
-
Ну так надо знать языки, чтобы гуглить, да?
Вот пруфы из минобра Китая раз (http://www.moe.gov.cn/s78/A19/index.html) и два (http://www.moe.gov.cn/s78/A18/index.html), аж целых два отдела, занимающихся контролем за языком и деланием из него священной коровы (вот тут (http://en.moe.gov.cn/About_the_Ministry/Departments/201506/t20150626_191300.html) перечень отделов на английском, см. отделы 20 и 21). А еще в министерстве есть отдел прикладной лингвистики (http://www.moe.gov.cn/s78/A18/A18_sjjs/201001/t20100131_82465.html), который именно что придумывает слова, придумывает и упрощает иероглифы, стандартизирует их и следит за применением. А ведь еще есть Государственный комитет по работе в области языка и письменности, которым занимается примерно тем же самым, только серьезней.
Про Таджикистан пруфов не дам, их сайт как хакнули радикалы в январе, так они еще не удосужились его восстановить. А мои слова, что я в отделе прикладного использования языка в Таджикистане лично бывала, полагаю, ничего не значат для вас.
Годно, Рич, зачёт, я свой вчерашний камент дублирую и сейчас тебе плюсик поставлю. Хероиня, бери блокнотик и записывай, как это красиво делается.
Но вот беда - по ссылкам только общая информация. Даже отдел прикладной лингвистики (http://www.moe.gov.cn/s78/A18/A18_sjjs/201001/t20100131_82465.html), который якобы этим занимается имеет описание "
Department of Language and Writing Management
Organizing the implementation of the "Pinyin Scheme" to guide the work of the promotion of Putonghua and Putonghua teacher training; contractor of the national language and written language; to organize the implementation of the work of the Chinese language; Specific work of the Working Committee.".
Это тоже общее описание, organize the impementation of the work of the language. Под него "придумывание новых слов" подходит. Но "подходит" не значит, что входит. Может это нечто совершенно другое. Так шта эти ссылки конкретики не раскрывают. Но сама попытка годная, мне очень понравилось.
Ты если в таджикистанском отделении была, то лучше своими словами расскажи. Кто, зачем, как и почему, и под чьим руководством. Я тебе верю (давай на ты?). Не ради поспорить ссылки спрашивал, а из-за интереса.
Не-а, КП(б)У существовала задолго до этого.
Существовала с 3—5 декабря 1917 года
Логично: если страну рушить, то нужно заручаться поддержкой сепаратистских контингентов.
Ну, делали-то не для националистов. Хотели как лучше, получилось как всегда. ©
а для кого ещё это делали? Создавали свою отдельную киевскую элитку. А существование киевской элитки означает поддержку и приоритет националистических движений - чтобы была поддержка в народе. Идеология.
-
Логично: если страну рушить, то нужно заручаться поддержкой сепаратистских контингентов.
Тащемта, наоборот: чтобы разваливающуюся страну собрать, приходится заручаться поддержкой местных элит.
Впрочем, тут речь о мове, а не о нацполе.
-
да, так мы далеко уйдём в офтопик))
-
мне не надо читать на китайском, это делает гугл. К примеру тот абзац, что я приводил в последнем посте - перевёл он. Поэтому не бойся китайского и смело давай конкретику на любом языке. Если она есть под рукой, конечно.
По теме я понел. Интересно.
-
Ксаракс, смысл тебе что-то доказывать, если тебе про неологизмы, а ты в "колхозный" язык кококо
-
ты ничего и не пыталась доказывать. Если вычленить смысловую часть твоих высказываний, то помимо рассказов, какая ты крутая и какие остальные все по сравнению с тобой лохи больше ничего не было. В том числе не было про неологизмы. Так что не надо.
-
а можно пруф про специально придумывающих слова людей? Откуда эта инфа взялась? Мне стало интересно, я начал гуглить, и что-то не получается найти этого.
В Испании тоже такая комиссия есть. Поэтому никакого сomputer, ordenador и ниипет!
Чешский тоже искусственно развивали после 1МВ, иврит и вовсе восстанавливали.
Правда, у меня впечатление, что почти все чехи говорят дополнительно к родному еще на одном из трех: английский, немецкий, русский.
-
не было про неологизмы?
То есть, когда тебя спрашивают в чем разница словообразования (слово гвинтокрил) и стеба (та же розчепирка) ты нам тут втираешь про колхозный язык и про мою "тупость", это спор. Ну ок. И словообразование тут не при чем ;D
-
а шо, таки словообразование и стеб - взаимоисключающие понятия? Тот же гвинтокрил - не стёб? А писюнковий злодий? Я уж не буду ковыряться в остальных словах, которые проходят под разрядом стеба.
Берешь левых два корня, соединяешь, получаешь третье отдалённо относящееся к соединяемым корням слово и вуаля, это освященное минобразом легальное словообразование. А розчипирка - это стёб потому, что минобраз её не одобрил. У минобраза лицензия на правильный украинский язык (правильный значит подчиняющийся правилам минобраза).
Мой пойнт в том, что это очень похоже, "стёб" и "министерское откровение" и да, разницы особой между ними нет. "Тупость" твоя относится к делу лишь настолько, насколько ты цепляешься к моей личности, по теме особо ничего проверяемого не утверждая.
-
Но, но, гвинтокрил же официальное слово :-\
Образованное слиянием двух слов (словообразовательная деривация)
Оно же в какой-то момент и неологизм
И отличает его от стеба наличие этого слова в словаре
Ну блин :'(
Я, наверное, лучше переспрошу: Ксаракс, а шо ти таки хочешь до нас донести?
Что весь украинский язык стеб? Какая конечная цель даннлй дискуссии?
-
Но, но, гвинтокрил же официальное слово :-\
Образованное слиянием двух слов (словообразовательная деривация)
Оно же в какой-то момент и неологизм
И отличает его от стеба наличие этого слова в словаре
Ну блин :'(
Я, наверное, лучше переспрошу: Ксаракс, а шо ти таки хочешь до нас донести?
Что весь украинский язык стеб? Какая конечная цель даннлй дискуссии?
это будет слишком жЫрно, если я напомню, что гвинтокрил - это не вертолет, а другой летающий аппарат, в русском языке именуемый - простихоспаде - винтокрылом? Потому что он летает благодаря и винтам и крыльям.
А у вертолета, который также геликоптер, крыльев нет.
-
Я не знаю украинского, но если судить по фильмам и книгам, попадавшим мне в руки, выучить его, зная русский, достаточно легко. С фильмами вообще проблем не было — понимаешь обычно процентов девяносто. С книгами сложнее — там непривычные буквы. Но тоже не смертельно.
Да господи, я как-то умудрилась посмотреть половину серии из польского детективного сериала, прежде чем сообразила, что они там все по польски говорят. ;D А вот вчера дали ссылку на девушку из фольклорного ансамбля, которая рассказывает сказку "Морозко" на вологодском диалекте русского, так я понимала одно слово из десяти.
История - вброс от ольгинского пропагандиста. Они постоянно на деталях срезаются.
-
гвинтокрил - это не вертолет, а другой летающий аппарат
Это который гиродин (не слышал, чтобы часто употреблялось именно слово «винтокрыл»)?
А у вертолета, который также геликоптер, крыльев нет.
Справедливости ради — бывают у вертолетов крылья. У того же Ми-24 есть, и небесполезное.
-
Сама из киевской области, до 10 лет жила в украиноязычной среде, потом переехали в Донецкую область. На весь город была одна украиноязычная школа, куда я радостно пошла. Русский преподавался 3 раза в неделю. В ВУЗ поступила в Донецке, все было на русском, диплом в том числе, титульную страницу на украинском попросили сделать ;D Да была еще "ділова українська мова" один семестр на парах которой, мои одногруппники охеревали. Проблем с двумя языками вообще не было. Есть друзья, кто говорит только на украинском, есть кто на суржике, есть кто только по-русски. Проблема, что я уже года 3 использую оба эти языка только, как разговорные, так что беда с пунктуацией.
Я ненавижу, что сидят там сверху люди, которые занимаются херней. Меня убивает писатель "Гемінгвей" Так как если загуглить, то будут варианты "Хемінгуей" и "Гемінґвей". Какое правило сейчас я не знаю >:( А еще я бы жарила на открытом вертеле тех людей, которые меняли правила транслитерации с украинского на английский. "й" у нас стало как "i", а "я" как "ia". Имя Юлія это Yuliia. У меня имя и фамилия с буквами "я" и "й". Это такой ппц, никто не может прочитать!!!! Из нормального имени сделали гімно >:( >:( >:( Прастите, накипело ;D
Что-то вспомнилось:
— Но ты не знаешь одного, Саша, — как будет на украинском Венгрия.
— Почему это… знаю, Венгрія.
— Ні, Саш… Угорщина!
— И как они там живут?
— Где, в Украине или в Венгрии?
— В УГОРЩИНІ!
-
Это который гиродин (не слышал, чтобы часто употреблялось именно слово «винтокрыл»)?
это ж нюансы языка, Арди :)
Я вообще во всех этих крыльях не разбираюсь, просто задело вот это вот "гыгыгы, гвинтокрыл, какое стебное слово, они его придумали чтоб не использовать русское вертолет".
Задорновщина такая. Или просто тупость с националистическим уклоном
При том, что в обоих языках есть и вертолет и винтокрыл - но кого это волнует?
ПыСы: Если человек считает какой-то язык смешным, то помимо уровня умственного развития этого человека, можно также сделать вывод, что человек этого языка не знает. Когда язык знаешь и говоришь на нем - то какое-то слово не может быть смешным, поскольку оно похоже на слово в другом языке - потому что ты думаешь на том языке, на котором говоришь
-
Рич в фильме было смешно :'(
-
Ну, если конкретно, то вот такой фигней (http://www.moe.gov.cn/s78/A18/yys_left/moe_802/s3132/201607/t20160701_270377.html) иногда занимаются, то есть роскомнадзорят помаленьку. Или вот (http://www.moe.gov.cn/s78/A18/yys_left/moe_803/s3134/201009/t20100919_108600.html) более серьезно. А вот сайт (http://www.cnctst.cn/) госкомиссии, которая тоже занимается "придумыванием новых слов", а точнее, стандартизацией и внедрением научных терминов. Ну вот их всякие дела тут (http://www.cnctst.cn/xwdt/zhxw/201608/t20160810_344715.html) и тут (http://www.cnctst.cn/xwdt/zhxw/201609/t20160927_349245.html), ну и дальше там на их сайте можешь на ссылки потыкать.
И ты мне должен за лекцию и функцию поисковика.
Должен конечно. Но исходно я попросил ссылки, где написано, что там-то и там-то такой-то отдел министерства создаёт новые слова. Можно одну ссылку, но чтобы это было чётко указано. Чтобы такой Фома неверующий, как я, мог убедиться черным по белому, что это не народное и естественное словотворчество по селам и городам, а целенаправленный процесс под чьей-то эгидой. Ты рассказала о таджикском отделе и я благодарен за свидетельство очевидца. Но если честно, эти китайские ссылки были мимо кассы - перечисления функций отделов, где было бы сказано "создаёт новые слова" там не было.
Попросил я их не с потолка и не для того, чтобы к тебе или к кому-то ещё попридираться. А потому, что грикгёл упомянула, что такие отделы существуют, а затем убежала в кусты "земля круглая". Ну вот как тебе скажут, что собаки ныряют на сто метров под водой, ты что, не знала? Земля же круглая, все давно знают а ты не знала. И никаких ссылок или подтверждений. Да, мне интересно стало, правду ли грикгёл брешет. С твоих слов - которым я верю - да, правду. Но нигде однозначных подтверждений на вебстраничках этому я не увидел.
Возможно, не пишут в программах отделов функцию создания новых слов потому, что не хотят афишировать, что и язык нынче подчиняется государству? Конспирология такая?
Слушай, юные китайцы тоже стебутся (http://www.chinese-tools.com/characters/new.html), придумывая новые забавные иероглифы. Только это не стеб над "колхозным языком", и вообще не стёб над чем-то, а языковая шутливая игра, из которой реально вырастают новые живые слова китайского языка. А всякие стрипиздики - это ксенофобическая быдлотупость и гыгыгы, какие тупые, у них язык смешной. Это тащемта есть у любого народа с издевательством над любым языком, я тебе могу кучу таких приколов таджиков над русским языком рассказать. Только это не делает их быдлошюточки смешными, а шютничков - умнее и лучше носителей языка, над которым они стебутся. И мне, как лингвисту, всех таких шутников хочется уепать о стену, да посильнее.
давай отделим мух от котлет. Создание новых слов - это один процесс. Реакция людей - любой страны - на эти новые слова - другой. Одно с другим не связано, или связь эта очень расплывчатая или неясная. Можно смеяться и тупо гыгыкать и над одобренным минздравом гвинтокрылом, это всё субьективно. Или одобрять вроде бы как стёбного, "но это же наше, украинське!" писюнкового злодия.
Так вот я говорил о создании новых слов. Как, откуда и почему. Кое-что новое узнал, и отлично. Кто где и почему смеется мне не интересно - в этом мире обсмеивается всё - и эту часть темы я игнорирую.
Но, но, гвинтокрил же официальное слово :-\
Образованное слиянием двух слов (словообразовательная деривация)
Оно же в какой-то момент и неологизм
И отличает его от стеба наличие этого слова в словаре
Ну блин :'(
Я, наверное, лучше переспрошу: Ксаракс, а шо ти таки хочешь до нас донести?
Что весь украинский язык стеб? Какая конечная цель даннлй дискуссии?
моя цель - выяснить разницу между стёбом приколистов в интернете и министерским созданием слов, или получить подтверждение моему предположению, что такой разницы нет, кроме лейбочки "придумано в министерстве". Ну, кроме упомянутого тобой различия "это слово есть в словаре" - книжке новых слов, составленной одним из авторов новых слов (министерством).
это ж нюансы языка, Арди :)
Я вообще во всех этих крыльях не разбираюсь, просто задело вот это вот "гыгыгы, гвинтокрыл, какое стебное слово, они его придумали чтоб не использовать русское вертолет".
Задорновщина такая. Или просто тупость с националистическим уклоном
При том, что в обоих языках есть и вертолет и винтокрыл - но кого это волнует?
А что тут может задеть? Если стеб ничем не отличается от министерского создания новых слов, а разницы особо не видно. Если есть слово, которое большая часть населения Украины уже использует - вертолет - почему бы его не позаимствовать, к чему придумывать что-то своё? Если нет цели отличиться и не использовать русское слово? А если такая цель есть, то почему тебя смущает её озвучивание? Национальные комплексы ущербности? Да, хотим отличаться хотя бы языком, да, у нас слова такого в языке нет, да, лучше возьмём с потолка но не будем использовать ваше, но только чур! молчок! об этом нельзя говорить! а кто скажет тот Задорнов! Первое правило Бойцовского клуба блин. Сектанты.
Я в крыльях не разбираюсь тоже. Но гугл переводит гвинтокрыл как вертолёт, это определение я и использую.
-
История - вброс от ольгинского пропагандиста. Они постоянно на деталях срезаются.
Белоленточники в треде?
-
это ж нюансы языка, Арди :)
Да я же не спорю. Просто уточняю.
ты думаешь на том языке, на котором говоришь
А вот с этим категорически не согласен.
-
Ксаракс,
https://uk.m.wikipedia.org/wiki/Гвинтокрил
-
А чем гвинтокрил-то стебно? ??? Тем, что от русского отличается? Тогда можно брать любой словарь и ржать, не прекращая. :-\
-
А чем гвинтокрил-то стебно? ??? Тем, что от русского отличается?
Да оно и не отличается по сути. Калька.
-
ну вот комплексуют люди.
Героиня, ты мою цель в дискуссии спрашивала? Прочитала? Уточнение определения гвинтокрыла в неё не входит.
-
Ты говоришь, чтоб использовали вертолет
Но он не вертолет
Это как свинью называть хрюкающей коровой
И существует разница медду издеваткльством над уже существующим словом и введение нового формального слова в оборот
Но как это донести до тебя, я не знаю
-
Слушайте, а чего все прицепились именно к гвинтокрилу? Давайте я вам наброшу немного на вентилятор:
ЛЕТОВИЩЕ СВІТЛИНА АМБАСАДА МІЛІЦІЯНТ АВТІВКА МАПА ШПИТАЛІЗАЦІЯ
-
Мапа та амбасада - не новые слова.
-
Ты говоришь, чтоб использовали вертолет
Но он не вертолет
Это как свинью называть хрюкающей коровой
И существует разница медду издеваткльством над уже существующим словом и введение нового формального слова в оборот
Но как это донести до тебя, я не знаю
Винтокрыл использовать не? Вместо хрюкающей коровы.
Слова писать в интернете ты умеешь? Можешь ими написать свою мысль. Но уточню, разница интересует не между "издевательством над существующим словом и формальным введением в оборот", а "введением непонятно кем в формальный оборот с целью постебаться" (что вообще-то подразумевает телепатию 80го уровня, чтобы знать, с какой именно целью ввели в оборот это слово) и "введением в формальный оборот специальным министерским отделом".
-
Нда, а гвинтокрил это не винтокрыл, если учесть то, что винт по украински гвинт
???
-
да, верно. Гвинтокрыл не подходит в качестве иллюстрации в том моём каменте.
Видишь, соглашаться с оппонентом, если действительно был не прав, вовсе не больно.
-
Заракс, ну вы забавный.
Если я заявлю сейчас, что "власаревич" - это по-хорватски "парикмахер", это слово будет иметь те же права на попадание в хорватский язык, что и упомянутый выше Зантией "зракомлат"?
-
Читаю название треда как "Не понимаю мяву".
-
Сообщение , я хз кто тут забавный, но вашу мысль я не понял.
-
xarax - предупреждение. Запрещены оскорбления участников форума.
сама ты свинья.
-
ты думаешь на том языке, на котором говоришь
А вот с этим категорически не согласен.
в момент произношения ты думаешь на том языке, на котором произносишь.
Тоже не согласен? Ну у меня вот так обычно
Впрочем, бывает, я не знаю, на каком языке я думаю, это просто образы в голове, которые я могу озвучить на любом из доступных мне языков. Запоминаю я тоже иногда образами, т.е. не помню, на каком языке я получила эту информацию
Я шесть языков знаю, еще три учу *минутка ЧСВ*
злобно сопит в сторону Рич
сопит еще злобнее
вздыхает и идет делать завтрашнее задание по языкам
-
Грик, для того чтобы думать на языке, надо его хорошо знать. Это один из показателей уровня владения данным языком
Не знаешь - думаешь на родном и переводишь
-
Щас меня закидают ссаными тряпками, но разве думают на каком-то языке, а не мыслеобразами?
Я чет как-то себя поймать не могу, чтобы именно слово какое-то в голове крутилось и чтоб не куй пустовато у меня в голове вообще как-то дааааа
-
Только и всей практики за день - xarax-у ссылки на китайском искать >:(
можно не благодарить :)
А если серьезно, спасибо, это интересно. Как обычно, что-то кажется внешне простым, а там история глубиной в тысячу террабайт.
Щас меня закидают ссаными тряпками, но разве думают на каком-то языке, а не мыслеобразами?
Я чет как-то себя поймать не могу, чтобы именно слово какое-то в голове крутилось и чтоб не куй пустовато у меня в голове вообще как-то дааааа
гипотеза лингвистической относительности и все дела) да, на языке.
-
Нет, я не просто про нелюбовь к произношению. Я к сравнению с русским, мол, просто исковерканный язык
А что не так? Вы не видите разницу между "язык говно, просто исковерканный русский" и "воспринимается как исковерканный русский"? Именно о 2 варианте, который не является сознательным выбором, говорит автор, и я его тоже разделяю - от украинского меня пробивает на ржач (украинская озвучка фильмов - просто угар), благо я не в Украине живу.
-
в момент произношения ты думаешь на том языке, на котором произносишь.
Вообще обычно думаю не словами. Формулирую мысль на том или ином языке тогда, когда ее надо кому-то (или чему-то) передать, т.е. язык выступает средством не мышления как такового, а только обмена мыслями. Есть, впрочем, и такой расклад: излагаю мысль на подходящем формальном языке для ее верификации, но это можно рассматривать как частный случай вышесказанного, только «собеседник» в той же голове находится :]
это просто образы в голове, которые я могу озвучить на любом из доступных мне языков. Запоминаю я тоже иногда образами, т.е. не помню, на каком языке я получила эту информацию
У меня именно так.
гипотеза лингвистической относительности и все дела)
Она именно гипотеза.
-
Синем булмесармыр мине? Юк? также и ваша "мова" мне караш ларын халманда!
-
Сколько дней гость из солнечного Кантринеймстана гнался за этой темой, чтобы сказать, как она ему безразлична?
-
я буду долгооо гнать велосипеееед
ну вас с вашими темами, вчера уже было использовано ругательство "гвинтокрил тебе в жопу" :)
-
Angelica, просьба пояснить коммент в карму, кто же тупица-то, как не автор?)))
Тема украинского языка стабильно подрывает пуканы, лол
-
Кэтти, может это и есть автор этого фейка
-
мне тоже за сравнение мовы с хинди в карму гаднули. Священная корова и все дела.
-
А что не так? Вы не видите разницу между "язык говно, просто исковерканный русский" и "воспринимается как исковерканный русский"? Именно о 2 варианте, который не является сознательным выбором, говорит автор, и я его тоже разделяю - от украинского меня пробивает на ржач (украинская озвучка фильмов - просто угар), благо я не в Украине живу.
Я не понимаю оба варианта, речь не о том, сознательно это или нет. КАК это может восприниматься как исковерканный русский, если это бл* абсолютно другой язык? Там куча слов абсолютно непохожи на русский, само произношение хотя бы. Это одно. Второе - если ты не родился в Украине/Беларуси, тогда окей, допустим, но если ты родился в этих странах, у тебя были уроки твоего языка, указатели на улицах на нем, новости некоторые, радио и тд. В Украине на украинском в целом больше вещей, чем в Беларуси. Привыкнуть к языку? Обрести какое-то самосознание относительно своей народности и страны? Не, не слышал.
-
Привыкнуть к языку? Обрести какое-то самосознание относительно своей народности и страны? Не, не слышал.
Меня всегда умиляли люди, которые ненавидят страну, ненавидят язык, кричат, что они русские/евреи/подставьте нужное, но продолжают жить в Украине и полностью отрицать все украинское. Это какой-то очень вкусный кактус.
-
Меня всегда умиляли люди, которые ненавидят страну, ненавидят язык, кричат, что они русские/евреи/подставьте нужное, но продолжают жить в Украине и полностью отрицать все украинское. Это какой-то очень вкусный кактус.
А им не кактус. Им и так збс. Мой бывший шеф гордился незнанием государственного языка, и говаривал - Не хватало еще разговаривать на той телячьей мове.
-
Обрести какое-то самосознание относительно своей народности и страны? Не, не слышал.
о, вот кто расскажет, что это за хрень: "самосознание относительно своей народности", и как его обрести. А то все зудят об этом, рекламируют, а я понять не могу, там есть что-то кроме маркетингового пиара или нет. Что это такое?
Меня всегда умиляли люди, которые ненавидят страну, ненавидят язык, кричат, что они русские/евреи/подставьте нужное, но продолжают жить в Украине и полностью отрицать все украинское. Это какой-то очень вкусный кактус.
Когда безопасности вашего государства угрожают названия улиц и городов, памятники, геральдика, люди, которые там живут, и русский язык - вероятно, вы строите своё государство на чужой территории.
-
ок перефразирую: когда люди живут на своей земле и говорят на своём языке, на котором на этой земле говорили их отцы и их деды, то каким-то понабежавшим левым телам приходить и рассказывать им, что тут теперь эта земля входит в новое государство Хинлядния с языком Хинди и поэтому им нужно говорить на Хинди и курить "национальное самосознание" - подействует лишь на самых глупых.
-
государство существует уже более 20 лет и вдруг на чужой территории
это замечательно, конечно
если вам мешает государственный язык и люди на нём разговаривающие, если вам прям до икоты не хочется его изучать, ибо ниже великого вашего достоинства, то может вы живёте не в том государстве?
-
может и не в том. Может и не нужно это государство на этой земле живущим тут людям. Может и так, как ты говоришь. Или мы на "вы"?
-
я собирательно и обобщённо, а не именно про тебя
-
Кот-чеш, убери зашоренность и отмазки, изучи мудрость свидетелей Иеговы! Включи мозги наконец и пойди в церковь к пастору. Знания карман не тянут.
Лирика всё это и small talk. Колеблющихся государство перемелет, раздавит, застыдит тысячами кэттиподобных. Не надо это обосновывать какими-то государственными языками и прочими рассуждениями, логика лишь одна - кто прав, тот нагнёт слабого. Киевская партия сказала надо, комсомол ответил есть, а кто не согласится и будет против, того сгнобят белой вороной или в тюрьме. Так что мове - быть. Ольгинские боты в пролёте.
-
А при чем тут киевская партия к украинскому языку, как к таковому? Что в нем плохого и почему так принципиально его не учить? ???
-
притом, что внедрили его законами и обязали знать там, где его раньше не было и в помине. Законы эти приняли в Киеве. Поэтому киевская партия.
Учите конечно. Раз заставляют, куда деваться. Плетью обуха не перебьёшь. А заставят хинди знать - хинди выучите так же. С уговорами "а что плохого в хинди и почему принципиально его не учить? Взял и выучил. Не нравится хинди - вали из страны".
-
притом, что внедрили его законами и обязали знать там, где его раньше не было и в помине. Законы эти приняли в Киеве. Поэтому киевская партия.
Учите конечно. Раз заставляют, куда деваться. Плетью обуха не перебьёшь.
Ну чего вы политику приплетаете? Любая упоротость и перегибы зло. В любую сторону. Но почему не выучить гос язык? ??? Вы абстрагируйтесь, абстрагируйтесь от политики)) Например, вот таджикам в Москве, тоже не надо? пусть все по-таджикски говорят, а то чо они как эти! >:(
-
так я и не спорю. Нет вариантов, лучше и дешевле выучить. Потому что гос язык. Неважно какой.
Политика тут потому, что вы спросили про киевскую партию. Есть повеление партии - вся страна учит язык. Не было бы партии, не было бы и насаждения языка. Связь прямая.
-
Это как "можно всю жизнь питаться кашей, зачем нам другие блюда и мракобесные кухни других стран мира!11". Оно-то можно, но зачем? Все новое, в том числе язык, культура расширяет кругозор. Можно переносить из одного в другое, проводить аналогии, делать выводы. Зачем ограничивать свое образование и возможности мозга упоротостью?
упоротость - это заставлять других людей учить что-то, интересное лишь тебе. А то, что они этому давление сопротивляются - это как раз естественно и нормально. Они сами выберут, что именно им учить, без советов со стороны.
Даже определение упоротости переделали на свой упоротый лад((
-
всё жизнь жили на территории Украинской ССР, потом на территории Украины, но заставили же там где в помине не было :'(
-
упоротость - это заставлять других людей учить что-то, интересное лишь тебе. А то, что они этому давление сопротивляются - это как раз естественно и нормально. Они сами выберут, что именно им учить, без советов со стороны.
Страшно представить ваши посещения уроков английского языка в школе :'( Вы там так же считали, или послушно учили? ;D
-
Страшно представить ваши посещения уроков английского языка в школе :'( Вы там так же считали, или послушно учили? ;D
Можно подумать, после школьного английского все готовы учиться и защищать дипломы на английском. ;D
-
Страшно представить ваши посещения уроков английского языка в школе :'( Вы там так же считали, или послушно учили? ;D
Можно подумать, после школьного английского все готовы учиться и защищать дипломы на английском. ;D
Ну так никто и не протестует, что ай-яй-яй навязали. Учат как миленькие.
-
всё жизнь жили на территории Украинской ССР, потом на территории Украины, но заставили же там где в помине не было :'(
ввели в госучреждениях, ввели в вузах, ввели в рекламе, ввели в кино, ввели в юр документации. Да, заставили там, где в помине не было.
Ну так никто и не протестует, что ай-яй-яй навязали. Учат как миленькие.
в школу люди идут, чтобы учиться, в том числе английскому. В государстве люди живут не для того, чтобы учиться.
-
Ну, если человек элементарно не понимает язык после школьного курса, то кто винлват в отсутствии мозга у данной особи?
Мне прям жалко стало этих всех людей, которым ввели язык
Ну это мы опять в политоту
-
в школу люди идут, чтобы учиться, в том числе английскому. В государстве люди живут не для того, чтобы учиться.
Почему это в том числе и английскому? Что за двойные стандарты? ;D Не сами ж выбирают, изначально программа навязывает.
-
Ну, если человек элементарно не понимает язык после школьного курса, то кто винлват в отсутствии мозга у данной особи?
а причём тут мозг? Человеку не надо было, он и пропускал мимо ушей. Такая возможность выбора как раз показатель наличия мозга.
Почему это в том числе и английскому? Что за двойные стандарты? ;D Не сами ж выбирают, изначально программа навязывает.
они ж знают программу, когда идут туда. Могут не идти при желании. Раз пошли, значит выбрали данную программу - учить, в частности учить инглиш.
-
Почему это в том числе и английскому? Что за двойные стандарты? ;D Не сами ж выбирают, изначально программа навязывает.
они ж знают программу, когда идут туда. Могут не идти при желании. Раз пошли, значит выбрали данную программу - учить, в частности учить инглиш.
Не хочу вас расстраивать, но украинский язык тоже входит в программу образования ;D Сами ж выбрали, с фига не учат? ;D
-
Ну, выбор в пользу незнания для меня очень сомнительный выбор
И раз за 11 лет не вошел элементрано в мозг прочитанный материал, ну хз, это не выбор, это не достаточный объем мозга:)
-
Ну, выбор в пользу незнания для меня очень сомнительный выбор
И раз за 11 лет не вошел элементрано в мозг прочитанный материал, ну хз, это не выбор, это не достаточный объем мозга:)
в пользу незнания чего-то. В мире миллионы вещей. Все не узнаешь, надо делать выбор в пользу знания чего-то. Он же выбор в пользу незнания остального, менее интересного.
История автора маловероятная, да.
Не хочу вас расстраивать, но украинский язык тоже входит в программу образования ;D Сами ж выбрали, с фига не учат? ;D
а что, можно было его не выбирать? Английский можно не учить, учить немецкий. А украинский не учить можно? Или любая программа таки будет его включать? И в чём тогда выбор? Учить украинский, учить украинский или учить украинский?
-
Не хочу вас расстраивать, но украинский язык тоже входит в программу образования ;D Сами ж выбрали, с фига не учат? ;D
а что, можно было его не выбирать? Английский можно не учить, учить немецкий. А украинский не учить можно? Или любая программа таки будет его включать? И в чём тогда выбор? Учить украинский, учить украинский или учить украинский?
Вот не передергивайте. Английский приведен мной в пример в качестве иностранного языка. Неважно - вместо него немецкий или французский. Но учить иностранный все равно придется.
-
это ж английский, а то так... жалкий нац язык страны проживания. О чем вы вообще? ;D
Но...
(http://s017.radikal.ru/i404/1609/6c/e2273d6d5b64.png)
-
Вот не передергивайте. Английский приведен мной в пример в качестве иностранного языка. Неважно - вместо него немецкий или французский. Но учить иностранный все равно придется.
и? есть вещи, которые нас делать в школе принуждают. И есть вещи, которые нас делать в государстве принуждают. Принуждают - приходится делать.
Не надо только это принуждение привязывать к "лень что ли выучить? мозгов нет. вали из страны" и прочей агрессивной пропаганде. Это государственное принуждение. Кто-то подчиняется легче и не осознавая этого, кто-то находит в себе силы сопротивляться этому давлению по личным причинам. Вторые уж никак не глупее первых.
это ж английский, а то так... жалкий нац язык страны проживания. О чем вы вообще? ;D
государство посильнее школы будет. Поэтому да, придётся выучить. В школе в тюрьму не сажают.
-
Вот у вас шарманку заело, уж простите ;D Чего вы за политику вцепились? Вне зависимости от принуждают-не принуждают, знать государственный язык какбэ нормально. В Украине-украинский, в Беларуси - белорусский, В Узбекистане-узбекский и так далее.
-
Ксаракс как всегда спорит ради спора.
-
знать его может и нормально, но и не знать его в молодых государствах не менее нормально. Если это по работе не требуется.
За незнание языка страны тоже не сажают, просто хрен работу найдешь и вуз поступишь. И если в Украине все еще мягко в этом отношении, то в тех же европейских странах, США и т.д. оооочень конкретные требования. Не хошь - сиди и хлеб жуй, данный из милости, и дети твои жевать тоже будут, если не поумнеют и не сбегут от той среды, в которую ты их тупостью своей засунул.
мы же не про США говорим. Не на государственных должностях гос. язык на Украине не нужен особо. Во всяком случае, в восточном регионе. Знать неплохо, но и не знать некритично.
Red_moon, я не такой)
-
*заинтересованно* А сколько должно быть лет государству, чтобы стало комильфо учить государственный язык? А то может мы тут это...быдло..выучили невовремя ;D
-
не путай "можно" с "нужно". Я про первое говорю. Можно не знать, и ничего страшного. Не "нужно не знать, а кто знает тот быдло".
-
Кстати, в Украине минобразования весьма о языковой политике беспокоится - видели бы вы сколько программ изучения языков нацменьшинств можно изучать по желанию - и новогреческий, и болгарский, и румынский, и турецкий, и русский. Быть гражданином страны и не знать госязыка - это уже из области психиатрии.
-
за 30-40 лет стажа можно хинди выучить, не то что украинский)
Согласен, что законодательно выставлены такие условия, что вынуждены простые люди учить в остальном ненужный им украинский язык под страхом голодной смерти. Кот-чеш, ты же об этом?
Быть гражданином страны и не знать госязыка - это уже из области психиатрии.
и ещё агрессивной пропаганды подтянулось. А потом удивляются, что их почему-то не любят и смотрят как на свидомитов.
-
Не поверишь, я вот живу в Чехии и меня заставили, ски, учить:( иначе голодная смерть
Где мне возмущаться?
Так еще и всех чехов заставляют
Ксаракс, прошло 25 лет, уже новое поколение учиться в вузах, а языка все не знают:(
-
В программе высшего и среднего образования куча предметов, которые вообще вот v hui не уперлись, вроде философии, сопромата и теормеха для экономистов ну и подобного. Но баттхерт почему-то вызывает изучение государственного языка, который все равно будет нужен хотя бы читать банковские договора о кредите или ипотеке, чтоб не объе**ться. Не, я правда не могу в эту логику. ;D
-
Суки, придумали со своей пропагандой "чтоб жить, то надо дышать. А я не хочу этой агрессивной пропаганды". А ещё надо всех насильственно оплодотворить и заставить родить)
-
Не поверишь, я вот живу в Чехии и меня заставили, ски, учить:( иначе голодная смерть
Где мне возмущаться?
Так еще и всех чехов заставляют
нигде. Если ты понимаешь, что учишь под страхом голодной смерти, то всё в порядке, ты понимаешь ситуацию правильно. А если учишь для того, чтобы никак не "относиться к области психиатрии" - ты как бы мягко сказать. С промытыми мозгами. Промытые мозги вроде бы всем хороши: удобно, комфортно, всегда знаешь, что все остальные идиоты, одно плохо: можешь под танк с гранатой неожиданно для себя залезть, чтобы героически за неньку помереть.
Я рад, что ты делаешь правильный выбор и реалистична.
Ксаракс, прошло 25 лет, уже новое поколение учиться в вузах, а языка все не знают:(
не знают и не знают. Это их дело. Не надо им. Тебе не пофик?
В программе высшего и среднего образования куча предметов, которые вообще вот v hui не уперлись, вроде философии, сопромата и теормеха для экономистов ну и подобного. Но баттхерт почему-то вызывает изучение государственного языка, который все равно будет нужен хотя бы читать банковские договора о кредите или ипотеке, чтоб не объе**ться. Не, я правда не могу в эту логику. ;D
тебе ни в hui не упёрлась философия. А другим людям украинский и бесплатно не нужен. Что не так? Все должны быть такими же как ты что ли?
Но как по мне, их - философию, теормех и сопромат - с украинским даже сравнивать странно.
-
Ксаракс это уже говоришь назло свои аргументные аргументы?)
-
тебе ни в hui не упёрлась философия. А другим людям украинский и бесплатно не нужен. Что не так? Все должны быть такими же как ты что ли?
Так я как раз выучила и сдала, а не баттхерчу 9ю страницу ;D Ну предмет и предмет в программе, куле делать.
Ксаракс это уже говоришь назло свои аргументные аргументы?)
Мне вот тоже кажется, что это "Я дерусь, потому что я дерусь!"
-
Ксаракс это уже говоришь назло свои аргументные аргументы?)
зачем мне назло говорить? У меня есть позиция и я её высказываю. Всё. Специально насолить никому не хочу, но когда ты людей, не разделяющих твоё мнение называешь нуждающимися в психиатрии - ты сама нарываешься на ответку. Поскольку исходно некорректна.
Так я как раз выучила и сдала, а не баттхерчу 9ю страницу ;D Ну предмет и предмет в программе, куле делать.
так батхертят тут только проукраиномовцы, если ты не заметила). Как же так, не знать ненужный в жизни гос язык, кококо, психиатрия, нет мозгов. Это всё наезды на ровном месте и белое пальто с короной, если кому непонятно.
Другая сторона в моём лице безупречно корректна и расставляет всё по своим местам.
-
А ты чего батхертишь?)
-
Ксаракс, я вот @уй знаю, но как-то жить в стране и не знать языка, это странно
Я учила язык не только чтоб вуз закогчить и работу найти, но и в знак уважения к стране, которая дала мне такую возможность
Понимаешь ли, пущай не знают, но пусть не жалуются потом, что диплом то нужен
-
Ну я не проукраинец, но не вижу абсолютно ничего ужасного в знании государственного языка. Я вот всё хочу понять - что ужасного-то случится, если выучить? ;D
-
А ты чего батхертишь?)
я веду беседу))
Ксаракс, я вот @уй знаю, но как-то жить в стране и не знать языка, это странно
Я учила язык не только чтоб вуз закогчить и работу найти, но и в знак уважения к стране, которая дала мне такую возможность
Понимаешь ли, пущай не знают, но пусть не жалуются потом, что диплом то нужен
что странного, если страна молодая и это не нужно?
Что до "уважения к стране", эта страна исправно получает мои налоги. И вообще "страна" понятие неопределенное. Что это такое и как можно это нечто неопределенное уважать? Друзей я уважаю. Родных тоже. Людей на улице слегка. Правительство чуток, всё же они не только гадят. А страна это что? И зачем ей моё уважение? К чему? И как с этим уважением связан мой выбор языка? А это уважение обоюдное? Страна - меня уважает? И что она делает ради меня? Не ради электората, а ради меня лично, Васи Пупкина? А если это чувство "уважения к стране" односторонее, то есть я уважаю, а страна меня нет, то зачем оно?
Ну я не проукраинец, но не вижу абсолютно ничего ужасного в знании государственного языка. Я вот всё хочу понять - что ужасного-то случится, если выучить? ;D
ужасного - ничего. Но нужно понимать, что когда людей принуждают к чему-то, то далеко не все легко будут принуждаться. Это нормально, не знать и не учить потому, что знать и учить заставляют.
-
ужасного - ничего. Но нужно понимать, что когда людей принуждают к чему-то, то далеко не все легко будут принуждаться. Это нормально, не знать и не учить потому, что знать и учить заставляют.
Такой подход можно применять абсолютно к любому принимаемому сверху закону. Все это навязывание и заставление. ;DПочему, в таком случае, именно язык? А не какое другое нововведение правительства?
-
Такой подход можно применять абсолютно к любому принимаемому сверху закону. Все это навязывание и заставление. ;DПочему, в таком случае, именно язык? А не какое другое нововведение правительства?
когда на "любой принимаемый сверху закон" появятся тысячи индоктринированных репродукторов среди граждан "ты что, нужно этот закон выполнять! Ты же в стране живёшь, нужно выполнять законы!111 иначе чемодан-москва-рф" - тогда и этот любой закон тоже будет встречать повышенное сопротивление. Больше сила действия - больше сила противодействия.
-
Если чемодан-вокзал-Россия законодательно не оговорен - граждане могут вещать все что им в голову придет, лично мне это абсолютно монопенисуально ;D Почему какие-то слова дяди Васи-алкаша должны влиять на мое отношение к законодательному акту? ???
-
Согласен, что законодательно выставлены такие условия, что вынуждены простые люди учить в остальном ненужный им украинский язык под страхом голодной смерти.
Не, я фигею с этой аргументации. Честно, спустя энное количество споров, в которых мне аргументировали ну прям слово в слово так же, мне хочется только ржать.
Приезжает чувак такой в Канаду и начинает: аааа, навязывание языкааа! Так ладно, этот чувак. Родились у него дети, прям в Канаде. И такие тоже - аааа, навязывают языыыык! Эмигрант из Нижних Пупкиных в США: аааа, навязывают свой гос язык! Учиться на нем заставляют! Уроды!!! Дети этого эмигранта: фуууу, английский! Китайцы во Франции такие: уууу, идиоты, почему на китайском не говорят!
Заставляют! Кабала! Плак плак плааааак!
-
Если чемодан-вокзал-Россия законодательно не оговорен - граждане могут вещать все что им в голову придет, лично мне это абсолютно монопенисуально ;D Почему какие-то слова дяди Васи-алкаша должны влиять на мое отношение к законодательному акту? ???
Вася-алкаш не один, их много вокруг. Они влияют на вас. А значит, и на отношение к.
Не, я фигею с этой аргументации. Честно, спустя энное количество споров, в которых мне аргументировали ну прям слово в слово так же, мне хочется только ржать.
Приезжает чувак такой в Канаду и начинает: аааа, навязывание языкааа! Так ладно, этот чувак. Родились у него дети, прям в Канаде. И такие тоже - аааа, навязывают языыыык! Эмигрант из Нижних Пупкиных в США: аааа, навязывают свой гос язык! Учиться на нем заставляют! Уроды!!! Дети этого эмигранта: фуууу, английский! Китайцы во Франции такие: уууу, идиоты, почему на китайском не говорят!
Заставляют! Кабала! Плак плак плааааак!
где Украина, а где та Канада. Сравнили хрен с пальцем.
Не "чувак пришёл на Украину", а "Украина пришла к чуваку". Чувак-то раньше жил на этой земле и никакой Украиной там и не пахло. Пришла и начала свои порядки устанавливать. Так правильно.
-
Вася-алкаш не один, их много вокруг. Они влияют на вас. А значит, и на отношение к.
о_О это как они на меня влияют? Да плевать бы ;D
-
о_О это как они на меня влияют? Да плевать бы ;D
тут половина тем на КМП: "окружающие меня считают неудачницей", "я не вышла замуж и в меня тыкают пальцами", "я неуспешен и со мной не встречаются". А вы не понимаете, насколько сильно окружающие влияют на человека?
-
Не "чувак пришёл на Украину", а "Украина пришла к чуваку". Чувак-то раньше жил на этой земле и никакой Украиной там и не пахло. Пришла и начала свои порядки устанавливать. Так правильно.
А, простите. Начинаем плач по истории.
Ааааа, уродская Украина, как она могла, как она могла, взять и образоваться! Пришла тут, панимаишь, к исконно %подставьте нужную национальность% и навязала, все навязала! Как же мне, бедному жить-то теперича, ааааа! И пофиг, что я родился в 95 году! Навязаааали! Все навязаааали!
Тьфу, противно.
-
раз кэтти правда глаза колет и ей противно, то всё, ребята, исторические данные отменяются, расходимся по домам. Будем говорить, что Украина древнее мамонтов, древние протоукраинцы выкопали Чёрное море и прочий бред. Лишь бы ей противно не было.
Ну не противно ли? И таких у нас много. Минобраз работает на полную катушку.
-
Ксаракс, мы говорим о людях, уже родившихся на Украине, поэтому кто куда там пришел непонятно
-
Catty
Вы не поверите, но русскоязычные не приезжали на Украину, они там родились. Поэтому это вариант Финляндии, Бельгии или Швейцарии. На момен развала СССР русский родным называла половина населения.
-
Ксаракс, мы говорим о людях, уже родившихся на Украине, поэтому кто куда там пришел непонятно
правда? Босс, который не хочет на телячей мове говорить тоже родился на Украине? Был такой камент в треде.
Или это такая попытка сейчас тему перевести, чтобы аргумент про "не человек идёт к стране, а страна идёт к человеку" нивелировать?
На Украине родились люди возрастом до 25 лет. И нет, мы говорим не только о них. Их-то уже обработали в школах, они в основном не против мовы. Старшее поколение этой новой пропаганды мовы не понимает, а молодые пионеры-хунвейбины теперешнюю власть и всё национальное в массе своей поддерживают. Их уже такими сделали.
-
xarax, у вашего лагеря аргументы однотипные. Все-то вам навязали, все-то заставили. И причем они не меняются вообще. Я слышала вашу аргументацию сотни раз. Сотни, понимаете? Кстати, и про древних укров я слышала только от людей, которые считают, что им навязали тм.
Самое удивительное, это когда мне наваливали про застаааавили, навязааааали товарищи, которые родились в государстве Украина, жили в нем, учились... и продолжали ненавидеть. Я могу объяснить это только тупостью. Это сродни воплям "пора валить из сраной рашки", которые тоже зачастую подкрепляются... ничем.
Старшее поколение этой новой пропаганды мовы не понимает
Моя совершенно русская бабушка 80 лет от роду разговаривает на украинском и никогда не имела ничего против него. Переехала она из Ставрополя в Крым в шестидесятых годах.
-
Во-первых, называть какой-либо язык "тельячим" и "колхозным" это какое-то днище
Во-вторых, плачущая дева на данный момент учиться в институте, вряд ли ей больше 25 лет
И в-третьих, язык русский никому не запрещали, говори и учи, и телевидение, и литература. Всего лишь сделали гос.языком официальный язык страны. И тут такие стенания:(
-
Кэти, то, что вы можете некоторое явление объяснить только тупостью участвующих - ничего не говорит о явлении. Это говорит лишь о вас, о вашем кругозоре и понимании жизни.
Вышел профессор и пишет какие-то буквы на доске - ой тупой, я же не понимаю что он пишет, значит он тупой! Люди флаги таскают на улицах - ой тупые, навищо! В ракете полетел кто-то - тупица, упадёшь! И так далее. Все тупые, одна Кэти умная.
Таблица умножения тоже однотипная. От этого она менее верной не становится.
Во-первых, называть какой-либо язык "тельячим" и "колхозным" это какое-то днище
Во-вторых, плачущая дева на данный момент учиться в институте, вряд ли ей больше 25 лет
И в-третьих, язык русский никому не запрещали, говори и учи, и телевидение, и литература. Всего лишь сделали гос.языком официальный язык страны. И тут такие стенания:(
Некорректно, да. И про психиатрию говорить некорректно и днище. И про чемодан-вокзал тоже днище. Много днища вокруг.
Деве возможно меньше 25, возможно больше. Точно мы же не скажем?
Может быть нам следует в ножки упасть и поблагодарить за то, что не запретили русский язык? Большой господин разрешил своим холопам говорить на своём языке? Документацию заполнять запретил, кино запретил, официально употреблять запретил, в вузах и школах использовать запретил, а вот говорить пока что можно. Слава доброму большому господину! И откуда какие-то стенания? Ведь большой господин не всё ещё запретил! Неблагодарные твари!
-
xarax, нет, это явление - плод тупости людей. Уж простите.
-
не за что вас прощать. Это же не о явлении, это о вас. Вы - не понимаете. Явление тут постольку поскольку.
-
о, вот кто расскажет, что это за хрень: "самосознание относительно своей народности", и как его обрести. А то все зудят об этом, рекламируют, а я понять не могу, там есть что-то кроме маркетингового пиара или нет. Что это такое?
Я хз, мб это свойственно тем кто живет в РБ и в Украине, но осознание того, что ты беларус или украинец и имеешь свою культуру, свой язык, историю и прочие отличительные черты, свойственные абсолютно всем народам - вот это осознание я и имею в виду. Соответственно, автоматом идет разграничение украинского/белорусского и русского.
-
Принуждать учить госязык - плохо, принуждать рожать - хорошо. Ну прям Макиавелли местного разлива
-
Я хз, мб это свойственно тем кто живет в РБ и в Украине, но осознание того, что ты беларус или украинец и имеешь свою культуру, свой язык, историю и прочие отличительные черты, свойственные абсолютно всем народам - вот это осознание я и имею в виду. Соответственно, автоматом идет разграничение украинского/белорусского и русского.
если ты считаешь, что есть такая штука - украинский народ - с его, народа историей, культурой, языком, отделяешь от русского, то самосознание есть. Спасибо, стало ясно.
Принуждать учить госязык - плохо, принуждать рожать - хорошо. Ну прям Макиавелли местного разлива
он никого не принуждал)
-
Хорошо, уберу Макиавелли. Но ты противоречишь сам себе. Тут можно попирать мнение и решение, а здесь нет. Здесь помню, а здесь не помню.
-
Обсуждали фаллаут, последствия ядерной войны, человечество проваливается в средневековье. Женщин и населения не хватает, нужны новые люди и поэтому общество принуждает женщин к родам и не интересуется их мнением. Не нравится - никто тебя не держит, вот радиоактивная пустыня с койотами-людоедами, счастливого пути. А если остаёшься, то койка, похлёбка и очередь из желающих женского тела тут.
А не как ты подаёшь "нужно принуждать рожать". Не надо вырывать из контекста.
-
Ксаракс, ты утрируешь про "кланяться в ножки", но ладно. Если тебе уже необходимо утрировать, то я думаю, спор можно прекращать.
-
Ты тогда стартовал не в контексте постапокалиптического будущего. А дошёл до него, когда не было чего сказать
-
Героиня_на_героине, а ты наезжаешь, неуважительно отзываясь о людях и тоже утрируешь, когда говоришь о стенаниях. В своём глазу бревно не колет, а такая же ответка не по душе?
Ты тогда стартовал не в контексте постапокалиптического будущего. А дошёл до него, когда не было чего сказать
я сказал, что можно женщин и принуждать рожать, ничего страшного в этом нет. Когда потребовали примеров, когда именно можно принуждать - я выдал этот.
-
В рамках темы, дева именно стенает, как же так диплом на украинском надо писать
Ты стенаешь про "навязали"
О людях мне чего уважительно отзываться? Пока не заслужат, то уважения априори у меня к ним нет
-
тогда странно озвучивать утрирование как повод для свертывания разговора. После наездов-то и неуважения. Оно ж как аукается, так и откликается. Ты - "ноешь, плачешь, истеришь, бредишь" и так далее. Куча способов повышения градуса и сведения разговора в безобразную свалку. Только с культурой это ничего общего не имеет. И я могу показать этот уровень в каччестве иллюстрации, но сам в таком духе разговаривать не буду. Это как Кэти с её "всеми тупыми кроме меня", тот же уровень.
-
Ксаракс, разговор я сворачиваю, потому что не вижу смысла с тобой спорить, особенно уогда ты ушел в "кланяться в ножки". Я тебя, судя по всему, не смогу переубедить, что знать гос.язык страны как минимум нужно, а как максимум странно гордиться его незнанием. Ты меня не сможешь убедить, что Украина вдруг появилась из ниоткуда и это правильно не уметь читать/писать на украинском
-
Да ладно?
Вы серьезно тут спорите с ксараксом после комментов о том, что мова телячья, украинской нации не существует и все такое?
Надо же, украинский язык ввели тридцать почти лет назад, сволочи какие. Главное, жить-то не запрещают, работать не запрещают, просто ГОСУДАРСТВЕННОЕ ВЫСШЕЕ образование, зачастую бесплатное, посмели на государственном языке организовать )))))))
-
Даже при появлении Украины из ниоткуда - все претензии следует предъявлять тем, кто в Беловежской пуще передал русскоязычные территории другому государству. А предъявлять государству, пусть даже свежеобразованному, что оно у себя ввело государственный язык - по меньшей мере странновато.
-
Героиня, сворачиваешь потому, что хочешь свернуть. Это достаточное основание.
В "кланяться в ножки" я ушёл после твоих "стенаний".
Убеждать меня, что знать что-то "нужно" бесполезно потому, что ты не говоришь, нужно кому и нужно для чего. В той части, что это нужно партии дядей из Киева издающим подобные законы я согласен. И что это нужно людям, чтобы в условиях, созданных партией дядь из Киева выжить, я тоже согласен.
greek, что мова телячья люди говорят, не я, и даже не я этих людей первый процитировал в теме. Что укр нации не существует - идея твоя мне нравится и её можно обсудить, но это был бы офтопик, тут речь о мове. И спасибо, что жить не запрещают, мы теперь им по гроб жизни будем благодарны, господам-то из Киева, они такие щедрые.
Что у вас у всех за аргумент одинаковый, "вам жить, говорить, работать не запрещают"? А что, могут запрещать? С фига ли? Вы настолько на западенщине привыкли под сапожком на коленках передвигаться , что отсутствие бредовых запрещений для вас - достоинство и бонус, за которые нужно благодарить? Что ты, что Героиня. Нет, то, что не запрещают - это не достоинство. Это норма, не запрещать людям жить. Никакое государство кроме людоедских говорить, жить и работать не запрещает. И Киев не запрещает и ничего особенного в этом нет.
Margot, никаких претензий никому нет. Но давай отделять мух от котлет, вслух все дружно признаем, что укр мову навязывают, что без этого навязывания она нахрен никому не сдалась на востоке, что нужна она лишь дядям из Киева, чтобы отделить нас от русских их РФ. Признали? Дружно? Вот и отлично. А теперь идём подчиняться диктату государства и адаптироваться под местные реалии, вчыты мову.
-
Ну смотри, уже пошло унижение одной национальности на фоне другой! Браво, Ксаракс, я думала ниже уже сложно
и нет, не надо никому кланяться в ноги из-за отсутствия запретов, опять утрируешь. Если б
Запрещали, то люди бы понимали возмущение. А так вроде более 20 лет уже существует государство, но гордый орел отказывается это признавать и учить язык.
И, кстати, ранее такой нормы не существовало (не запрещать) и опять же пипл это хавал и еще гордился
-
как бы ничего, что вы тут 11 страниц обсуждаете то, что в стране, где министрам можно не знать как украинский, так и русский язык, и быть гражданами других государств, при этом, а школьникам украинский знать внезапно обязательно. забавно ещё и то, что эта инициатива, наверняка, выдвинута теми, кто украинского языка и не знает вовсе.
-
То, что министры его не знают, это тоже днище и никто это не оспаривает
-
Margot, никаких претензий никому нет. Но давай отделять мух от котлет, вслух все дружно признаем, что укр мову навязывают, что без этого навязывания она нахрен никому не сдалась на востоке, что нужна она лишь дядям из Киева, чтобы отделить нас от русских их РФ. Признали? Дружно? Вот и отлично. А теперь идём подчиняться диктату государства и адаптироваться под местные реалии, вчыты мову.
Мне, собссна, ничего учить не нужно, потому что
а) я и так знаю украинский язык, как писала выше, и не вижу в этом ничего ужасного и оскорбительного для себя;
б) я живу на востоке Украины, который не подчиняется Киеву. ;D
-
"Гос язык", "гос язык". Я этой херни в Латвии столько наслушался, что уже тошно. Почему-то все, кто настаивают на том, что "это же гос язык, его надо знать!" забывают, что речь идет о тех странах, которые всего поколение назад были одной страной, с одним общим языком. И только после развала в этих странах сдули пыль со своих учебников и решили, что всем теперь нужно говорить на "государственном языке", а то, что для половины страны он чужой - не важно. Ещё ссылаются на "остальной мир", мол, посмотрите, "там" все говорят на гос языке, и мы должны. И при этом совершенно не хотят думать о том, что в любой адекватной стране правительство прислушивается к воле половины страны и идет на уступки, что бы удерживать, а не распугивать людей.
Я учился в частной школе на русском языке, получил минимальный проходной бал по латышскому, и свалил в Германию ни на секунду не жалея о "родине", в которой создана специальная комиссия для анализа, "не слишком ли большой процент площади занимают русские тексты на рекламных щитах?". Немецкий я знаю на хорошем уровне, немцы периодически отмечают, что для иностранца я просто отлично общаюсь. Но даже с этим учиться трудно. Вся начальная математика у меня на русском, а высшая на немецком. В голове каша, теоретические предметы приходится проходить но несколько раз. Если бы при этом часть математики ещё и на латышском бы пришлось изучать - я бы просто никуда не поступил, был бы идиотом, отсидел бы в Латвии 3 года в РТУ не узнав ничего нового, и пошел бы клепать формочки для веб сайтов.
Короче, эти все потуги изобразить из себя великую нацию со своим языком и историей - это, может, и неплохо, вот только не надо забывать, что самый ценный ресурс любой страны - это люди. И если распугнуть часть, заставляя учить язык, который за пределами страны никому не нужен - то в конце концов получишь то, чего добивался - обнищавшую (но гордую!) страну, из которой уезжают семьями. Почему-то сторонники "гос языка" об этом не задумываются, им "своя язык" важнее процветания и развития страны. Вольному - воля.
-
Ну почему же не нужен: мне знание украинского языка позволило выучить еще три славянских на хорошем уровне. Русский уже настолько изменен, что он в этом деле не так помогает
-
заставляя учить язык, который за пределами страны никому не нужен
Действительно, давайте сделаем один унифицированный язык. На все страны.
-
Действительно, давайте сделаем один унифицированный язык. На все страны.
Ты это ради троллинга написала, я настолько плохо свою мысль объяснил, или ты реально не хочешь понимать?
-
заставляя учить язык, который за пределами страны никому не нужен
Действительно, давайте сделаем один унифицированный язык. На все страны.
Английский уже во многих вещах унифицированный язык.
-
Расскажите это французам
-
Героиня_на_героине
Среди тех, кто помладше, полно французов со знанием английского, желание успешной работы в ряде отраслей накладывает необходимость знания именно этого языка. Мои коллеги-французы знают еще и немецкий, хотя бы средне. В странах типа Голландии, Финляндии или Швеции английский знает еще большее количество людей.
Жить без гос.языка во всех этих странах не получится, естественно, в быту сталкиваешься не с менеджерами и учеными, а с продавцами и сантехниками. Но и работать в крупной международной фирме почти на любой должности, в науке, в части отраслей медицины (не во всей), в туризме, в айти, в области ценных бумаг без английского тоже не выйдет. Поэтому для тех, кто не видит своего будущего на Украине, от украинского смысла меньше, чем от русского, который пока что язык ООН, и тем более, чем от английского.
-
Рич
Вздыхайте дальше. ;)
Обожаю байки, что все французы якобы не знают английского. Уже представила, как незнающего английского француза-ученого или врача посылают на международную конференцию в Цюрих, где будут коллеги из разных частей света. ;D
Без знания английского прожить можно, и зарабатывать выше среднего можно, особенно нелегальным бизнесом. Но со знанием английского возможностей в работе больше, как ни с каким другим языком. Гос.язык страны нужен в первую очередь для комфортного проживания и быта, одновременно в этой же стране для части работ он может быть нужен гораздо меньше английского.
Вспомнила прошлую фирму, где определенный софт должен был быть английским, инструкции были на нем же, а с любыми другими языковыми настройками при проблемах или необходимости помощи в конфигурации поддержка с родным немецким слала нафиг, и своих немцев тоже. Инглиш онли. Иногда я 2-3 дня подряд не говорила по-немецки на рабочую тему ни слова.
-
Но давай отделять мух от котлет, вслух все дружно признаем, что укр мову навязывают, что без этого навязывания она нахрен никому не сдалась на востоке, что нужна она лишь дядям из Киева, чтобы отделить нас от русских их РФ. Признали? Дружно?
Нет.
Нет, не признали.
Я в детстве провела много времени на востоке Украины в районе Донецк-Днепропетровск. И ты блеать не поверишь - там овердохрена людей говорило на украинском языке. Да, не чистом литературном, на диалекте, но явно украинского языка.
Я, ребенок, затруднялась общаться там на русском. И выучила украинский.
Это было 25-30 лет назад. Я сильно сомневаюсь, что с началом независимости Украины все эти люди забыли украинский и срочно выучили русский.
Языковая проблема - это чистое, 100% разжигание.
Я сама из русскоязычного города. Регулярно вижу и слышу пугалки о том, как притесняют русских и русский. Никогда с этим не сталкивалась. Не знаю ни единого реального человека, кто бы сталкивался.
Но россияне верят и рвутся "спасать".
Это примерно как рассказы Киллемол о том, как все плохо в России.
-
Killemall, я согласна, что нелюбовь французов к английскому и тотальное незнание его - миф. Согласна, что английский дает много перспектив (он очень часто уже на этапе получения образования требуется). Но вот у человека, незнающего гос языка, шансов найти хорошую работу меньше, чем у человека знающего. Да, можно пойти в ТНК, но не в каждой такой компании вся внутренняя коммуникация будет на английском, увы, да и туда в принципе больше конкурс. Так что я не понимаю, зачем себя настолько ограничивать. Девушка ведь не переехала на Украину внезапно, она там выросла, все же родители (да и она сама) должны были понимать, что ей рано или поздно сложно придется. Если у нее был план валить, то надо было валить сразу после школы в русско- или англоязычную страну.
-
Блин, я ещё раз хочу повторить: она бы не поступила в ВУЗ без ЗНО по украинскому. Обсуждать даже нечего
-
Лет десять назад общалась с украинцами из западной части Украины на русском. Они со мной на украинском.
Во взаимопонимании.
Но я в стане тех, кто почему-то не может воспринимать украинский язык, как отдельный язык, а не диалект.
-
"Гос язык", "гос язык". Я этой херни в Латвии столько наслушался, что уже тошно. Почему-то все, кто настаивают на том, что "это же гос язык, его надо знать!" забывают, что речь идет о тех странах, которые всего поколение назад были одной страной, с одним общим языком. И только после развала в этих странах сдули пыль со своих учебников и решили, что всем теперь нужно говорить на "государственном языке", а то, что для половины страны он чужой - не важно. Ещё ссылаются на "остальной мир", мол, посмотрите, "там" все говорят на гос языке, и мы должны. И при этом совершенно не хотят думать о том, что в любой адекватной стране правительство прислушивается к воле половины страны и идет на уступки, что бы удерживать, а не распугивать людей.
Я учился в частной школе на русском языке, получил минимальный проходной бал по латышскому, и свалил в Германию ни на секунду не жалея о "родине", в которой создана специальная комиссия для анализа, "не слишком ли большой процент площади занимают русские тексты на рекламных щитах?". Немецкий я знаю на хорошем уровне, немцы периодически отмечают, что для иностранца я просто отлично общаюсь. Но даже с этим учиться трудно. Вся начальная математика у меня на русском, а высшая на немецком. В голове каша, теоретические предметы приходится проходить но несколько раз. Если бы при этом часть математики ещё и на латышском бы пришлось изучать - я бы просто никуда не поступил, был бы идиотом, отсидел бы в Латвии 3 года в РТУ не узнав ничего нового, и пошел бы клепать формочки для веб сайтов.
Короче, эти все потуги изобразить из себя великую нацию со своим языком и историей - это, может, и неплохо, вот только не надо забывать, что самый ценный ресурс любой страны - это люди. И если распугнуть часть, заставляя учить язык, который за пределами страны никому не нужен - то в конце концов получишь то, чего добивался - обнищавшую (но гордую!) страну, из которой уезжают семьями. Почему-то сторонники "гос языка" об этом не задумываются, им "своя язык" важнее процветания и развития страны. Вольному - воля.
У латышского языка слишком мало носителей. Поэтому все правильно там делают. Вон французы, уж на что их язык распространен по миру, и то драконовские законы ввели. Точно так же высчитывается процент английских слов везде, требования заменять их французскими аналогами, даже процент французских фильмов в прокате оговаривается.
А еще представляю, как тебя порвет на тевтонский крест от законов Квебека! Там если не на французском, а на английском подашь бумагу чиновникам, они могут вообще на нее не ответить. Ибо - Квебек и язык французский, и пофиг, что это часть Канады, которая есть часть Британского содружества.
А вот немецкий ты учишь или тоже фыркаешь?
-
Но я в стане тех, кто почему-то не может воспринимать украинский язык, как отдельный язык, а не диалект.
Вроде бы лексически украинский ближе к польскому, чем к русскому, поэтому мне всегда странно, когда он кому-то кажется диалектом русского. Хотя когда мой бывший работодатель, который родом из Донецка, говорил по-украински, мне казалось, что дааа, как похожи языки, всё понимаю! Потом только поняла, что у него просто половина слов русские были, просто произнесенные на украинский манер))
-
прекрасно в Беларуси-два государственных языка.И мне, переехавшей 1990 году из Украины не пришлось ломать голову над новым языком.Слава богу у нас беларусский мягко внедряется(украинский люблю умею)
-
Ну смотри, уже пошло унижение одной национальности на фоне другой! Браво, Ксаракс, я думала ниже уже сложно
и нет, не надо никому кланяться в ноги из-за отсутствия запретов, опять утрируешь. Если б
Запрещали, то люди бы понимали возмущение. А так вроде более 20 лет уже существует государство, но гордый орел отказывается это признавать и учить язык.
И, кстати, ранее такой нормы не существовало (не запрещать) и опять же пипл это хавал и еще гордился
мда. Героиня, это не унижение, это признание естественного положения вещей: ты и прочие "про-свидомые" считаете нормальным обосновывать меньшее зло отсутствием большего зла. Типа если я тебя не убиваю, то уж насиловать могу сколько душе угодно. Не убиваю же! Если бы убивал, то "люди понимали бы возмущение". И что не заставляю кланяться мне в ноги за то, что не убиваю - тоже отлично, ещё одно моё яркое достоинство. А насиловать можно, это полный порядок, что в этом такого? Раньше не было такой нормы, что нельзя насиловать, и люди нормально жили.
И западенщицтво - не национальность, это происхождение и вытекающий из него образ мышления. Над которым образом мышления можно смеяться сколько угодно - потому что он иногда реально убогий и очевидно порождён долгим стоянием на коленках, как в примере выше.
Мне, собссна, ничего учить не нужно, потому что
а) я и так знаю украинский язык, как писала выше, и не вижу в этом ничего ужасного и оскорбительного для себя;
б) я живу на востоке Украины, который не подчиняется Киеву. ;D
про ужасное я не писал. Вы избавились от людей типа Кэти и Героини в реальной жизни, которые позволяют себе оскорбительные фразочки про психиатрию и чемодан-вокзал. А на оставшейся территории Украины этого добра, к сожалению, навалом.
Нет.
Нет, не признали.
Я в детстве провела много времени на востоке Украины в районе Донецк-Днепропетровск. И ты блеать не поверишь - там овердохрена людей говорило на украинском языке. Да, не чистом литературном, на диалекте, но явно украинского языка.
Я, ребенок, затруднялась общаться там на русском. И выучила украинский.
Это было 25-30 лет назад. Я сильно сомневаюсь, что с началом независимости Украины все эти люди забыли украинский и срочно выучили русский.
ну ОК. И? Кому надо и кто в среде украиноязычных живёт, тот и так выучит. Как ты выучила. К чему тут государственный диктат?
Языковая проблема - это чистое, 100% разжигание.
Я сама из русскоязычного города. Регулярно вижу и слышу пугалки о том, как притесняют русских и русский. Никогда с этим не сталкивалась. Не знаю ни единого реального человека, кто бы сталкивался.
Но россияне верят и рвутся "спасать".
Это примерно как рассказы Киллемол о том, как все плохо в России.
Разжигание - да, но разжигает это правительство из Киева своим давлением и дискриминацией по языковому признаку.
С притеснением сталкивался я - мне на собрании в детсаду милостливо разрешили говорить на русском. В русскоязычном городе-то. Мол, ты второй сорт, но так и быть, можешь говорить. И да, официальные бумажки и приём экзаменов на украинском в русскоязычном регионе - тоже притеснение.
-
всё жизнь жили на территории Украинской ССР, потом на территории Украины, но заставили же там где в помине не было :'(
Муж родился на Украине, был там последний раз лет 20 назад - говорит, в том же Киеве никто по-украински не говорил. Те же Тимошенко да Ющенко тоже лет 10 назад пару фраз по-украински говорили, а потом переходили на русский. Помню, в раннем детстве (80-е) приехала я к родственникам под Одессу, выучила несколько фраз на украинском (по "Веселым картинкам" ;D) - меня никто не понял. Так что прав Xarax, прав.
-
Омг, как всегда тебе будут говорить за твою страну, где притесняют людей, говорящих на русском с украинским акцентом. Очередная тёща с Полтавы. Послушайте как разговаривает футболист Андрей Шевченко на русском. Так на русском разговаривает весь Киев и под Одессой тоже)и с Одессой, и даже ксаракс. Пошли ксаракса в Россию, его будут трепать по плечику и называть хохлом, а не ущемленным русским
-
Ксаракс, все, про психиатрию я ничего не говорила, кстати, про чемодан-вокзал тоже. Я лишь переделала твою фразу про государство и жизнь в нем.
Про не совсем высокий уровень развития девы из поста (да и твой тоже) могу еще раз повторить
И убожество свое демонстрируешь здесь пока только ты
На это все, как я и сказала: разговаривать с тобой это как метать бисер перед свиньями
-
Героиня, про психиатрию я сказала.
-
ну че уж там, на фоне "вы все там на западе убогие" фраза про психиатрию" смотрится весьма невинно
-
Ну да, ты ж убогая, следить за собой, быть красивой,успешной, знать несколько языков - убого. Ярко - это кудахтать в интернетиках про собственную несостоятельность.
-
ну че уж там, на фоне "вы все там на западе убогие" фраза про психиатрию" смотрится весьма невинно
ты, Героиня, изо всех сил пытаешься сову натянуть на глобус и свой фейл, а также фейл сектанской украинской идеологии заболтать.
Я написал, что убогие не те, кто на западе родился, а убогий образ мышления - тебя и тех, кто подобно тебе аргумент "но не запрещают же говорить!" употребляет. Почему этот аргумент убогий, я пояснил, надеюсь доступно. Или ты позволяешь таки себя бить, лишь бы не убивали? И даже радуешься этому? Битая Героиня на героине из Украины в Чехии... знаешь с какой профессией первая ассоциация?
Единственное, что я сказал сомнительное и к чему ты теоретически могла бы придраться - что этот образ мышления вытекает из происхождения. Но и это несложно обосновать: свидомиты в основном - люди с запада юкрейны. Убогий (см выше) аргумент и образ мышления, освещенный выше, свойственен именно свидомитам, нормальные люди его не употребляют и так не мыслят. Вот тебе и связь одного с другим, образа мышления с происхождением. Но да, это тенденция, а не прямая связь.
Я бы на твоём месте тоже разговор сворачивал. За наглядным преимуществом одной из сторон.
-
Ксаракс, он, это преимущество явно не на твоей стороне. Тебе осталось ещё сказать ''мамку &бал''. И финальная точка
-
Мун, разница между нами в том, что я свои слова объясняю и разжевываю. А ты просто говоришь в расчёте на тред не читавших: "преимущество не на твоей стороне".
Это же не рил лайф. Это там толпа гыгыкающих безработных привезенных с западещины может заплевать и запинать несогласных с тем, что по телевизору показывают. Это там преимущество на вашей стороне.
А тут в интернете думать надо, уметь объяснять и аргументировать свою точку зрения. Чего вы не умеете. Перевирать чужие слова, как Героиня, и говорить, что все остальные тупые, как Кэти,- можете. А культурно показать свою правоту - не. Потому что правоты нет.
-
Пока твои обьяснения на уровне Олежки ''што'' Царева. Ответ можешь не писать.
-
Царев по сравнению с воспроизводимой тобой укр. пропагандой "зато не запрещают" - гений мышления. Я знаю, что я могу и чего не могу.
-
В/на Украине сейчас вообще невесело. Учитывая, что нынешняя власть по факту правит In fraudem legis et honestatis сложно ожидать от них каких либо адекватных действий. Salus populi suprema lex для них ни разу не руководство к действию и в ближайшем будущем очень может начаться bellum omnium contra omnes, что меня искренне огорчает.
-
Но вот у человека, незнающего гос языка, шансов найти хорошую работу меньше, чем у человека знающего. Да, можно пойти в ТНК, но не в каждой такой компании вся внутренняя коммуникация будет на английском, увы, да и туда в принципе больше конкурс. Так что я не понимаю, зачем себя настолько ограничивать. Девушка ведь не переехала на Украину внезапно, она там выросла, все же родители (да и она сама) должны были понимать, что ей рано или поздно сложно придется. Если у нее был план валить, то надо было валить сразу после школы в русско- или англоязычную страну.
Об этом я написала в первом же своем комментарии в этой теме.
У меня есть родственники на Украине, они русскоязычные, учились почти полностью на русском в вузах (Киев, но это уже давно было), и на работе у них на украинском только официоз, но сам язык они знают. А вот с иностранными у них средне, только английский и несвободный, поэтому хотя мои ровесники из родственников сейчас хотят уже уехать, но им не так просто. Надеюсь, сумеют подтянуть.
-
Все эти навязывания государственного языка с кивками на другие страны...
Сколько там процентов русскоязычных, 20%, 30%?
Даже на примере Европы - есть достаточное количество стран, где имеются законодательно закрепленные гарантии и права для языков на региональных уровнях, на государственных уровнях. Где можно спокойно получить образование, вести документооборот, иногда возможно создание официально университетского курса на национальном языке на территории его использования.
Шведский в Финляндии государственный из-за 5,5% имеет статус государственного и обязательное обучение его основам в школах (есть интересные инициативы по попыткам его отменить или заменить на обязательный русский для восточной части, хотя по факту меньше процента населения носители). Он отмирает потихоньку сам по себе, а не потому, что его велели не использовать - просто все переходят на финский и английский. Но госстатус есть. Будет меньше носителей - уйдет и статус. Но носители сокращают себя добровольно, а не в принудительном порядке.
Я понимаю ситуацию с языками в регионах России, где вроде как государственный второй - местный - есть, а по факту почти все сразу стараются детей пристроить в русскоязычные детсады, и школу выбрать без лишней нагрузки - и язык сам по себе находится под угрозой, теряет востребованность. Это печально. Но Украина не Россия, вряд ли бы там 95% населения дружно отказалась бы от украинского в пользу русского.
-
ZloeAloe
На момент развала союза половина считала родным русский.
-
С момента развала там уже поколение полноценно вырасти успело, и еще куча народа выехать.
Залезла в вики, там указано 26%. Все равно много.
Так бы сокращалось себе потихоньку из-за невостребованности, и все.
-
хотел добавить, что "наличие национального самосознания", как я понял, сводится к трём словам: "я не русский".
ZloeAloe это одна из основных целей гос. идеологии во всех бывших республик СССР - привести людей живущих на территории бывшей Российской Империи и сформированных русской культурой к убежденности, что они не русские. Именно для этого навязывается нац. язык. Мнение и удобство простых людей никого не интересует (ну да это везде так).
Новый тренд последних ста лет - называть старые плохие вещи новыми красивыми словами.
P.S. люди сперва от русской культуры старательно избавляются, декларируют "я вас всех не уважаю" (культуры же нет), а потом удивляются, почему общаться без этой самой культуры внезапно некомфортно стало, когда неуважение сторицей возвращается.
-
А тут в интернете думать надо, уметь объяснять и аргументировать свою точку зрения. Чего вы не умеете. Перевирать чужие слова, как Героиня, и говорить, что все остальные тупые, как Кэти,- можете. А культурно показать свою правоту - не. Потому что правоты нет.
Потому что тупым невозможно ничего объяснить. Кококо, притесняют, кококо, украинский не надо знать. Кукареку, я сижу в России и я лучше знаю, что надо Украине.
Я сужу по своему многолетнему опыту - каждый человек, который мне рассказывал, что русских притесняют, что украинский - не нужен и навязан, оказывался не слишком умным. Попросту - упоротым. Разговор с xarax похож на битье головой о стенку. Ты можешь распинаться, сколько угодно, но стенке-то пофиг.
-
Кэтти, я и все, кто не член секты украинствующих (не путать с украинцами) - тупые, эта мысль давно уже понятна.
Рич, я этих русских называю советскими и таким образом решаю противоречие))
Кроме шуток, есть этикет, масса книг по нему. Культурные люди русской культуры ведут себя соответствующе. А люди на низших социальных уровнях.. какой у них уровень жизнь, примерно такой же и уровень культуры. Это нормально, и не только для РФ, кмк.
-
Пардон за некропостинг, но теперь я вообще не понимаю автора.
Я была в Украине 3 дня. Я абсолютно русскоязычный человек.
Но на второй день, я спокойно понимала процентов 60-70 из экскурсии, которую вели на украинском. Ежели у неё все пары на мове, то как нужно тупить, чтобы за месяц не перестроиться???
-
технические дисциплины типа сопромата ТММ и ДМ и Аэрогидродинамики и прочих радостей жизни это адЪ и изгаиль. У нас был такой сильно умный препод, сам из Ивано-Франковска, пытался ТММ читать на мове. делегация из студентов трех групп к декану, когда даже натуральный украинец ничего не понял, решила проблему. русофоб выучил русский мгновенно. Но это было 20 лет назад. сейчас я так думаю уже все идет на мове.
-
как это мой отец гидродинамику на украинском преподаёт и все прекрасно всё понимают?
ой не в языке у многих студентов дело, ой не в языке ;D
-
А мне кажется, что история может правдой в том случае, если у автора визуальное, а не слуховое восприятие. То есть украинский она в школе учила, писать и читать на нем умеет, а разговаривать не умеет и на слух не очень воспринимает. Тогда она могла закончить школу и поступить в ВУЗ (экзамен же письменный), а лекции понимает с большим трудом
Я просто сравнила это со своим знанием английского. Я без проблем читаю статьи на нем, принимаю участие в обсуждениях в некоторых сообществах и т.д. Разговариваю на нем могу, представляя себе, как написала бы эту фразу, которую хочу сказать и как будто зачитываю записанный мысленно текст. Но устную речь понимать для меня сложнее, я постоянно в напряжении и очень быстро устаю, лекцию длиной больше часа я бы не выдержала, не смогла бы непрерывно напряженно вслушиваться. Может у автора так все с украинским?
-
Нормально технические дисциплины звучат, не надо ля-ля
-
Нормально технические дисциплины звучат, не надо ля-ля
может Вам и нормально, но мне намного удобнее на русском. хотя украйинською мовою володию вильно (лень укр раскладку ставить)
-
человек и не к такому привыкает. Эвона, Павлика Морозова привыкли же миллионы героем считать. И к мове привыкнут.
-
А мне кажется, что история может правдой в том случае, если у автора визуальное, а не слуховое восприятие. То есть украинский она в школе учила, писать и читать на нем умеет, а разговаривать не умеет и на слух не очень воспринимает. Тогда она могла закончить школу и поступить в ВУЗ (экзамен же письменный), а лекции понимает с большим трудом
Я просто сравнила это со своим знанием английского. Я без проблем читаю статьи на нем, принимаю участие в обсуждениях в некоторых сообществах и т.д. Разговариваю на нем могу, представляя себе, как написала бы эту фразу, которую хочу сказать и как будто зачитываю записанный мысленно текст. Но устную речь понимать для меня сложнее, я постоянно в напряжении и очень быстро устаю, лекцию длиной больше часа я бы не выдержала, не смогла бы непрерывно напряженно вслушиваться. Может у автора так все с украинским?
Фиона, если выкинуть тебя в англоязычной стране без денег и документов ты имигрируешь в англоязычную страну, то живо всему научишься. Ибо языковая среда будет везде. Да к тому же украинский и русский - родственные языки. Что там учить-то?
-
Тема вброс ,или автор идиотка. Я живу в луганской области,но родной язык знаю. И у меня тоже преподавали все предметы в вузе на русском. Я помню,когда нас вывозили на западную Украину на месяц и преподавали все уже на укр. языке,то ни у кого не возникло сложностей. Определенно были новые слова, но ведь все было интуитивно понятно. Да и как можно что-то не понимать,когда все фильмы,документация, передачи на украинском?? Да и каждый в школе учил этот язык и у нас он был обязательным при поступлении.
-
как меня бесят такие создания как автор, я живу в регионе с 2 официальными языками, и лоба учу, не волзмущаюсь что мне Каталанский не нравится, ( кстати есть такой момент)
-
По словам моих преподов испанского, в глубинке Каталонии есть непонимающие испанский... ::)
-
Ну вот, прошло 5 лет с этого обсуждения, русский в Украине окончательно вытеснили в бытовое общение.
Теперь даже в нашем вузе иностранцам преподают украинский, а не русский.
Ну и массовые мероприятия типа концертов тоже только на мове.
Ну и как коренной украинец скажу: практически все рождённые здесь понимают и умеют говорить. Даже 90-летние, ибо украинский был в школах даже при Сталине.
Приехавшие из республик в 1980-е тоже выучили в подавляющем большинстве.
-
Мне лет 17-18 было, я приехал к бабушке с дедушкой в Запорожье. Тогда же к ним привезли мою... (четвероюродную, что ли?) сестру. Девочка лет двенадцати тогда была. Девочка всю жизнь провела в Симферополе и, когда я с ней по украински заговорил, смотрела на меня, как на инопланетянина.
Тут должен быть вывод про мову, но мне лень
-
О, у меня примерно такая же проблема с украинским. При том, что я знаю русский и польский, казалось бы, почему не понимать украинский? Многие россияне просто так понимают. Но я из него даже отдельные слова вычленить не могу.
Хорошо, что нужды нет! Просто песни нравятся и хотелось бы их попроще понимать…
-
О, у меня примерно такая же проблема с украинским. При том, что я знаю русский и польский, казалось бы, почему не понимать украинский? Многие россияне просто так понимают. Но я из него даже отдельные слова вычленить не могу.
Хорошо, что нужды нет! Просто песни нравятся и хотелось бы их попроще понимать…
У вас получится) Надо каждый день по чуть-чуть, если время есть
-
Гспдь, да даже я понимаю украинский, живя в мск и имея хохлов разве что в далеких предках. Он же простой як две гривны, чего вы
-
Гспдь, да даже я понимаю украинский, живя в мск и имея хохлов разве что в далеких предках. Он же простой як две гривны, чего вы
У всех разное языковое чутьё :)
-
Я понимаоа украинскую речь целиком и полностью целых 2 часа!
В 2012 г., когда в Крыму отдыхала, соседка по номеру в санатории соблазнила продегустировать массандровские вина.
На второй бутылке на двоих мы включили телевизор, где шла Матрица с украинским дубляжом.
Отлично его посмотрели, обсудили.
На следующий день знание украинского языка меня, к сожалению, покинуло.
Осваивать дальше украинский и польский (соседка и тот знала) языки с массандровской и коктебельской поддержкой мне не позволила печень...
-
Catty
Моя любимая тема при этом сравнить Украину с Финляндией, где два государственных языка, при 5% носителя второго. Второй - шведский, язык одних из бывших владельцев территории нынешней Финляндии.
Поэтому не умаляя непонимания, почему ни родители, ни она позднее не озаботились знанием гос.языка, к правительству Украины вопрос у меня остается уже много лет.
Моя любимая тема живя в Финляндии в Хельсинки и зная шведский ;D Его я могу использовать в торговом центре Стокман, отъехать в зону Сиппо (пригород такой приличный), ну и иногда в банке, когда звонишь и социалка. Да, все официальные документы приходят в дубликате, я читаю все, по факту, заполняя на шведском это займет недели на процессирование, в отличие от инглиша.И я обожаю разговаривать с пограничниками в аэропорту, когда говорю, что финский мой слабоват при наличии финского паспорта - на инглише в 90% случаев решаем все. И да, шведофинны страдают, ибо их финский слабее, и там есть свои тонкости их восприятия финнами. Это все гладко на бумаге, но в реале это слабо работает даже здесь. Но уехав в регион Ваасы, там финского не найдешь, перекос в другую сторону.
И да, будучи из Украины и учась в Донецке в свое время, преподавали украинский, на первом курсе, и у детей из русскозычных школ были и литература и мова до этого, другой вопрос, что никто не хотел учить. Когда я говорила на украинском на паре надо мной вся группа посмеивалась, что я украиноязычная. Ну такое, имеем, что имеем. Не примут второй государственный русский, учитывая напряженные отношения с нашим дорогим соседом, это признать, что Украина беспомощна с всоей самоидентичности, которую взращивают ударными темпами с 1991 года. Это не про граждан и не про их желания и свободы, это политика и влияние. Я раньше была очень против русского как второго, сейчас пожив за пределами страны, понимаю, что стоит быть немного более проще в этом вопросе.
И зачем я написала простынь в теме за 2016 год. Что вы за люди, которые это воскресили >:( ;D
-
О, у меня примерно такая же проблема с украинским. При том, что я знаю русский и польский, казалось бы, почему не понимать украинский? Многие россияне просто так понимают. Но я из него даже отдельные слова вычленить не могу.
Хорошо, что нужды нет! Просто песни нравятся и хотелось бы их попроще понимать…
Видимо, все очень индивидуально.
Сколько у меня близко знакомых россиян, никто украинский не понимает. Более того, кто из белорусов плохо учил в школе белорусский (или не учил вовсе), тоже ни черта понять не могут.
-
Почитала первые несколько страниц темы и офигела от предъяв к людям, которые «не знают языка страны, в которой родились». И мол не аргумент, что язык этот бесполезен.
Я вот родилась и выросла в казахстане, ну учили нас пару раз в неделю языку, но а толку-то? Никто его не знал даже на уровне бытового общения, только элементарные слова и предложения. И если бы нам тогда внезапно обьявили, что отныне мы обучаемся исключительно на казахском, то страдали бы все, казахи в том числе. Ну потому что русскоязычный у нас был город, не нужен там никому был казахский.
Что в этом такого удивительного и почему за такое начали стыдить героиню истории? Тем более, что в истории не сказано, что она вообще-вообще не понимает украинский, а только что в универе не сможет на нем учиться, это же огромная разница.
-
Почитала первые несколько страниц темы и офигела от предъяв к людям, которые «не знают языка страны, в которой родились». И мол не аргумент, что язык этот бесполезен.
Я вот родилась и выросла в казахстане, ну учили нас пару раз в неделю языку, но а толку-то? Никто его не знал даже на уровне бытового общения, только элементарные слова и предложения. И если бы нам тогда внезапно обьявили, что отныне мы обучаемся исключительно на казахском, то страдали бы все, казахи в том числе. Ну потому что русскоязычный у нас был город, не нужен там никому был казахский.
Что в этом такого удивительного и почему за такое начали стыдить героиню истории? Тем более, что в истории не сказано, что она вообще-вообще не понимает украинский, а только что в универе не сможет на нем учиться, это же огромная разница.
Но в современном Казахстане государственный именно что казахский. А русский - язык межнационального общения.
-
Пять лет назад я пропустила эту тему и сегодня удивлюсь, как в первый раз. Хотелось бы того некоторым или нет, но на Украине ты живёшь в среде украинского языка. Где-то больше, где-то меньше. Но появился он повсеместно не после крымской весны
-
Не важно, казхский там государственный или нет, когда я там жила (до 2015) на русском было абсолютно все и даже больше, это официальный язык в кз. Никто не общался на казахском, казахских школ было очень мало (говорю только про север, как дела на юге не в курсе). Это сейчас у них там националистическая пропаганда и вытеснение русского начались, но не очень успешно. Документооборот на казахском, чиновники должны на нем говорить и тд, но население все равно русскоязычное, казахи в том числе (опять же в северном кз). Но там и нет вроде пока требований обучаться исключительно на казахском, в университетах есть для них отдельные группы, там в основном ребята с юга, из аулов, по-русски очень плохо говорят. Но их таких не много. Там понимают, что нельзя просто так взять и разом обязать всех учиться на языке, который все знают очень поверхностно
-
А казахский трудно учить? Тюркский, наверно, с турецким будет схожесть, когда будет латиница.
-
Ну он довольно примитивный, на бытовом уровне уж точно. Насчет более продвинутого не знаю, в школе я отбивалась от него руками и ногами ;D ну а теперь в россии он мне и подавно не нужен
-
Учите белорусский - будете понимать 70% украинского и 50% польского.
-
Учите белорусский - будете понимать 70% украинского и 50% польского.
Я бы сказала - 90% украинского.
-
Я бы сказала - 90% украинского.
Да. Из всех ныне живых языков белорусский ближе всего именно к украинскому.
К польскому и русскому уже не так.
Носители русского понимают белорусский не так хорошо, как носители украинского.
Так что белорусский с чисто лингвистической точки зрения очень интересен, там много архаизмов сохранилось. И язык Киевской Руси и Великого Княжества Литовского до середины XVI в. был куда ближе к белорусскому, чем к русскому.
-
Пять лет назад я пропустила эту тему и сегодня удивлюсь, как в первый раз. Хотелось бы того некоторым или нет, но на Украине ты живёшь в среде украинского языка. Где-то больше, где-то меньше. Но появился он повсеместно не после крымской весны
Ну, живу на юге, мой повседневный язык (и язык моего окружения) - русский. Но украинский я знаю хорошо и отлично понимаю, кагбе образование соответствующего государства.
В университете было в режиме "Удобнее на каком языке?". Даже когда повсеместно начали гайки закручивать. Ибо ну тупо пытаться из штанов выпрыгнуть, если большая часть литературы на русском.
Шеф кафедры принципиально вел на украинском. Проблемы не возникало, его дело.
П.С. Дикий суржик, который образуется из-за столкновения традиционно русскоязычной лексики региона и украинского языка, ужасен. Хотя украинско-польский суржик с ним посоперничает.
-
когда распался союз, я была в 3 классе. и в середине учебного года нам всем поменяли учебники с русских на беларуские. и все предметы стали на бел мове кроме русского языка и летературы. и как-то нормально все приняли. потом большинство школ вернулись на русский язык преподавания, но наша так и осталась. хотя сейчас уже тоже вернулась в русский язык. так вот по моему опыту
во времена динозавров и в другой стране и опыту знакомых из украины, были как минимум уроки украинского языка и литературы даже в русскоязычной школе по 2-3 урока каждого в неделю так что я не верю в то что автор вообще нигде с мовой не соприкасалась и реально её не понимает. сочинения же она как-то писала? стихи учила?
-
Почитала первые несколько страниц темы и офигела от предъяв к людям, которые «не знают языка страны, в которой родились». И мол не аргумент, что язык этот бесполезен.
Я вот родилась и выросла в казахстане, ну учили нас пару раз в неделю языку, но а толку-то? Никто его не знал даже на уровне бытового общения, только элементарные слова и предложения. И если бы нам тогда внезапно обьявили, что отныне мы обучаемся исключительно на казахском, то страдали бы все, казахи в том числе. Ну потому что русскоязычный у нас был город, не нужен там никому был казахский.
Что в этом такого удивительного и почему за такое начали стыдить героиню истории? Тем более, что в истории не сказано, что она вообще-вообще не понимает украинский, а только что в универе не сможет на нем учиться, это же огромная разница.
Та же фигня. Родилась в Казахстане, когда в школу пошла, Казахстан уже был независимым, но никто нас особенно не заставлял казахский изучать. В старших классах у нас казахский вела классная, так мы в основном организационные вопросы на уроках решали. В ВУЗе у нас даже казахского отделения не было. Я не сталкивалась с тем, чтобы меня кто-то не понял, чтобы в магазине, например, говорили со мной на казахском. В марте открывала ИП, тоже все формы заполняла на русском и документы получала на русском. Буквально на прошлой неделе переводили пакет документов для казашки, которая вышла замуж за немца в Италии. Она хотела поменять фамилию, все документы на русский переводила. Поэтому, с одной стороны, я согласна, что государственный язык знать нужно, тем более столько лет прошло после распада СССР, но не уверена, что он бы мне сильно пригодился. Какого-то давления изучать язык не ощущаю, может быть от региона зависит.
-
А казахский трудно учить? Тюркский, наверно, с турецким будет схожесть, когда будет латиница.
По сравнению с китайским - попроще. И то, и то другая языковая семья, но в казахском есть немного заимствований из русского, ну или наборот, в русском заимствования из тюркских. У китайского и русского, кажется, из общего только порядок слов в предложении.
-
Дикий суржик, который образуется из-за столкновения традиционно русскоязычной лексики региона и украинского языка, ужасен. Хотя украинско-польский суржик с ним посоперничает.
Вот из-за этой срани терпеть не могу молдавский разговорный язык. Сейчас занимаюсь румынским онлайн с преподом из Румынии. Совершенно другое звучание языка. Румынский хочется учить. На уроде от пьяного соития слово через слово русского, молдавского, гагаузского и украинского пусть сами разговаривают.
-
ачотакова говорить, что украинский звучит как исковерканный русский? я спокойно отношусь к тому, что для украинцев русский может звучать как исковерканный украинский. и родство языков вообще ни при чем, ухи и восприятие, они разные у людей.
-
Я вот родилась и выросла в казахстане, ну учили нас пару раз в неделю языку, но а толку-то? Никто его не знал даже на уровне бытового общения, только элементарные слова и предложения. И если бы нам тогда внезапно обьявили, что отныне мы обучаемся исключительно на казахском, то страдали бы все, казахи в том числе. Ну потому что русскоязычный у нас был город, не нужен там никому был казахский.
Что в этом такого удивительного и почему за такое начали стыдить героиню истории? Тем более, что в истории не сказано, что она вообще-вообще не понимает украинский, а только что в универе не сможет на нем учиться, это же огромная разница.
Не воспринимайте меня снобом, но украинский и казахский - вещи разные. Я родилась в русской семье. В прямом смысле - мои родители родом из Кемеровской области. Большинство школ было на украинском языке даже 25 лет назад, русскоязычную надо было поискать. Так что домашку в первом классе приходилось делать со словарями. Потом все ещё больше менялось. Телевидение на украинском. Радио на украинском. В кинотеатр ты либо не ходишь, либо там все на украинском. Объявления, вывески, реклама. В последние годы даже книги приходится заказывать по интернету, потому что на прилавках все на украинском. В конце концов, чтобы поступить в вуз, ты сдаешь украинский. Украинская литература в школе таки обязательный предмет. У нас было несколько девушек из русскоязычных школ, но даже у них проблем не было. Потому что украинский тупо везде, чтоб его не слышать и не воспринимать, нужно жить в очень узком мирке. Я не знаю, как учили автора, но чтобы не знать языка даже на уровне "понимаю, а сказать ничего не могу" надо его сознательно и всеми силами игнорировать. Так кто ей баклан?
-
Понимаю соседку с Казахстана : в Кыргызстане вот ровно тоже самое. Вы кыргызский знать обязаны, но учить мы вас ему не будем. Слава Эру, пока только грозятся что "скоро скоро все будет только на кыргызском"
Но Украина в этом плане всегда чётко имела позицию по языку. Он был везде. Русский не убирали, пускай люди говорят, но украинский реально везде.
Было погружение в язык.
В большинстве -станов, увы, отношение "ты обязан знать язык, если ты здесь живешь". И учить мы вас никак не будем, сами-сами. А знать - обяжем.
Откуда бы если все вокруг говорят на русском, а моя семья и вовсе украинцы??
Так что автор истории реально странная. Как будто внезапно оказалась в Украине
-
Даже в Крыму украинский был везде - вывески, реклама, ценники, украинские шоу, да мало ли. Ты учился языку интуитивно. Как-то на автомате.
Да и языки же близкие.
-
Блин, я вспомнила как у нас в Кыргызстане попытались медицину перевести полностью на кыргызский.
Даже термины. Когда вагину пытались перевести как "ножны для меча", а пенис просто и по народному нарекли аналогом слова Йух ;D
Потом успокоились. Как оказалось не ржать от своих же нововведений они не могли, а вот с генегология кафедрасы живётся не так уж и плохо.
-
Ну странная позиция у центральноазиатов: "Учить мы вас не будем". В школах же учат. Да и потом, можно репетитора найти, я думаю, за уроков 100 можно научиться говорить по-казахски.
Nicole White, примите искренние пожелания успехов в изучении румынского!
-
Sangria, я даже не столько про украинский говорила, а в принципе про гос языки. Там и к эстонке претензии были. Но ведь много стран, в которых очень большой процент населения не говорит на гос языке, ну вот потому что не нужен он там для жизни. И когда в таких странах резко обязывают все делать на гос языке это закономерно вызывает трудности.
Когда ты живешь в условной японии - без японского никуда и хочешь не хочешь, а должен его знать. Когда ты живешь в казахстане - нет. Да, кто-то говорит на казахском, он есть на вывесках, есть ты каналы на кз, ты даже знаешь его на примитивном уровне, но для жизни там он не нужен совершенно, без его знания не возникнет никаких проблем и все тебя прекрасно поймут, потому что и у них самих родной язык русский, даже если они казахи.
И на украине было нечто подобное, ну с той лишь разницей, что украинский все таки более активно использовался и большее количество людей на нем говорило. Но даже если ты владел только русским (или бытовым уровнем украинского, а не для вышки) и жил на украине - тоже можнл спокойно себе жить не тужить и трудностей не испытывать. А когда резко обязали все делать на украинском, то конечно сложности возникнут, но зачем за это стыдить?
Просто пытаюсь представить себя в подобной ситуации: я хоть и украинка частично, могу на укр смотреть фильмы, слушать музыку и читать простенькие книжки, но вот учиться бы на нем не смогла. Вот я сейчас, как и автор истории, в универе, учусь на русском, программа сложная, учебники тоже не самым простым языком написаны, к профессиональной терминологии я уже привыкла на русском. И тут бац! И все перевели на украинский. Да это же жесть какая-то, так срывать процесс обучения. Хоть постепенно надо, те, кто уже учатся пусть доучиваются так, а новый набор можно уже на украинский переводить. У нас в универе, когда меняют учебный план, это делают не посреди изучений предмета, а вводят изменения только для новых первокурсников, даже если изменения касаются 3-4 курсов, а тут не просто учебный план, а язык обучения!
P.S. Сразу поясню, я не имела в виду, что на украине было украинского меньше, чем русского. Лишь про то, что русским владели все, поэтому без знания украинского можно было даже не выживать (так-то в любой стране мира можно выживать без языка), а вполне полноценно жить.
P.P.S. Редактор тут просто ад адский, я кажется пересохраняла это сообщение раз сто
-
В казахской школе я не была-не училась, но у нас дело было так.
Ты приходишь в школу. Все уроки ведутся на русском. Но вот наступает время кыргызского языка,.. И тебя чморят за то, что ты его не знаешь.
На уроке. Который. Должен языку учить.
Там ещё хня, что как такового единого кыргызского языка... Нема.
Есть стандарты какие-то, но вот если тебе попадётся преподаватель с условного Джалал-Абада, который говорит на своём диалекте... То все.
Даже если ты что-то знаешь, но произносишь не так - сразу : "как тебе не стыдно! Ты родилась в Кыргызстане"
Как будто знание языка это блин плагин, который легко установить.
Отдельно отмечу отвратительно построенную программу. Где ты учишься переводить тексты, зазубриваешь правила и то как пишутся официальные документы с первого класса, чтобы в 11 тебе объяснили как эти звуки произносить-то надо.
Репетиторы тоже не помогают, из-за того что твой реп с одного племени, а препод - с другого, то ппц. У нас бывало что кыргызы одноклассники приходили с текстами, которые с ру на кыр им помогли родители перевести, а им ставили низкий бал за то что "это не так переводится".
Даже фильмы с субтитрами не выходят кыргызскими в кино. Иногда, прям оч редко, если что выстрелит и популярное, то сделают. Могут даже корявый перевод. Но только по некоторым каналам.
Русских сабов тоже нет, если даже новости хочется посмотреть на кыр, чтобы как-то речь услышать.
Ситуация просто глупая. Уже поколение выросло, которое по кыргызски может разве что в числительные. На базаре пригождается ;D
-
Ну вот примерно так все и было. До сих пор помню, первый класс, первый урок казахского. До этого в садике, конечно, был казахский, но все, что я знала это: папа, мама, бабушка, красный синий, желтый, зеленый, белый, черный, цифры от 1 до 5 и цыпленок. Я не шучу. И мы все были на таком уровне, а кто-то вообще ни слова не знал. На уроке вообще ничего не объясняли, просто орг моменты и домашку выдали. И вот сидим мы с мамой над этим учебником вдвоем, она еще меньше меня слов знает, а там все на казахском, даже само задание (на английском в первый год изучения задания были на русском, например). И мы понятия не имеем, что делать нужно. Постучали к соседям казахам, попросили помочь. Они сами не смогли понять :-\
Домашку все всегда скатывали с гдз, стихи учили просто зазубриванием, без понимания смысла. У меня поэтому всегда были тройки за стихи (а за стихи на русском пятерки), потому что ну очень сложно выучить что-то, если ты ни слова не понимаешь. Но хуже всего пересказы текстов, потому что требовали своими словами, а я не могу перефразировать, вот вообще никак.
-
В узбекском еще есть очень похожие звуки типа k/q, x/h, o/o`.
Даже сама страна называется O`zbekiston, такой странный гибрид между У и О.
Ну и лично мне на слух отличить их абсолютно невозможно. Из-за этого диктанты всегда ниже плинтуса, все устные задания тоже, потому что я просто не понимаю разницу.
Ну и да, офигенное обучение языку, скопированное с русской программы. То есть, не как иностранному - с перевода слов, с построения фразы, а сразу с грамматики, сочинений, изложений, заучивания стихов. Закрываем глаза, что для почти всех в классе русский родной, остальные - билингвы, игнорируем, что школа русская и все уроки идут на русском. Имеем билингв, для которых слишком просто и скучно набросать полстраницы на любую тему и русскоязычных, для кого изложение на страницу - задание нескольких часов, а не получаса урока. Не забываем гнобить ребят с узбекскими именами, выросших в русскоязычной среде и считающих русский родным. Напоминаем русским, что для освоения языка надо его практиковать, например, (сюрприз!!), дома с родителями, ну или на улице (с такими же русскими, видимо). В промежутках можно пораспинаться, как много нам, неблагодарным детям, дала наша благословенная страна.
На выходе имеем отрывочные знания о языке и глубокое его неприятие в любом формате.
-
Нас, наоборот, хвалили, что мы знаем самые основные слова на казахском типа "мама", "папа", "хлеб", а если можешь целое предложение сказать, то вообще сразу пять. Стихи учили совсем маленькие. Поэтому только КМП заставил меня задуматься, что мне должно быть стыдно за незнание государственного языка :-\ Можно, конечно, нанять репетитора, но я и с русским прекрасно обхожусь. Если государство не давит и не создает невыносимые условия для русскоговорящих, то зачем создавать себе лишние проблемы.
-
Снайпер, узбекский это вообще нечто.
Я думала что носовая Н или небная У это сложно, но раз уж я их произношу, то мне все поплечу, но Озбекистон доказал что я просто Джон Сноу на этом поле ;D
И, да, как я ненавидела диктанты! На слух эти гласные вообще не различить... Но худшее это когда их 2 таких подряд... "стыдно не знать таких простых слов! Дома надо больше практиковаться!"
Носятся реально как с писаной торбой. Им этот кыргызский, как они ему учат, даром не сдался, но делать вид что страна у нас 100% нативные говорящие на кыргызском - это за милу душу
-
Сочувствую вам.
Терпеть не могу, когда требуют, а не дают.
У меня в 9 классе такая дерьмовая училка по инфе была, но это другая песня.
А учить язык иностранный как родной - это сложно. Но... подумаем о мигрантах. Наши в Германию приезжают, их дети там идут в школу, класс в 7, например - и амба. Должен наравне с ними выполнять задание, никто не будет объяснять "брот", "штрассе"...
Когда искал преподавателя по бел. мове, это было нечто. Обычно они хотят, чтобы ученик уже всё знал на уровне класса 8-9 (а это и есть уровень свободного владения, ибо 10-11 класс это уже не изучение языка, а его шлифовка). С 1 по 4 класс на бел. мове я еле разговаривал, а сейчас уже носитель практически. Но это преподавательница попалась отличная.
-
Причем тут мигранты? К эмиграции готовятся обычно, язык страны учат, как иностранный, языковая среда тоже помогает и мотивирует. Мы тут, кажется, про то, что языковой среды нет, а по сути иностранный язык пытаются преподавать, как родной. Когда безнадежность становится очевидна и учителю, и ученикам, начинают просто стыдить, мол, да вас же учили-учили, ну как же вы не научились, вы же тут родились, вы ОБЯЗАНЫ! Кому чего обязан, если вполне хватает русского - остается загадкой.
-
Причем тут мигранты? К эмиграции готовятся обычно, язык страны учат, как иностранный, языковая среда тоже помогает и мотивирует. Мы тут, кажется, про то, что языковой среды нет, а по сути иностранный язык пытаются преподавать, как родной. Когда безнадежность становится очевидна и учителю, и ученикам, начинают просто стыдить, мол, да вас же учили-учили, ну как же вы не научились, вы же тут родились, вы ОБЯЗАНЫ! Кому чего обязан, если вполне хватает русского - остается загадкой.
Снайпер, а вы из Узбекистана?
-
Там родилась, в 16 лет эмигрировала в Россию, чему и рада до сих пор.
-
Там родилась, в 16 лет эмигрировала в Россию, чему и рада до сих пор.
Понимаю... да, обидно. что многие тупо в семьях выучили и на них ориентируются. А ты просишь научить языку, а тебе говорят: сам должен знать.